Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 777 total results for your dharma search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles

    fa3
fa
 hou / ho
    ほう

More info & calligraphy:

Dharma / The Law
law; method; way; to emulate; (Buddhism) dharma; (abbr. for 法家[Fa3 jia1]) the Legalists; (physics) farad (abbr. for 法拉[fa3 la1])
(n,n-suf) (1) law; act; principle; (n,n-suf) (2) method; (n,n-suf) (3) {gramm} mood; (n,n-suf) (4) {Buddh} dharma; law; (female given name) Minori
Dharma, 達磨; 曇無 (or 曇摩); 達摩 (or 達謨) Law, truth, religion, thing, anything Buddhist. Dharma is 'that which is held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice, custom'; 'duty'; 'right'; 'proper'; 'morality'; 'character'. M. W. It is used in the sense of 一切 all things, or anything small or great, visible or invisible, real or unreal, affairs, truth, principle, method, concrete things, abstract ideas, etc. Dharma is described as that which has entity and bears its own attributes. It connotes Buddhism as the perfect religion; it also has the second place in the triratna 佛法僧, and in the sense of 法身 dharmakāya it approaches the Western idea of 'spiritual'. It is also one of the six media of sensation, i. e. the thing or object in relation to mind, v. 六塵.

三宝

see styles
 sanbou; sanpou / sanbo; sanpo
    さんぼう; さんぽう

More info & calligraphy:

Three Treasures of Buddhism
{Buddh} the Three Jewels; the Triple Gem; Triratna; the Three Treasures; Buddha, Dharma, Sangha; Buddha, the teachings of Buddha, and the community of monks and nuns; (surname) Sanpou

三寶


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbou / sanbo
    さんぼう

More info & calligraphy:

Three Treasures of Buddhism
the Three Precious Treasures of Buddhism, namely: the Buddha 佛, the Dharma 法 (his teaching), and the Sangha 僧 (his monastic order)
(surname) Sanbou
three treasures

佛法

see styles
fó fǎ
    fo2 fa3
fo fa
 buppō

More info & calligraphy:

Dharma / Buddhist Doctrine
Dharma (the teachings of the Buddha); Buddhist doctrine
buddhadharma; the Dharma or Law preached by the Buddha, the principles underlying these teachings, the truth attained by him, its embodiment in his being. Buddhism.

十法

see styles
shí fǎ
    shi2 fa3
shih fa
 jippō

More info & calligraphy:

Ten perfect Mahayana rules
The ten 成就 perfect or perfecting Mahāyāna rules; i.e. in (1) right belief; (2) conduct; (3) spirit; (4) the joy of the bodhi mind; (5) joy in the dharma; (6) joy in meditation in it; (7) pursuing the correct dharma; (8) obedience to, or accordance with it; (9) departing from pride, etc.; (10) comprehending the inner teaching of Buddha and taking no pleasure in that of the śrāvaka and pratyeka-buddha order.

正法

see styles
zhèng fǎ
    zheng4 fa3
cheng fa
 seihou / seho
    せいほう

More info & calligraphy:

Shobo
to execute; the law
(1) just law; (2) proper method; (3) {Buddh} the true teachings of Buddha; Period of the True Law; (given name) Masanori
The correct doctrine of the Buddha, whose period was to last 500, some say 1, 000 years, be followed by the 像法時 semblance period of 1, 000 years, and then by the 末法時 period of decay and termination, lasting 10, 000 years. The 正法時 is also known as 正法壽.

法利

see styles
fǎ lì
    fa3 li4
fa li
 hori
    ほり

More info & calligraphy:

Farley
(surname) Hori
The blessing, or benefits, of Buddhism.

法輪


法轮

see styles
fǎ lún
    fa3 lun2
fa lun
 hourin / horin
    ほうりん

More info & calligraphy:

Eternal Wheel of Life
the Eternal Wheel of life in Buddhism
{Buddh} (See 輪宝,転法輪) the teachings of Buddha (as likened to the Dharmachakra, originally a wheel-like weapon used to destroy the evils of mankind); Buddhist doctrine; (surname) Noriwa
dharmacakra, the Wheel of the Law, Buddha-truth which is able to crush all evil and all opposition, like Indra's wheel, and which rolls on from man to man, place to place, age to age. 轉法輪To turn, or roll along the Law-wheel, i.e. to preach Buddha-truth.

渴法

see styles
kě fǎ
    ke3 fa3
k`o fa
    ko fa
 katsuhō

More info & calligraphy:

Thirst for Truth
To thirst for the truth, or for the Buddha-way.

佛法僧

see styles
fó fǎ sēng
    fo2 fa3 seng1
fo fa seng
 buppō sō

More info & calligraphy:

Buddha Dharma Sangha
Buddha, Dharma, Saṅgha, i.e. the Buddhist Trinity.


see styles
tán
    tan2
t`an
    tan
 kumori
    くもり
dark clouds
cloudiness; cloudy weather; shadow; (surname) Kumori
Clouds covering the sun, spreading clouds; translit. dh in dharma 曇摩, 曇磨, 曇無; v. 達 and 法. Dharma is also the initial character for a number of names of noted Indian monks, e.g. 曇磨毱多; 達摩瞿諦; 曇無德 Dharmagupta, founder of a school, the 曇無德部 which flourished in Ceylon A.D 400. Also Dharmajātayaśas, Dharmakāla, Dharmākara, Dharmamitra, Dharmanandi, Dharmapriya, Dharmarakṣa, Dharmaruci, Dharmasatva, Dharmayaśas, etc.

一法

see styles
yī fǎ
    yi1 fa3
i fa
 kazunori
    かずのり
(given name) Kazunori
A dharma, or law; an ordered something, a thing, a matter.

三印

see styles
sān yìn
    san1 yin4
san yin
 san'in
The three signs or proofs of a Hīnayāna sutra— non-permanence, non-personality, nirvāṇa; without these the sūtra is spurious and the doctrine is of Māra; the proof of a Mahāyāna sūtra is the doctrine of 一實 ultimate reality, q. v. Also 三法印.

三寳


三宝

see styles
sān bǎo
    san1 bao3
san pao
 sanbō
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu.

三智

see styles
sān zhì
    san1 zhi4
san chih
 michi
    みち
(female given name) Michi
The three kinds of wisdom: (1) (a) 一切智 śrāvaka and pratyeka-buddha knowledge that all the dharma or laws are 空 void and unreal; (b) 道種智 bodhisattva-knowledge. of all things in their proper discrimination; (c) 一切種智 Buddha-knowledge, or perfect knowledge of all things in their every aspect and relationship past, present, and future. Tiantai associates the above with 室, 候, 中. (2) (a) 世間智 earthly or ordinary wisdom; (b) 出世間智 supra-mundane, or spiritual (śrāvaka and pratyeka-buddha) wisdom; (c) 出世間上上智 supreme wisdom of bodhisattvas and Buddhas. v. 智度論 27, 止觀 3, and 概伽經 3. Cf. — 心三智.

三檀

see styles
sān tán
    san1 tan2
san t`an
    san tan
 sandan
The three kinds of dāna, i. e. charity; giving of goods, of the dharma, of abhaya, or fearlessness. Idem 三施.

三歸


三归

see styles
sān guī
    san1 gui1
san kuei
 sanki
Triśaraṇa, or Śaraṇa-gamana. The three surrenders to, or "formulas of refuge" in, the Three Precious Ones 三賓, i.e. to the Buddha 佛, the Dharma 法, the Saṅgha 僧. The three formulas are 歸依佛 Buddham śaraṇaṃ gacchāmi, 歸依法 Dharmaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 歸依僧 Saṅghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. It is "the most primitive formula fidei of the early Buddhists". The surrender is to the Buddha as teacher 師, the Law as medicine 藥, the Ecclesia as friends 友. These are known as the 三歸依.

三法

see styles
sān fǎ
    san1 fa3
san fa
 sanbō
The three dharma, i.e. 教法 the Buddha's teaching; 行法 the practice of it; 證法 realization or experiential proof of it in bodhi and nirvāṇa.

三疑

see styles
sān yí
    san1 yi2
san i
 sangi
The three doubts— of self, of teacher, of the dharma-truth.

三身

see styles
sān shēn
    san1 shen1
san shen
 sanjin; sanshin
    さんじん; さんしん
{Buddh} trikaya (three bodies of the Buddha); (surname) Sanmi
trikāya. 三寶身 The threefold body or nature of a Buddha, i.e. the 法, 報, and 化身, or dharmakāya, sambhogakāya, and nirmāṇakāya. The three are defined as 自性, 受用, and 變化, the Buddha-body per se, or in its essential nature; his body of bliss, which he "receives" for his own "use" and enjoyment; and his body of transformation, by which he can appear in any form; i.e. spiritual, or essential; glorified; revealed. While the doctrine of the trikāya is a Mahāyāna concept, it partly results from the Hīnayāna idealization of the earthly Buddha with his thirty-two signs, eighty physical marks, clairvoyance, clairaudience, holiness, purity, wisdom, pity, etc. Mahāyāna, however, proceeded to conceive of Buddha as the Universal, the All, with infinity of forms, yet above all our concepts of unity or diversity. To every Buddha Mahāyāna attributed a three-fold body: that of essential Buddha; that of joy or enjoyment of the fruits of his past saving labours; that of power to transform himself at will to any shape for omnipresent salvation of those who need him. The trinity finds different methods of expression, e.g. Vairocana is entitled 法身, the embodiment of the Law, shining everywhere, enlightening all; Locana is 報身; c.f. 三賓, the embodiment of purity and bliss; Śākyamuni is 化身 or Buddha revealed. In the esoteric sect they are 法 Vairocana, 報 Amitābha, and 化 Śākyamuni. The 三賓 are also 法 dharma, 報 saṅgha, 化 buddha. Nevertheless, the three are considered as a trinity, the three being essentially one, each in the other. (1) 法身 Dharmakāya in its earliest conception was that of the body of the dharma, or truth, as preached by Śākyamuni; later it became his mind or soul in contrast with his material body. In Mādhyamika, the dharmakāya was the only reality, i.e. the void, or the immateria1, the ground of all phenomena; in other words, the 眞如 the tathāgatagarbha, the bhūtatathatā. According to the Huayan (Kegon) School it is the 理or noumenon, while the other two are氣or phenomenal aspects. "For the Vijñānavāda... the body of the law as highest reality is the void intelligence, whose infection (saṃkleҫa) results in the process of birth and death, whilst its purification brings about Nirvāṇa, or its restoration to its primitive transparence" (Keith). The "body of the law is the true reality of everything". Nevertheless, in Mahāyāna every Buddha has his own 法身; e.g. in the dharmakāya aspect we have the designation Amitābha, who in his saṃbhogakāya aspect is styled Amitāyus. (2) 報身Sambhogakāya, a Buddha's reward body, or body of enjoyment of the merits he attained as a bodhisattva; in other words, a Buddha in glory in his heaven. This is the form of Buddha as an object of worship. It is defined in two aspects, (a) 自受用身 for his own bliss, and (b) 他受用身 for the sake of others, revealing himself in his glory to bodhisattvas, enlightening and inspiring them. By wisdom a Buddha's dharmakāya is attained, by bodhisattva-merits his saṃbhogakāya. Not only has every Buddha all the three bodies or aspects, but as all men are of the same essence, or nature, as Buddhas, they are therefore potential Buddhas and are in and of the trikāya. Moreover, trikāya is not divided, for a Buddha in his 化身 is still one with his 法身 and 報身, all three bodies being co-existent. (3) 化身; 應身; 應化身 nirmāṇakāya, a Buddha's transformation, or miraculous body, in which he appears at will and in any form outside his heaven, e.g. as Śākyamuni among men.

上法

see styles
shàng fǎ
    shang4 fa3
shang fa
 joubou / jobo
    じょうぼう
(surname) Jōbou
the supreme Dharma

二土

see styles
èr tǔ
    er4 tu3
erh t`u
    erh tu
 nido
There are three groups: 性土 and 相土 : the former is the ubiquitous, unadulterated or innocent 法性之理 dharma-name, or essence of things; the latter is the form-nature, or formal existence of the dharma, pure or impure according to the mind and action of the living. The 淨土 and 穢土 are Pure-land or Paradise; and impure land, e.g. the present world. In the Pure-land there are also 報土 , the land in which a Buddha himself dwells and 化土 in which all beings are transformed. There are other definitions, e. g. the former is Buddha's Paradise, the latter the world in which he dwells and which he is transforming, e. g. this Sahā-world.

二執


二执

see styles
èr zhí
    er4 zhi2
erh chih
 nishū
The two (erroneous) tenets, or attachments: (1) 我執 or 人執 that of the reality of the ego, permanent personality, the ātman, soul or self. (2) 法執 that of the reality of dharma, things or phenomena. Both are illusions. "All illusion arises from holding to the reality of the ego and of things."

五力

see styles
wǔ lì
    wu3 li4
wu li
 goriki
pañcabalāni, the five powers or faculties — one of the categories of the thirty-seven bodhipakṣika dharma 三十七助道品; they destroy the 五障 five obstacles, each by each, and are: 信力 śraddhābala, faith (destroying doubt); 精進力 vīryabala, zeal (destroying remissness); 念 or 勤念 smṛtibala, memory or thought (destroying falsity); 正定力 samādhibala, concentration of mind, or meditation (destroying confused or wandering thoughts); and 慧力 prajñābala, wisdom (destroying all illusion and delusion). Also the five transcendent powers, i. e. 定力 the power of meditation; 通力 the resulting supernatural powers; 借識力 adaptability, or powers of 'borrowing' or evolving any required organ of sense, or knowledge, i. e. by beings above the second dhyāna heavens; 大願力 the power of accomplishing a vow by a Buddha or bodhisattva; and 法威德力 the august power of Dharma. Also, the five kinds of Mara powers exerted on sight, 五大明王.

五眼

see styles
wǔ yǎn
    wu3 yan3
wu yen
 gogen
    ごげん
{Buddh} the five eyes (physical eye, heavenly eye, wisdom eye, dharma eye and Buddha eye)
The five kinds of eyes or vision: human; deva (attainable by men in dhyāna); Hīnayāna wisdom; bodhisattva truth; and Buddha-vision or omniscience. There are five more relate to omniscience making 十眼 ten kinds of eyes or vision.

人法

see styles
rén fǎ
    ren2 fa3
jen fa
 ninpō
Men and things; also, men and the Buddha's law, or teaching.

以法

see styles
yǐ fǎ
    yi3 fa3
i fa
 ihō
using the dharma

住地

see styles
zhù dì
    zhu4 di4
chu ti
 jūji
living area; residential area
Dwelling-place; abiding place in the Truth, i.e. the acquirement by faith of a self believing in the dharma and producing its fruits.

住法

see styles
zhù fǎ
    zhu4 fa3
chu fa
 jūhō
to abide in the dharma

佛宗

see styles
fó zōng
    fo2 zong1
fo tsung
 busshū
Buddhism; principles of the Buddha Law, or dharma.

佛寶


佛宝

see styles
fó bǎo
    fo2 bao3
fo pao
 buppō
法寳, 僧寳 Buddha, Dharma, Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Order; these are the three Jewels, or precious ones, the Buddhist Trinity; v. 三寳.

佛母

see styles
fó mǔ
    fo2 mu3
fo mu
 butsubo
(1) The mother of the Buddha, Mahāmāyā, 摩耶 Māyā, or Mātṛkā. (2) His aunt who was his foster-mother. (3) The Dharma or Law which produced him. (4) The prajñā-pāramitā, mother or begetter of all Buddhas. (5) Other "Buddha-mothers", e.g. 准提佛母; 孔雀佛母, etc. Cf. 佛眼.

信忍

see styles
xìn rěn
    xin4 ren3
hsin jen
 shinnin
Faith-patience, faith-endurance: (1) To abide patiently in the faith and repeat the name of Amitābha. (2) To believe in the Truth and attain the nature of patient faith. (3) According to Tiantai the 別教 meaning is the unperturbed faith of the Bodhisattva (that all dharma is unreal).

信樂


信乐

see styles
xìn lè
    xin4 le4
hsin le
 shigaraki
    しがらき
(personal name) Shigaraki
To believe and rejoice in the dharma; the joy of believing.

傳法


传法

see styles
chuán fǎ
    chuan2 fa3
ch`uan fa
    chuan fa
 denpou / denpo
    でんぽう
to pass on doctrines from master to disciple (Buddhism)
(surname) Denpou
To transmit, or spread abroad the Buddha truth.

像始

see styles
xiàng shǐ
    xiang4 shi3
hsiang shih
 zōshi
The beginning of the formal period.

像季

see styles
xiàng jì
    xiang4 ji4
hsiang chi
 zōki
The end of the formal period.

像末

see styles
xiàng mò
    xiang4 mo4
hsiang mo
 zōmatsu
The two final stages of Buddhism.

像法

see styles
xiàng fǎ
    xiang4 fa3
hsiang fa
 zoubou / zobo
    ぞうぼう
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma
saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods.

像運


像运

see styles
xiàng yùn
    xiang4 yun4
hsiang yün
 zōun
The period of formality, or symbolism.

入法

see styles
rù fǎ
    ru4 fa3
ju fa
 nippō
to enter into the dharma

八難


八难

see styles
bān án
    ban1 an2
pan an
 hachinan
The eight conditions in which it is difficult to see a Buddha or hear his dharma: in the hells: as hungry ghosts; as animals; in Uttarakuru (the northern continent where all is pleasant); in the long-life heavens (where life is long and easy); as deaf, blind, and dumb; as a worldly philosopher; in the intermediate period between a Buddha and his successor. Also 八無暇.

共法

see styles
gòng fǎ
    gong4 fa3
kung fa
 gū hō
共功德 The totality of truth, or virtue, common to all sages, is found in the Buddha.

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

十眼

see styles
shí yǎn
    shi2 yan3
shih yen
 jūgen
The ten kinds of eyes: (1) 肉眼 eyes of flesh; (2) 天眼 deva eyes; (3) 慧眼 wisdom eyes; (4) 法眼 dharma eyes; (5) 佛眼 Buddha eyes; (6) 智眼 eyes of judgment; (7) 光明眼 eyes shining with Buddha-light; (8) 出生死眼 immortal eyes; (9) 無碍眼 unhindered eyes; (10) 一切智眼 omniscient eyes.

千化

see styles
qiān huà
    qian1 hua4
ch`ien hua
    chien hua
 senke
The thousand-petalled lotus on which sits Locana Buddha, each petal a transformation of Śākyamuni; Locana represents also the Saṃgha, as Vairocana represents the Dharma.

印可

see styles
yìn kě
    yin4 ke3
yin k`o
    yin ko
 inka
    いんか
(noun, transitive verb) (1) {Buddh} dharma transmission (formal confirmation of a student's awakening by his master); (noun, transitive verb) (2) (issuing a) certificate of proficiency (in flower arrangement, etc.)
Assuredly can, i. e. recognition of ability, or suitability.

受法

see styles
shòu fǎ
    shou4 fa3
shou fa
 juhō
receive the dharma

口密

see styles
kǒu mì
    kou3 mi4
k`ou mi
    kou mi
 kumitsu
語密 One of the 三密. Secret or magical words, either definite formulas of the Buddha or secret words from his dharma, kaya, or spirit.

同法

see styles
tóng fǎ
    tong2 fa3
t`ung fa
    tung fa
 douhou / doho
    どうほう
(1) same law; the (said) law; (2) same method; the (said) method
same dharma

善法

see styles
shàn fǎ
    shan4 fa3
shan fa
 zenpou / zenpo
    ぜんぽう
(place-name) Zenpou
good dharma(s)

嗣法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
To succeed to the dharma, or methods, of the master, a term used by the meditative school; 傳法 is used by the esoteric sect.

四依

see styles
sì yī
    si4 yi1
ssu i
 shi e
The four necessaries, or things on which the religious rely. (1) 行四依 The four of ascetic practitioners— rag clothing; begging for food; sitting under trees; purgatives and diuretics as moral and spiritual means; these are also termed 四聖種. (2) 法四依 The four of the dharma: i. e. the truth, which is eternal, rather than man, even its propagator; the sutras of perfect meaning i. e. of the 道實相 the truth of the 'middle' way; the meaning, or spirit, not the letter; wisdom 智, i.e. Buddha-wisdom rather than mere knowledge 識. There are other groups. Cf. 四事.

四法

see styles
sì fǎ
    si4 fa3
ssu fa
 shihō
There are several groups of four dharma: (1) 教法 the teaching of the Buddha); 理法 its principles, or meaning; 行法 its practice; 果法 its fruits or rewards. (2) Another group relates to bodhisattvas, their never losing the bodhi-mind, or the wisdom attained, or perseverance in progress, or the monastic forest life (āraṇyaka). (3) Also 信解行證 faith, discernment, performance, and assurance. (4) The Pure-land 'True' sect of Japan has a division: 教法, i. e. the 大無量壽經; 行法 the practice of the seventeenth of Amitābha's vows; 信法 faith in the eighteenth; and 證法 proof of the eleventh. The most important work of Shinran, the founder of the sect, is these four, i. e. 教行信證. (5) A 'Lotus ' division of 四法 is the answer to a question of Puxian (Samantabhadra) how the Lotus is to be possessed after the Buddha's demise, i. e. by thought (or protection) of the Buddhas; the cultivation of virtue; entry into correct dhyāna; and having a mind to save all creatures.

大寶


大宝

see styles
dà bǎo
    da4 bao3
ta pao
 oodakara
    おおだから
(archaic) throne
(surname) Oodakara
Great Jewel, most precious thing, i.e. the Dharma or Buddha-law; the bodhisattva; the fire-altar of the esoteric cult.

大法

see styles
dà fǎ
    da4 fa3
ta fa
 daihou / daiho
    だいほう
(1) {Buddh} great teachings (of the Buddha); (2) {Buddh} teachings of the Mahayana; (3) {Buddh} most important ritual (in esoteric Buddhism); (given name) Taihou
The great Dharma, or Law (of Mahāyāna salvation).

如法

see styles
rú fǎ
    ru2 fa3
ju fa
 nyohou / nyoho
    にょほう
observance of the Buddha's teachings; (personal name) Yukinori
According to the Law, according to rule.

妙典

see styles
miào diǎn
    miao4 dian3
miao tien
 myouden / myoden
    みょうでん
(place-name) Myōden
The classics of the wonderful dharma, i.e. Mahāyāna.

妙門


妙门

see styles
miào mén
    miao4 men2
miao men
 myōmon
The wonderful door of dharma; nirvana; the six Tiantai methods leading through meditation to enlightenment and the state of nirvana.

安名

see styles
ān míng
    an1 ming2
an ming
 yasuna
    やすな
(surname, given name) Yasuna
To give a religious name to a beginner.

宣法

see styles
xuān fǎ
    xuan1 fa3
hsüan fa
 senhō
expound the dharma

家法

see styles
jiā fǎ
    jia1 fa3
chia fa
 kahou / kaho
    かほう
the rules and discipline that apply within a family; stick used for punishing children or servants; traditions of an artistic or academic school of thought, passed on from master to pupil
family code
the dharma [lifestyle] of the householder

尊法

see styles
zūn fǎ
    zun1 fa3
tsun fa
 takanori
    たかのり
(personal name) Takanori
the pre-eminent Dharma

尋伺


寻伺

see styles
xún sì
    xun2 si4
hsün ssu
 jinshi
vitarka and vicāra, two conditions in dhyāna discovery and analysis of principles; vitarka 毘擔迦 a dharma which tends to increase, and vicāra 毘遮羅one which tends to diminish, definiteness and clearness in the stream of consciousness; cf. 中間定.

對法


对法

see styles
duì fǎ
    dui4 fa3
tui fa
 taihō
The corresponding law, the philosophy in the Buddha's teaching, the Abhidharma; comparison of cause and effect.

小法

see styles
xiǎo fǎ
    xiao3 fa3
hsiao fa
 shōhō
The laws or methods of Hīnayāna.

後法


后法

see styles
hòu fǎ
    hou4 fa3
hou fa
 gohō
像法 The latter, or symbol, age of Buddhism; see above.

得法

see styles
dé fǎ
    de2 fa3
te fa
 tokuhō
(doing something) in the right way; suitable; properly
to attain the dharma

心法

see styles
xīn fǎ
    xin1 fa3
hsin fa
 shinpou / shinpo
    しんぽう
(surname) Shinpou
Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form.

念法

see styles
niàn fǎ
    nian4 fa3
nien fa
 nenbō
recollection of the dharma

性土

see styles
xìng tǔ
    xing4 tu3
hsing t`u
    hsing tu
 shōdo
The sphere of the dharma-nature, i. e. the bhūtatathatā, idem 法性土.

愛法


爱法

see styles
ài fǎ
    ai4 fa3
ai fa
 aihō
Love for Buddha-truth; the method of love.

慳法


悭法

see styles
qiān fǎ
    qian1 fa3
ch`ien fa
    chien fa
 kenhō
Mean and grudging of the Truth to others, unwillingness to part with it.

應器


应器

see styles
yìng qì
    ying4 qi4
ying ch`i
    ying chi
 ōki
The pātra, or begging-bowl, the utensil corresponding to the dharma; the utensil which responds to the respectful gifts of others; the vessel which corresponds with one's needs; also 應量器.

應法


应法

see styles
yìng fǎ
    ying4 fa3
ying fa
 ōhō
In harmony with dharma or law.

持法

see styles
chí fǎ
    chi2 fa3
ch`ih fa
    chih fa
 jihō
cleave to the buddha-dharma

散日

see styles
sàn rì
    san4 ri4
san jih
 sannichi
The dispersing day, the last of an assembly.

敬法

see styles
jìng fǎ
    jing4 fa3
ching fa
 kyō hō
revering the dharma

敬田

see styles
jìng tián
    jing4 tian2
ching t`ien
    ching tien
 kyōden
The field of reverence, i.e. worship and support of the Buddha, dharma, and saṃgha as a means to obtain blessing.

斫芻


斫刍

see styles
zhuó chú
    zhuo2 chu2
cho ch`u
    cho chu
 shashu
(斫乞芻) cakṣu (s), the eye, one of the six organs of sense. Cakṣurdhātu is the 眼界 eye-realm, or sight-faculty. There are definitions such as the eye of body, mind, wisdom, Buddha-truth, Buddha; or human, deva, bodhisattva, dharma, and Buddha vision.

曇摩


昙摩

see styles
tán mó
    tan2 mo2
t`an mo
    tan mo
 donma
(Skt. dharma)

曇無


昙无

see styles
tán wú
    tan2 wu2
t`an wu
    tan wu
 donmu
dharma

曇磨


昙磨

see styles
tán mó
    tan2 mo2
t`an mo
    tan mo
 donma
(Skt. dharma)

曇諦


昙谛

see styles
tán dì
    tan2 di4
t`an ti
    tan ti
 Dontai
dharma-truth

有教

see styles
yǒu jiào
    you3 jiao4
yu chiao
 yuukyou / yukyo
    ゆうきょう
(given name) Yūkyō
The realistic school as opposed to the 空教 teaching of unreality; especially (1) the Hīnayāna teaching of the 倶舍宗 Abhidharmakośa school of Vasubandhu, opposed to the 成實宗 Satya-siddhi school of Harivarman; (2) the Mahāyāna 法相宗 Dharma-lakṣana school, also called the 唯識宗, founded in China by Xuanzang, opposed to the 三論宗 Mādhyamika school of Nāgārjuna.

有體


有体

see styles
yǒu tǐ
    you3 ti3
yu t`i
    yu ti
 utai
A thing, form, dharma, anything of ideal or real form; embodied things, bodies; varying list of 75, 84, and 100 are given.

末法

see styles
mò fǎ
    mo4 fa3
mo fa
 mappou / mappo
    まっぽう
{Buddh} (See 三時・3) latter days of the law (one of the three ages of Buddhism); age of the degeneration of the law; (surname) Matsubou
The last of the three periods 正, 像, and 末; that of degeneration and extinction of the Buddha-law.

樂法


乐法

see styles
lè fǎ
    le4 fa3
le fa
 gyō hō
Delight in Buddha-truth, or the religion.

機法


机法

see styles
jī fǎ
    ji1 fa3
chi fa
 kihō
the practitioner and the dharma [to which he avails himself]

欲愛


欲爱

see styles
yù ài
    yu4 ai4
yü ai
 yokuai
Passion-love; love inspired by desire, through any of the five senses; love in the passion realm as contrasted to 法愛 the love inspired by the dharma.

歎法

see styles
tàn fǎ
    tan4 fa3
t`an fa
    tan fa
 tanpō
praise the dharma

正傳


正传

see styles
zhèng zhuàn
    zheng4 zhuan4
cheng chuan
 shouden / shoden
    しょうでん
main subject of long novel; true biography
(personal name) Shouden
correct transmission of the Buddha-dharma from teacher to student

毀釋


毁释

see styles
huǐ shì
    hui3 shi4
hui shih
 kishaku
To slander the Buddha or Buddhism.

求法

see styles
qiú fǎ
    qiu2 fa3
ch`iu fa
    chiu fa
 gubō
seeking the dharma

法主

see styles
fǎ zhǔ
    fa3 zhu3
fa chu
 hossu; hosshu; houshu / hossu; hosshu; hoshu
    ほっす; ほっしゅ; ほうしゅ
high priest
Dharma-lord, Buddha.

法乳

see styles
fǎ rǔ
    fa3 ru3
fa ju
 hō nyū
The milk of the dharma which nourishes the spiritual nature.

法位

see styles
fǎ wèi
    fa3 wei4
fa wei
 hōi
(1) Dharma-state, the bhūtatathatā. (2) The grade or position of a monk.

法住

see styles
fǎ zhù
    fa3 zhu4
fa chu
 hōjū
Dharma abode, i. e. the omnipresent bhūtatathatā in all things. dharmasthititā, continuity of dharma.

法佛

see styles
fǎ fó
    fa3 fo2
fa fo
 hobbutsu
idem 法身佛, or 法性佛.

法供

see styles
fǎ gōng
    fa3 gong1
fa kung
 hōku
dharma-offerings

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678>

This page contains 100 results for "dharma" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary