Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 807 total results for your Practice - Train - Drill search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456789>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

發心修行章


发心修行章

see styles
fā xīn xiū xíng zhāng
    fa1 xin1 xiu1 xing2 zhang1
fa hsin hsiu hsing chang
 Hosshin shugyō shō
Awaken Your Mind to Practice

禪波羅蜜多


禅波罗蜜多

see styles
chán bō luó mì duō
    chan2 bo1 luo2 mi4 duo1
ch`an po lo mi to
    chan po lo mi to
 zen haramitta
transcendent practice of contemplation

Variations:
練磨
錬磨

see styles
 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; drilling; cultivation; improvement

習慣づける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

習慣付ける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

聞思修所生


闻思修所生

see styles
wén sī xiū suǒ shēng
    wen2 si1 xiu1 suo3 sheng1
wen ssu hsiu so sheng
 bun shi shu shoshō
produced from hearing, thinking, and practice

胸を借りる

see styles
 muneokariru
    むねをかりる
(exp,v1) (See 胸を貸す) to be allowed to practice with a partner of higher skill (esp. in sumo)

行根本方便

see styles
xíng gēn běn fāng biàn
    xing2 gen1 ben3 fang1 bian4
hsing ken pen fang pien
 gyō konhon hōben
expedient means of fundamental practice

Variations:
錬磨
練磨

see styles
 renma
    れんま
(noun, transitive verb) training; practice; practising; cultivation

開業を許す

see styles
 kaigyouoyurusu / kaigyooyurusu
    かいぎょうをゆるす
(exp,v5s) to be licensed to practice (e.g. law); to be allowed to open a business

願波羅蜜多

see styles
yuàn bō luó mì duō
    yuan4 bo1 luo2 mi4 duo1
yüan po lo mi to
transcendent practice of the vow

シートノック

see styles
 shiitonokku / shitonokku
    シートノック
(noun/participle) fielding practice (wasei: seat knock)

トレーニング

see styles
 toreeningu
    トレーニング
(n,vs,vi) (1) training (for a skill, job, sport, etc.); practice; (n,vs,vi) (2) working out; workout; (strength, weight) training

プラクティス

see styles
 purakutisu
    プラクティス
practice

ボトルキープ

see styles
 botorukiipu / botorukipu
    ボトルキープ
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep)

修行無厭倦行


修行无厌倦行

see styles
xiū xíng wú yàn juàn xíng
    xiu1 xing2 wu2 yan4 juan4 xing2
hsiu hsing wu yen chüan hsing
 shugyō muenken gyō
cultivates unwearying practice

初心始業菩薩


初心始业菩萨

see styles
chū xīn shǐ yè pú sà
    chu1 xin1 shi3 ye4 pu2 sa4
ch`u hsin shih yeh p`u sa
    chu hsin shih yeh pu sa
 shoshin shigō bosatsu
beginner bodhisattvas who have just begun to practice

医者の不養生

see styles
 ishanofuyoujou / ishanofuyojo
    いしゃのふようじょう
(expression) (idiom) failing to practice what one preaches

半行半坐三昧

see styles
bàn xíng bàn zuò sān mèi
    ban4 xing2 ban4 zuo4 san1 mei4
pan hsing pan tso san mei
 hangyō hanza zanmai
to practice seated and ambulatory meditation for a specified period to remove bad karmasamādhi

反競争的行為

see styles
 hankyousoutekikoui / hankyosotekikoi
    はんきょうそうてきこうい
{econ} anticompetitive behaviour; anticompetitive behavior; anticompetitive practice

唯識修道五位


唯识修道五位

see styles
wéi shì xiū dào wǔ wèi
    wei2 shi4 xiu1 dao4 wu3 wei4
wei shih hsiu tao wu wei
 yuishiki shudō no goi
The five stages of attaining enlightenment in the idealistic sect: stage of reason and speculation; of asceticism; of apprehension of truth; of practice of contemplation from the first to the tenth stage; of complete comprehension of truth.

夜間着陸訓練

see styles
 yakanchakurikukunren
    やかんちゃくりくくんれん
night landing practice; NLP

大乘二種成佛


大乘二种成佛

see styles
dà shèng èr zhǒng chéng fó
    da4 sheng4 er4 zhong3 cheng2 fo2
ta sheng erh chung ch`eng fo
    ta sheng erh chung cheng fo
 daijō nishu jōbutsu
The two Mahāyāna kinds of Buddhahood: (1) that of natural purity, for every one has the inherent nature; (2) that attained by practice.

大權修利菩薩


大权修利菩萨

see styles
dà quán xiū lì pú sà
    da4 quan2 xiu1 li4 pu2 sa4
ta ch`üan hsiu li p`u sa
    ta chüan hsiu li pu sa
 Daigon Shuri Bosatsu
A bodhisattva―protector of monasteries, depicted as shading his eyes with his hand and looking afar, said to have been a Warden of the Coast under the emperor Aśoka.

Variations:
姥捨て
姥捨

see styles
 ubasute
    うばすて
practice of abandoning old people, usu. women

安立諦作意門


安立谛作意门

see styles
ān lì dì zuò yì mén
    an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2
an li ti tso i men
 anryū tai sai mon
to practice of contemplating defined truths

実務改善協会

see styles
 jitsumukaizenkyoukai / jitsumukaizenkyokai
    じつむかいぜんきょうかい
(o) Better Business Practice

方便波羅蜜多


方便波罗蜜多

see styles
fāng biàn bō luó mì duō
    fang1 bian4 bo1 luo2 mi4 duo1
fang pien po lo mi to
 hōben haramitta
transcendent practice of expedient means

有智同梵行者

see styles
yǒu zhì tóng fàn xíng zhě
    you3 zhi4 tong2 fan4 xing2 zhe3
yu chih t`ung fan hsing che
    yu chih tung fan hsing che
 uchi dō bongyō sha
wise ones who practice the same celibacy

正淸淨受用行

see styles
zhèng qīng jìng shòu yòng xíng
    zheng4 qing1 jing4 shou4 yong4 xing2
cheng ch`ing ching shou yung hsing
    cheng ching ching shou yung hsing
 shō shōjō juyō gyō
the practice of the proper enjoyment of purity

波羅蜜多意樂


波罗蜜多意乐

see styles
bō luó mì duō yì yào
    bo1 luo2 mi4 duo1 yi4 yao4
po lo mi to i yao
 haramitta igyō
the intention to practice the perfections

Variations:
物忌み
物忌

see styles
 monoimi; monoimai(物忌); bukki(物忌)
    ものいみ; ものいまい(物忌); ぶっき(物忌)
(n,vs,vi) (1) purification through fasting and abstinence; (n,vs,vi) (2) (See 陰陽道) confinement to one's house on inauspicious days to avoid misfortune (Onmyōdō practice)

瑜伽師地論釋


瑜伽师地论释

see styles
yú qié shī dì lùn shì
    yu2 qie2 shi1 di4 lun4 shi4
yü ch`ieh shih ti lun shih
    yü chieh shih ti lun shih
 Yugashijiron shaku
Explanation of the Stages of Yoga Practice Treatise

畳の上の水練

see styles
 tataminouenosuiren / tataminoenosuiren
    たたみのうえのすいれん
(idiom) (joc) useless book learning; knowing the theory but being unable to put it into practice; practising swimming on a tatami mat

練習あるのみ

see styles
 renshuuarunomi / renshuarunomi
    れんしゅうあるのみ
(expression) (proverb) practice, practice, practice; (only) practice makes perfect

聞行正法光明


闻行正法光明

see styles
wén xíng zhèng fǎ guāng míng
    wen2 xing2 zheng4 fa3 guang1 ming2
wen hsing cheng fa kuang ming
 bungyō shōbō kōmyō
hearing and practice the illumination of the true teaching

菩薩勝解行住


菩萨胜解行住

see styles
pú sà shèng jiě xíng zhù
    pu2 sa4 sheng4 jie3 xing2 zhu4
p`u sa sheng chieh hsing chu
    pu sa sheng chieh hsing chu
 bosatsu shōge gyō jū
bodhisattvas' stage of resolute practice

Variations:
薬食い
薬食

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

Variations:
お稽古
御稽古

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

Variations:
ちんこ
チンコ

see styles
 chinko; chinko
    ちんこ; チンコ
(1) (colloquialism) (vulgar) (child. language) penis; (2) (ktb:) practice

ボトル・キープ

see styles
 botoru kiipu / botoru kipu
    ボトル・キープ
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep)

修行地不淨觀經


修行地不淨观经

see styles
xiū xíng dì bù jìng guān jīng
    xiu1 xing2 di4 bu4 jing4 guan1 jing1
hsiu hsing ti pu ching kuan ching
 Shugyōchi fujōkan kyō
Sūtra of the Stages of Practice of the Meditation on Impurity

Variations:
復習う
温習う

see styles
 sarau
    さらう
(transitive verb) (also written as 浚う) to review; to rehearse; to practise; to practice

正修行法隨法行


正修行法随法行

see styles
zhèng xiū xíng fǎ suí fǎ xíng
    zheng4 xiu1 xing2 fa3 sui2 fa3 xing2
cheng hsiu hsing fa sui fa hsing
 shō shugyōhō zuihō gyō
practice of correctly cultivating the dharma and following the dharma (?)

瑜伽行唯識学派

see styles
 yugagyouyuishikigakuha / yugagyoyuishikigakuha
    ゆがぎょうゆいしきがくは
{Buddh} (See 瑜伽行派) Yoga Practice School; Consciousness-Only School

習うより慣れよ

see styles
 narauyorinareyo
    ならうよりなれよ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

習うより慣れろ

see styles
 narauyorinarero
    ならうよりなれろ
(expression) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

Variations:
習わし
慣わし

see styles
 narawashi
    ならわし
(noun - becomes adjective with の) custom; habit; customary practice

般若波羅蜜多住


般若波罗蜜多住

see styles
bō rě ě bō luó mì duō zhù
    bo1 re3 e3 bo1 luo2 mi4 duo1 zhu4
po je o po lo mi to chu
 hannya haramitta jū
abode of the transcendent practice of wisdom

Variations:
薬食い
薬喰い

see styles
 kusurigui
    くすりぐい
winter-time practice of eating meat of animals such as boar and deer to ward off cold

キャッチセールス

see styles
 kyacchiseerusu
    キャッチセールス
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales)

フィールディング

see styles
 fiirudingu / firudingu
    フィールディング
fielding (practice); (personal name) Fielding

不公正な取引方法

see styles
 fukouseinatorihikihouhou / fukosenatorihikihoho
    ふこうせいなとりひきほうほう
unfair business practice; unfair business practices

不思議眞言相道法


不思议眞言相道法

see styles
bù sī yì zhēn yán xiāng dào fǎ
    bu4 si1 yi4 zhen1 yan2 xiang1 dao4 fa3
pu ssu i chen yen hsiang tao fa
 fushigi shingon sōdō hō
The practice of the presence of the invisible Dharmakāya in the esoteric word.

圓覺經道場修證儀


圆觉经道场修证仪

see styles
yuán jué jīng dào chǎng xiū zhèng yí
    yuan2 jue2 jing1 dao4 chang3 xiu1 zheng4 yi2
yüan chüeh ching tao ch`ang hsiu cheng i
    yüan chüeh ching tao chang hsiu cheng i
 Engakukyō dōjō shushōgi
Manual of Procedures for the Cultivation of Realization of Ritual Practice According to the Sūtra of Perfect Enlightenment

方便善巧波羅蜜多


方便善巧波罗蜜多

see styles
fāng biàn shàn qiǎo bō luó mì duō
    fang1 bian4 shan4 qiao3 bo1 luo2 mi4 duo1
fang pien shan ch`iao po lo mi to
    fang pien shan chiao po lo mi to
 hōben zengyō haramita
transcendent practice of skillful means

泯其生心明無生行


泯其生心明无生行

see styles
mǐn qí shēng xīn míng wú shēng xíng
    min3 qi2 sheng1 xin1 ming2 wu2 sheng1 xing2
min ch`i sheng hsin ming wu sheng hsing
    min chi sheng hsin ming wu sheng hsing
 bin ki shōshin myō mushō gyō
extinguishing the mind subject to production in order to explain the practice of non-production

Variations:
習い事
習いごと

see styles
 naraigoto
    ならいごと
accomplishment; lessons (in an art, skill, etc.); practice

聲聞乘相應作意修


声闻乘相应作意修

see styles
shēng wén shèng xiāng yìng zuò yì xiū
    sheng1 wen2 sheng4 xiang1 ying4 zuo4 yi4 xiu1
sheng wen sheng hsiang ying tso i hsiu
 shōmon jō sōō sai shu
practice of contemplation appropriate to the vehicle of the direct disciples

見道修道及無學道


见道修道及无学道

see styles
jiàn dào xiū dào jí wú xué dào
    jian4 dao4 xiu1 dao4 ji2 wu2 xue2 dao4
chien tao hsiu tao chi wu hsüeh tao
 kendō shudō kyū mugakudō
path of seeing, path of cultivation, and path of no further application of practice

Variations:
遣る(P)
行る

see styles
 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

Variations:
鉄砲(P)
鉄炮

see styles
 teppou / teppo
    てっぽう
(1) gun; (2) {sumo} wooden pole that wrestlers strike in practice; (3) (colloquialism) (See 河豚) puffer fish

離諸愛味簡擇諦行


离诸爱味简择谛行

see styles
lí zhū ài wèi jiǎn zé dì xíng
    li2 zhu1 ai4 wei4 jian3 ze2 di4 xing2
li chu ai wei chien tse ti hsing
 ri sho aimi kenchaku taigyō
practice of freedom from sensory pleasures and scrutiny of reality

キャッチ・セールス

see styles
 kyacchi seerusu
    キャッチ・セールス
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales)

ノックバッティング

see styles
 nokkubattingu
    ノックバッティング
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting)

フリーバッティング

see styles
 furiibattingu / furibattingu
    フリーバッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

Variations:
在るが儘
有るが儘

see styles
 arugamama
    あるがまま
(expression) (kana only) (See ありのまま) in truth; as it is; as you are; in practice

安立非安立諦作意門


安立非安立谛作意门

see styles
ān lì fēi ān lì dì zuò yì mén
    an1 li4 fei1 an1 li4 di4 zuo4 yi4 men2
an li fei an li ti tso i men
 anryū hi anryū tai sa-i mon
practice of contemplation of both defined and undefined truths

パターンプラクティス

see styles
 pataanpurakutisu / patanpurakutisu
    パターンプラクティス
pattern practice

フリー・バッティング

see styles
 furii battingu / furi battingu
    フリー・バッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

Variations:
常套手段
常とう手段

see styles
 joutoushudan / jotoshudan
    じょうとうしゅだん
(yoji) one's habitual practice; usual measure; old trick

Variations:
手習い
手習(io)

see styles
 tenarai
    てならい
(noun/participle) (1) practice writing with a brush; (noun/participle) (2) study; learning

米国歯科医療管理学会

see styles
 beikokushikairyoukanrigakkai / bekokushikairyokanrigakkai
    べいこくしかいりょうかんりがっかい
(o) American Academy of Dental Practice Administration; AADPA

顯淨土眞實教行證文類

see styles
xiǎn jìng tǔ zhēn shí jiào xíng zhèng wén lèi
    xian3 jing4 tu3 zhen1 shi2 jiao4 xing2 zheng4 wen2 lei4
hsien ching t`u chen shih chiao hsing cheng wen lei
    hsien ching tu chen shih chiao hsing cheng wen lei
A Collection of Passages Clarifying the Authentic Teaching, Practice, and Realization of the Pure Land [teaching]

Variations:
お稽古
御稽古(sK)

see styles
 okeiko / okeko
    おけいこ
(honorific or respectful language) (See 稽古) practice; training

パターン・プラクティス

see styles
 pataan purakutisu / patan purakutisu
    パターン・プラクティス
pattern practice

バッティングピッチャー

see styles
 battingupicchaa / battingupiccha
    バッティングピッチャー
{baseb} batting practice pitcher

Variations:
年季が入る
年期が入る

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice)

法集別行錄節要幷入私記


法集别行录节要幷入私记

see styles
fǎ jí bié xíng lù jié yào bīng rù sī jì
    fa3 ji2 bie2 xing2 lu4 jie2 yao4 bing1 ru4 si1 ji4
fa chi pieh hsing lu chieh yao ping ju ssu chi
 Hōshū betsugyō roku sechiyō hyōnyū shiki
Excerpts from the Dharma Collection and Special Practice Record with Personal Notes

Variations:
習慣づける
習慣付ける

see styles
 shuukanzukeru / shukanzukeru
    しゅうかんづける
(Ichidan verb) to make a habit of; to make it a practice to

臺上一分鐘,臺下十年功


台上一分钟,台下十年功

see styles
tái shàng yī fēn zhōng , tái xià shí nián gōng
    tai2 shang4 yi1 fen1 zhong1 , tai2 xia4 shi2 nian2 gong1
t`ai shang i fen chung , t`ai hsia shih nien kung
    tai shang i fen chung , tai hsia shih nien kung
ten years of practice for one minute on the stage (idiom)

上根一法中根七法下根十法

see styles
shàng gēn yī fǎ zhōng gēn qī fǎ xià gēn shí fǎ
    shang4 gen1 yi1 fa3 zhong1 gen1 qi1 fa3 xia4 gen1 shi2 fa3
shang ken i fa chung ken ch`i fa hsia ken shih fa
    shang ken i fa chung ken chi fa hsia ken shih fa
 jōkon ippō chūkon shichihō gekon jippō
one practice for the talented, seven for the middling, ten for the inferior

實踐是檢驗真理的唯一標準


实践是检验真理的唯一标准

see styles
shí jiàn shì jiǎn yàn zhēn lǐ de wéi yī biāo zhǔn
    shi2 jian4 shi4 jian3 yan4 zhen1 li3 de5 wei2 yi1 biao1 zhun3
shih chien shih chien yen chen li te wei i piao chun
Actual practice is the sole criterion for judging truth (item from Deng Xiaoping theory, from 1978)

Variations:
弊害(P)
幣害(sK)

see styles
 heigai / hegai
    へいがい
harmful effect; harmful influence; evil practice; abuse; malady

Variations:
慣れ(P)
馴れ(rK)

see styles
 nare
    なれ
(1) practice; experience; habituation; (suffix noun) (2) (See 女慣れ) being used to; being comfortable with; being experienced in

Variations:
バーレッスン
バー・レッスン

see styles
 baaressun; baa ressun / baressun; ba ressun
    バーレッスン; バー・レッスン
barre practice (ballet) (eng: barre lesson); bar practice

Variations:
ボトルキープ
ボトル・キープ

see styles
 botorukiipu; botoru kiipu / botorukipu; botoru kipu
    ボトルキープ; ボトル・キープ
practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer (wasei: bottle keep)

Variations:
地でいく
地で行く
地でゆく

see styles
 jideiku(地deiku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku) / jideku(地deku, 地de行ku); jideyuku(地de行ku, 地deyuku)
    じでいく(地でいく, 地で行く); じでゆく(地で行く, 地でゆく)
(exp,v5k-s) to do for real; to do in real life; to carry (a story) into actual practice

Variations:
足慣らし
足馴らし
足ならし

see styles
 ashinarashi
    あしならし
(1) walking practice; getting one's legs into shape; (2) warm-up; preparation

Variations:
年季が入る
年期が入る(iK)

see styles
 nenkigahairu
    ねんきがはいる
(exp,v5r) (1) to become experienced (after many years of practice); (exp,v5r) (2) to become worn (through long use); to show its age

Variations:
習うより慣れろ
習うより慣れよ

see styles
 narauyorinarero(習uyori慣rero); narauyorinareyo(習uyori慣reyo)
    ならうよりなれろ(習うより慣れろ); ならうよりなれよ(習うより慣れよ)
(expression) (proverb) experience is the best teacher; custom makes all things easy; you learn best by doing; practice makes perfect; it is better to grow accustomed than to be taught

Variations:
仕来り
仕来たり
為来り
為来たり

see styles
 shikitari
    しきたり
(kana only) custom; convention; tradition; mores; conventional practice

Variations:
手慣らし
手馴らし
手慣し
手馴し

see styles
 tenarashi
    てならし
practice; practising; exercise; training

Variations:
キャッチセールス
キャッチ・セールス

see styles
 kyacchiseerusu; kyacchi seerusu
    キャッチセールス; キャッチ・セールス
unscrupulous sales practice involving expensive hard-to-break contracts (wasei: catch sales)

Variations:
只管打坐
祗管打坐
只管打座(iK)

see styles
 shikantaza
    しかんたざ
(yoji) {Buddh} shikantaza; meditation practice where one stays intensely focused without focusing on any particular object

Variations:
勘定合って銭足らず
勘定あって銭足らず

see styles
 kanjouattezenitarazu / kanjoattezenitarazu
    かんじょうあってぜにたらず
(expression) (proverb) a profit on paper doesn't always mean a profit in the bank; what works in theory doesn't always work in practice

Variations:
フリーバッティング
フリー・バッティング

see styles
 furiibattingu; furii battingu / furibattingu; furi battingu
    フリーバッティング; フリー・バッティング
{baseb} batting practice (wasei: free batting)

Variations:
ベストプラクティス
ベスト・プラクティス

see styles
 besutopurakutisu; besuto purakutisu
    ベストプラクティス; ベスト・プラクティス
best practice

Variations:
性相近し、習い相遠し
性相近し習い相遠し

see styles
 seiaichikashinaraiaitooshi / seaichikashinaraiaitooshi
    せいあいちかしならいあいとおし
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) by human nature we are close, through practice we grow apart; by nature, near together; by practice far apart

Variations:
打ち込む(P)
打ちこむ
打込む
うち込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (1) to drive in (e.g. nail, stake); to hammer in; (transitive verb) (2) to hit (a ball, etc.); to drive; to smash; (transitive verb) (3) (See 撃ち込む) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (transitive verb) (4) to input (data); to enter; (transitive verb) (5) to devote oneself to; to be absorbed in; to be (really) into; to be enthusiastic about; to put heart and soul into; to throw oneself into; to go head over heels for; (transitive verb) (6) {sports} to practice hitting (baseball, tennis, etc.); (transitive verb) (7) {MA} to hit (an opponent in kendo, boxing, etc.); to get a blow in; (transitive verb) (8) {go} to invade one's opponent's territory; to place a stone in an opponent's formation; (transitive verb) (9) to pour (concrete, etc.) into a form

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123456789>

This page contains 100 results for "Practice - Train - Drill" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary