Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 64 total results for your lovers search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

赤い糸

see styles
 akaiito / akaito
    あかいいと

More info & calligraphy:

The Red String
(exp,n) red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each

中宿

see styles
 nakayado
    なかやど
(1) (archaism) inn where one rests on the way; (2) (archaism) (See 出合い宿) inn that serves as a meeting place for lovers; (3) (archaism) (See 引き手茶屋) inn that introduces clients to prostitutes; (surname) Nakasuka

口説

see styles
 kuzetsu
    くぜつ
(1) lovers' tiff; quarrel between lovers; (2) chattering; idle talk

幽會


幽会

see styles
yōu huì
    you1 hui4
yu hui
lovers' rendezvous; tryst

忍会

see styles
 shinobiai
    しのびあい
(irregular okurigana usage) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

情侶


情侣

see styles
qíng lǚ
    qing2 lu:3
ch`ing lü
    ching lü
sweethearts; lovers

情死

see styles
 joushi / joshi
    じょうし
(n,vs,vi) lovers' suicide; double suicide

愛侶


爱侣

see styles
ài lǚ
    ai4 lu:3
ai lü
lovers

梁祝

see styles
liáng zhù
    liang2 zhu4
liang chu
The Butterfly Lovers, Chinese folktale; abbr. for 梁山伯與祝英台|梁山伯与祝英台[Liang2 Shan1 bo2 yu3 Zhu4 Ying1 tai2]

痴話

see styles
 chiwa
    ちわ
lovers talk; sweet nothings

睦言

see styles
 mutsugoto
    むつごと
lovers' talk; whispered intimacies

破局

see styles
pò jú
    po4 ju2
p`o chü
    po chü
 hakyoku
    はきょく
to collapse (of plan, talks etc)
(1) catastrophe; cataclysm; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) collapse (of a relationship); breakup; split (friends, lovers, etc.)

蜜語


蜜语

see styles
mì yǔ
    mi4 yu3
mi yü
 mitsugo
    みつご
sweet words; sweet talk
(See 睦言・むつごと) sweet whispers of love; sweet nothings; lovers' whispers

裂く

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) to tear; to rip up; (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (3) to forcibly separate (e.g. two lovers); (4) (archaism) to have a tattoo in the corner of one's eye

贈芍


赠芍

see styles
zèng sháo
    zeng4 shao2
tseng shao
to give peonies; fig. exchange of gifts between lovers

出合宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

取持ち

see styles
 torimochi
    とりもち
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) entertainment; treatment; reception

彤管貽


彤管贻

see styles
tóng guǎn yí
    tong2 guan3 yi2
t`ung kuan i
    tung kuan i
presents between lovers

有情人

see styles
yǒu qíng rén
    you3 qing2 ren2
yu ch`ing jen
    yu ching jen
lovers

比翼塚

see styles
 hiyokuzuka
    ひよくづか
double grave of lovers who died together

語らい

see styles
 katarai
    かたらい
(1) talk; chat; (2) troth; lovers' vow

野鴛鴦


野鸳鸯

see styles
yě yuān yāng
    ye3 yuan1 yang1
yeh yüan yang
wild mandarin duck; (derog.) illicit lovers; unorthodox couple

カモフレ

see styles
 kamofure
    カモフレ
(abbreviation) (See カモフラージュフレンド) friends who pretend to be lovers; pretend lovers

ペア壁紙

see styles
 peakabegami
    ペアかべがみ
matching-halves smartphone wallpapers (for lovers); paired wallpapers

佳人才子

see styles
jiā rén cái zǐ
    jia1 ren2 cai2 zi3
chia jen ts`ai tzu
    chia jen tsai tzu
lit. beautiful lady, gifted scholar (idiom); fig. pair of ideal lovers

出合い宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

取り持ち

see styles
 torimochi
    とりもち
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) entertainment; treatment; reception

如膠似漆


如胶似漆

see styles
rú jiāo sì qī
    ru2 jiao1 si4 qi1
ju chiao ssu ch`i
    ju chiao ssu chi
stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip

忍び会い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

忍び逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

恋人同士

see styles
 koibitodoushi / koibitodoshi
    こいびとどうし
pair of lovers; girlfriend and boyfriend

恋人同志

see styles
 koibitodoushi / koibitodoshi
    こいびとどうし
pair of lovers; girlfriend and boyfriend

恋人気分

see styles
 koibitokibun
    こいびときぶん
the feeling between (new) lovers

愛人関係

see styles
 aijinkankei / aijinkanke
    あいじんかんけい
being lovers

才子佳人

see styles
cái zǐ jiā rén
    cai2 zi3 jia1 ren2
ts`ai tzu chia jen
    tsai tzu chia jen
 saishikajin
    さいしかじん
lit. gifted scholar, beautiful lady (idiom); fig. pair of ideal lovers
(yoji) talented man and a beautiful woman; well-matched pair; wit and beauty

採蘭贈芍


采兰赠芍

see styles
cǎi lán zèng sháo
    cai3 lan2 zeng4 shao2
ts`ai lan tseng shao
    tsai lan tseng shao
lit. pick orchids and present peonies (idiom); fig. presents between lovers

桑間濮上


桑间濮上

see styles
sāng jiān pú shàng
    sang1 jian1 pu2 shang4
sang chien p`u shang
    sang chien pu shang
Sangjian by the Pu River, a place in the ancient state of Wei known for wanton behavior; lovers' rendezvous

烈火乾柴


烈火干柴

see styles
liè huǒ gān chái
    lie4 huo3 gan1 chai2
lieh huo kan ch`ai
    lieh huo kan chai
lit. intense fire to dry wood (idiom); inferno in a woodpile; fig. consuming passion between lovers

牛郎織女


牛郎织女

see styles
niú láng zhī nǚ
    niu2 lang2 zhi1 nu:3
niu lang chih nü
Cowherd and Weaving maid (characters in folk story); separated lovers; Altair and Vega (stars)

痴話喧嘩

see styles
 chiwagenka
    ちわげんか
(yoji) lovers' quarrel

藕斷絲連


藕断丝连

see styles
ǒu duàn sī lián
    ou3 duan4 si1 lian2
ou tuan ssu lien
lit. lotus roots may break, but the fiber remains joined (idiom); lovers part, but still long for one another

親水空間

see styles
 shinsuikuukan / shinsuikukan
    しんすいくうかん
space or area for water-lovers

お初徳兵衛

see styles
 ohatsutokubee
    おはつとくべえ
(1) (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (2) (work) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu); (person) Ohatsu and Tokubei (lovers who committed suicide together in 1703); (wk) The Love Suicides at Sonezaki (play by Chikamatsu)

しのび逢い

see styles
 shinobiai
    しのびあい
clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

Variations:
口説
口舌

see styles
 kuzetsu
    くぜつ
(1) lovers' tiff; quarrel between lovers; (2) chattering; idle talk

Variations:
新肌
新膚

see styles
 niihada(新肌); arahada / nihada(新肌); arahada
    にいはだ(新肌); あらはだ
(archaism) skin where two lovers first touch

痴話げんか

see styles
 chiwagenka
    ちわげんか
(yoji) lovers' quarrel

腳踏兩條船


脚踏两条船

see styles
jiǎo tà liǎng tiáo chuán
    jiao3 ta4 liang3 tiao2 chuan2
chiao t`a liang t`iao ch`uan
    chiao ta liang tiao chuan
lit. to stand with each foot in a different boat (idiom); fig. to have it both ways; to run after two hares; (especially) to have two lovers at the same time

運命の赤い糸

see styles
 unmeinoakaiito / unmenoakaito
    うんめいのあかいいと
(exp,n) (See 赤い糸) red string of fate; in Chinese-Japanese folklore, fated lovers were said to be joined by an unseen red string, tied around one little finger of each

不是冤家不聚頭


不是冤家不聚头

see styles
bù shì yuān jiā bù jù tóu
    bu4 shi4 yuan1 jia1 bu4 ju4 tou2
pu shih yüan chia pu chü t`ou
    pu shih yüan chia pu chü tou
destiny will make enemies meet (idiom); (often said about lovers who have a disagreement)

梁山伯與祝英台


梁山伯与祝英台

see styles
liáng shān bó yǔ zhù yīng tái
    liang2 shan1 bo2 yu3 zhu4 ying1 tai2
liang shan po yü chu ying t`ai
    liang shan po yü chu ying tai
The Butterfly Lovers, Chinese folktale of the tragic love between Liang Shanbo and Zhu Yingtai

Variations:
出合い宿
出合宿

see styles
 deaiyado
    であいやど
(archaism) inn used for clandestine encounters between lovers

Variations:
取り持ち
取持ち

see styles
 torimochi
    とりもち
(1) mediation; intermediation; procuration; go-between; facilitating a rendezvous between lovers; (2) (See もてなし・1) entertainment; treatment; reception

Variations:
恋人同士
恋人同志

see styles
 koibitodoushi / koibitodoshi
    こいびとどうし
pair of lovers; girlfriend and boyfriend

Variations:
連れ込み宿
連込み宿

see styles
 tsurekomiyado
    つれこみやど
hotel catering for lovers; hotel that rents rooms by the hour

カモフラージュフレンド

see styles
 kamofuraajufurendo / kamofurajufurendo
    カモフラージュフレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
裂く(P)
割く(P)

see styles
 saku
    さく
(transitive verb) (1) (裂く only) to tear; to rip up; (transitive verb) (2) to cut up; to cleave; to cut open (esp. the abdomen); (transitive verb) (3) (裂く only) to forcibly separate (e.g. two lovers); (transitive verb) (4) (割く only) to spare (time, money, etc.); to use part of something; (transitive verb) (5) (archaism) (See 黥く) to have a tattoo in the corner of one's eye

カモフラージュ・フレンド

see styles
 kamofuraaju furendo / kamofuraju furendo
    カモフラージュ・フレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
痴話喧嘩
痴話げんか
痴話ゲンカ

see styles
 chiwagenka(痴話喧嘩, 痴話genka); chiwagenka(痴話genka)
    ちわげんか(痴話喧嘩, 痴話げんか); ちわゲンカ(痴話ゲンカ)
lovers' quarrel

Variations:
友達以上恋人未満
友だち以上恋人未満

see styles
 tomodachiijoukoibitomiman / tomodachijokoibitomiman
    ともだちいじょうこいびとみまん
(exp,adj-no,adj-na) more than friends, less than lovers

Variations:
しのび逢い
忍び逢い
忍び会い
忍会(io)

see styles
 shinobiai
    しのびあい
(See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting

Variations:
カモフラージュフレンド
カモフラージュ・フレンド

see styles
 kamofuraajufurendo; kamofuraaju furendo / kamofurajufurendo; kamofuraju furendo
    カモフラージュフレンド; カモフラージュ・フレンド
friends who pretend to be lovers (wasei: camouflage friend); pretend lovers

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳(rK)
媾曳き(rK)

see styles
 aibiki
    あいびき
(n,vs,vi) (dated) clandestine meeting (of lovers); assignation; tryst; (lovers') rendezvous

Variations:
逢引
逢い引き
逢引き
媾曳(rK)
媾曳き(rK)
逢いびき(sK)

see styles
 aibiki
    あいびき
(n,vs,vi) (dated) clandestine meeting (of lovers); assignation; tryst; (lovers') rendezvous

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 64 results for "lovers" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary