Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 437 total results for your Arek search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ダレック see styles |
darekku ダレック |
(personal name) Dallek |
たれ込む see styles |
tarekomu たれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to inform on someone; to squeal (to the police) |
タワレコ see styles |
tawareko タワレコ |
(company) Tower Records (abbreviation); (c) Tower Records (abbreviation) |
ドラレコ see styles |
dorareko ドラレコ |
(abbreviation) (See ドライブレコーダー) drive recorder; dashcam; event data recorder; EDR |
ナレクス see styles |
narekusu ナレクス |
(personal name) Nareks |
ハーレク see styles |
baareku / bareku バーレク |
(personal name) Valek |
バレカー see styles |
barekaa / bareka バレカー |
(personal name) Vallacher |
ハレック see styles |
harekku ハレック |
(personal name) Halleck |
マレック see styles |
marekku マレック |
(personal name) Malek; Marek |
ユダヤ暦 see styles |
yudayareki ユダヤれき |
Jewish calendar |
ラレック see styles |
rarekku ラレック |
(personal name) Larrecq |
ローマ暦 see styles |
roomareki ローマれき |
(hist) Roman calendar |
ワレカラ see styles |
warekara ワレカラ |
(kana only) skeleton shrimp (Caprella mutica); spectre shrimp; specter shrimp |
ワレッカ see styles |
warekka ワレッカ |
(personal name) Walecka |
上枯木島 see styles |
kamikarekijima かみかれきじま |
(personal name) Kamikarekijima |
下枯木島 see styles |
shimokarekijima しもかれきじま |
(personal name) Shimokarekijima |
中島礼香 see styles |
nakajimareika / nakajimareka なかじまれいか |
(person) Nakajima Reika (1981.3.6-) |
中村玲子 see styles |
nakamurareiko / nakamurareko なかむられいこ |
(person) Nakamura Reiko |
中村礼子 see styles |
nakamurareiko / nakamurareko なかむられいこ |
(person) Nakamura Reiko (1982.5.17-) |
串田麗樹 see styles |
kushidareiki / kushidareki くしだれいき |
(person) Kushida Reiki |
乱れ勝ち see styles |
midarekachi みだれかち |
(expression) undone victory; upset victory; lost victory |
佐田玲子 see styles |
sadareiko / sadareko さだれいこ |
(person) Sada Reiko (1957.5.7-) |
傾れ込む see styles |
nadarekomu なだれこむ |
(v5m,vi) to rush or crowd into; to surge into |
凭れ掛る see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
割れ返る see styles |
warekaeru われかえる |
(v5r,vi) to break completely; to bring the house down |
千葉麗子 see styles |
chibareiko / chibareko ちばれいこ |
(person) Chiba Reiko (1975.1.8-) |
和霊公園 see styles |
wareikouen / warekoen われいこうえん |
(place-name) Warei Park |
土佐礼子 see styles |
tosareiko / tosareko とされいこ |
(person) Tosa Reiko (1976.6.11-) |
土屋礼子 see styles |
tsuchiyareiko / tsuchiyareko つちやれいこ |
(person) Tsuchiya Reiko |
垂れ込み see styles |
tarekomi; tarekomi たれこみ; タレコミ |
(kana only) tip-off; squealing (to authorities) |
垂れ込む see styles |
tarekomu たれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to inform on someone; to squeal (to the police) |
垂れ込め see styles |
tarekome たれこめ |
(expression) hanging down |
垂れ飾り see styles |
tarekazari たれかざり |
pendant |
多田麗子 see styles |
tadareiko / tadareko ただれいこ |
(person) Tada Reiko |
大原麗子 see styles |
ooharareiko / ooharareko おおはられいこ |
(person) Oohara Reiko (1946.11-) |
大塚礼子 see styles |
ootsukareiko / ootsukareko おおつかれいこ |
(person) Ootsuka Reiko (1951.11-) |
大山礼子 see styles |
ooyamareiko / ooyamareko おおやまれいこ |
(person) Ooyama Reiko |
大島令子 see styles |
ooshimareiko / ooshimareko おおしまれいこ |
(person) Ooshima Reiko (1952-) |
安原麗子 see styles |
yasuharareiko / yasuharareko やすはられいこ |
(person) Yasuhara Reiko (1969.10.18-) |
慣れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
我こそは see styles |
warekosoha われこそは |
(expression) (self-confident, emphatic) I; as for me |
我関せず see styles |
warekansezu われかんせず |
(expression) (See 関する) no concern of mine; nothing to do with me |
戯交わす see styles |
zarekawasu ざれかわす |
(Godan verb with "su" ending) to exchange jokes |
放射冷却 see styles |
houshareikyaku / hosharekyaku ほうしゃれいきゃく |
radiative cooling; radiational cooling |
新村礼子 see styles |
niimurareiko / nimurareko にいむられいこ |
(person) Niimura Reiko (1928.2.17-) |
春川玲子 see styles |
harukawareiko / harukawareko はるかわれいこ |
(person) Harukawa Reiko (1968.10.24-) |
暴れっ子 see styles |
abarekko あばれっこ |
naughty child; fretful kid; raging child |
暴れ狂う see styles |
abarekuruu / abarekuru あばれくるう |
(v5u,vi) to rage; to run amok; to tear around |
暴れ込む see styles |
abarekomu あばれこむ |
(Godan verb with "mu" ending) to enter someone's territory by force |
東阿歴内 see styles |
higashiarekinai ひがしあれきない |
(place-name) Higashiarekinai |
松永玲子 see styles |
matsunagareiko / matsunagareko まつながれいこ |
(person) Matsunaga Reiko (1969.12.15-) |
松永麗子 see styles |
matsunagareiko / matsunagareko まつながれいこ |
(person) Matsunaga Reiko (1968.1.30-) |
枯木又川 see styles |
karekimatagawa かれきまたがわ |
(place-name) Karekimatagawa |
枯木立山 see styles |
karekidachiyama かれきだちやま |
(personal name) Karekidachiyama |
森下玲可 see styles |
morishitareika / morishitareka もりしたれいか |
(person) Morishita Reika (1968.1.24-) |
森中玲子 see styles |
morinakareiko / morinakareko もりなかれいこ |
(person) Morinaka Reiko |
武田玲子 see styles |
takedareiko / takedareko たけだれいこ |
(person) Takeda Reiko |
水嶋礼子 see styles |
mizushimareiko / mizushimareko みずしまれいこ |
(person) Mizushima Reiko |
江原礼子 see styles |
eharareiko / eharareko えはられいこ |
(person) Ehara Reiko |
池澤礼香 see styles |
ikezawareika / ikezawareka いけざわれいか |
(person) Ikezawa Reika (1982.6.29-) |
洒落っ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
洒落込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
津島令子 see styles |
tsushimareiko / tsushimareko つしまれいこ |
(person) Tsushima Reiko (1963.2-) |
流れ下る see styles |
nagarekudaru ながれくだる |
(Godan verb with "ru" ending) to flow down; to run down |
流れ込む see styles |
nagarekomu ながれこむ |
(v5m,vi) to flow into; to pour into; to stream into |
浜田玲子 see styles |
hamadareiko / hamadareko はまだれいこ |
(person) Hamada Reiko |
深草枯木 see styles |
fukakusakareki ふかくさかれき |
(place-name) Fukakusakareki |
片岡礼子 see styles |
kataokareiko / kataokareko かたおかれいこ |
(person) Kataoka Reiko (1971.12.20-) |
田島令子 see styles |
tajimareiko / tajimareko たじまれいこ |
(person) Tajima Reiko (1949.2-) |
田嶋玲子 see styles |
tajimareiko / tajimareko たじまれいこ |
(person) Tajima Reiko (1963-) |
疲れきる see styles |
tsukarekiru つかれきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be exhausted; to be tired out |
疲れ切る see styles |
tsukarekiru つかれきる |
(Godan verb with "ru" ending) to be exhausted; to be tired out |
白羽玲子 see styles |
shirahareiko / shirahareko しらはれいこ |
(person) Shiraha Reiko (1978.7.16-) |
相沢礼子 see styles |
aizawareiko / aizawareko あいざわれいこ |
(person) Aizawa Reiko (1980.8.28-) |
神田玲子 see styles |
kandareiko / kandareko かんだれいこ |
(person) Kanda Reiko |
羽田令子 see styles |
hadareiko / hadareko はだれいこ |
(person) Hada Reiko |
草村礼子 see styles |
kusamurareiko / kusamurareko くさむられいこ |
(person) Kusamura Reiko (1940.7.5-) |
荒れ狂う see styles |
arekuruu / arekuru あれくるう |
(v5u,vi) (1) to rampage; to run wild; to go berserk; to run amok; (v5u,vi) (2) to be violent (waves, wind, etc.); to be rough |
誰かさん see styles |
darekasan だれかさん |
(joc) (See 誰か) a certain someone; you-know-who |
諸田玲子 see styles |
morotareiko / morotareko もろたれいこ |
(person) Morota Reiko (1954-) |
鍋山玲子 see styles |
nabeyamareiko / nabeyamareko なべやまれいこ |
(person) Nabeyama Reiko (1974.10.24-) |
離れ小島 see styles |
hanarekojima はなれこじま |
small isolated island |
靠れ掛る see styles |
motarekakaru もたれかかる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to lean on; to recline on; (2) (kana only) to rely on; to depend on |
馴れっこ see styles |
narekko なれっこ |
(n,adj-no,adj-na) being used to ...; getting used to ...; being accustomed to; being conditioned to; be familiar with |
高島礼子 see styles |
takashimareiko / takashimareko たかしまれいこ |
(person) Takashima Reiko (1964.7-) |
鹿嶺高原 see styles |
kareikougen / karekogen かれいこうげん |
(place-name) Kareikougen |
黒田玲子 see styles |
kurodareiko / kurodareko くろだれいこ |
(person) Kuroda Reiko (1947-) |
アレカ椰子 see styles |
arekayashi アレカやし |
areca palm |
アレクシン see styles |
arekushin アレクシン |
(place-name) Aleksin (Russia) |
アレクセイ see styles |
arekusei / arekuse アレクセイ |
(male given name) Aleksei |
アレコリン see styles |
arekorin アレコリン |
arecoline |
あれっきり see styles |
arekkiri あれっきり |
(expression) since then |
カツマレク see styles |
katsumareku カツマレク |
(personal name) Kaczmarek |
ガルバレク see styles |
garubareku ガルバレク |
(personal name) Garbarek |
カレキシコ see styles |
karekishiko カレキシコ |
(place-name) Calexico |
クラレ工場 see styles |
kurarekoujou / kurarekojo クラレこうじょう |
(place-name) Kurare Factory |
サレコウベ see styles |
sarekoube / sarekobe サレコウベ |
(kana only) skull (esp. weatherbeaten, used as symbol of death); death's head; cranium |
しゃれっ気 see styles |
sharekke しゃれっけ |
(1) fashion-consciousness; desire to be stylish; (2) humor; humour; wit |
しゃれ込む see styles |
sharekomu しゃれこむ |
(v5m,vi) (1) to get dressed up; (2) to treat oneself |
たれ込める see styles |
tarekomeru たれこめる |
(v1,vi) (1) (kana only) to hang low over (e.g. clouds); (2) (archaism) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.