There are 101 total results for your mystery search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
妙 see styles |
miào miao4 miao myou / myo みょう |
More info & calligraphy: Clever / Superb / Wonderful(noun or adjectival noun) (1) strange; weird; odd; curious; (noun or adjectival noun) (2) wonder; mystery; miracle; excellence; (noun or adjectival noun) (3) cleverness; adroitness; knack; skill; (surname) Myō su, sat, mañju, sūkṣma. Wonderful, beautiful, mystic, supernatural, profound, subtle, mysterious. su means good, excellent, surpassing, beautiful, fine, easy. sat means existing, real, good. mañju means beautiful, lovely, charming. Intp. in Chinese as 不可思議 beyond thought or discussion; 絕待 special, outstanding; 無比 incomparable; 精微深遠 subtle and profound. |
謎 谜 see styles |
mí mi2 mi nazo なぞ |
More info & calligraphy: Enigma / Puzzle / Riddle(1) riddle; puzzle; enigma; mystery; (can be adjective with の) (2) enigmatic; mysterious |
三昧 see styles |
sān mèi san1 mei4 san mei sanmai; zanmai さんまい; ざんまい |
More info & calligraphy: Samadhi(1) (さんまい only) {Buddh} samadhi (state of intense concentration achieved through meditation) (san:); (suffix noun) (2) (usu. ざんまい) being immersed in; being absorbed in; indulging in; doing to one's heart's content; (suffix noun) (3) (usu. ざんまい) prone to; apt to; (given name) Sanmai (三昧地) Samādhi, "putting together, composing the mind, intent contemplation, perfect absorption, union of the meditator with the object of meditation." (M. W.) Also 三摩地 (三摩提, 三摩帝, 三摩底). Interpreted by 定 or 正定, the mind fixed and undisturbed; by 正受 correct sensation of the object contemplated; by 調直定 ordering and fixing the mind; by 正心行處 the condition when the motions of the mind are steadied and harmonized with the object; by 息慮凝心 the cessation of distraction and the fixation of the mind; by 等持 the mind held in equilibrium; by 奢摩他, i.e. 止息 to stay the breathing. It is described as concentration of the mind (upon an object). The aim is 解脫, mukti, deliverance from all the trammels of life, the bondage of the passions and reincarnations. It may pass from abstraction to ecstasy, or rapture, or trance. Dhyāna 定 represents a simpler form of contemplation; samāpatti 三摩鉢底 a stage further advanced; and samādhi the highest stage of the Buddhist equivalent for Yoga, though Yoga is considered by some as a Buddhist development differing from samādhi. The 翻譯名義 says: 思專 when the mind has been concentrated, then 志一不分 the will is undivided; when 想寂 active thought has been put to rest, then 氣虛神朗 the material becomes etherealized and the spirit liberated, on which 智 knowledge, or the power to know, has free course, and there is no mystery into which it cannot probe. Cf. 智度論 5, 20, 23, 28; 止觀 2; 大乘義章 2, 9, 1 3, 20, etc. There are numerous kinds and degrees of samādhi. |
神秘 see styles |
shén mì shen2 mi4 shen mi shinpi しんぴ |
More info & calligraphy: Mysterious / Mystery(n,adj-na,adj-no) mystery; mysteriousness; secret; (female given name) Shinpi |
怪 see styles |
guài guai4 kuai kai かい |
bewildering; odd; strange; uncanny; devil; monster; to wonder at; to blame; quite; rather mystery; wonder strange |
秘 see styles |
mì mi4 mi hi ひ |
secret; secretary (rare) (See 秘中の秘) secret; mystery spiritual |
鵺 see styles |
yè ye4 yeh nue ぬえ |
a kind of bird similar to pheasant (1) Japanese chimera; mythical creature with a monkey's head, tanuki's body, tiger's limbs, and a snake tail; (2) White's thrush (Zoothera dauma); (3) man of mystery; enigma; (female given name) Nue |
元妙 see styles |
yuán miào yuan2 miao4 yüan miao ganmyō |
The original or fundamental marvel or mystery, i. e. the conception of nirvana. |
啞謎 哑谜 see styles |
yǎ mí ya3 mi2 ya mi |
puzzle; mystery |
圓妙 圆妙 see styles |
yuán miào yuan2 miao4 yüan miao enmyō |
The mystery of the 'perfect' school, i.e. the complete harmony of 空假中 noumenon, phenomenon, and the middle way. |
天機 天机 see styles |
tiān jī tian1 ji1 t`ien chi tien chi tenki てんき |
mystery known only to heaven (archaic); inscrutable twist of fate; fig. top secret (1) secret of nature; profound secret; (2) disposition; character; nature; (3) emperor's health; emperor's well-being Natural capacity; the nature bestowed by Heaven. |
奧祕 奥秘 see styles |
ào mì ao4 mi4 ao mi |
secret; mystery |
奧迹 奥迹 see styles |
ào jì ao4 ji4 ao chi |
Holy mystery; Holy sacrament (of Orthodox church) |
妙無 妙无 see styles |
miào wú miao4 wu2 miao wu myōmu |
asat, the mystery of non-existence. |
心佛 see styles |
xīn fó xin1 fo2 hsin fo shinbutsu |
The Buddha within the heart: from mind is Buddha hood: the Buddha revealed in or to the mind; the mind is Buddha. 心佛及衆生, 是三無差別 The mind, Buddha, and all the living — there is no difference between the three. i. e. all are of the same order. This is an important doctrine of the 華嚴經 Huayan sutra, cf. its 夜摩天宮品; by Tiantai it is called 三法妙 the mystery of the three things. |
怪事 see styles |
guài shì guai4 shi4 kuai shih kaiji かいじ |
strange thing; curious occurrence mystery; strange event; mysterious affair |
怪異 怪异 see styles |
guài yì guai4 yi4 kuai i kaii / kai かいい |
monstrous; strange; strange phenomenon (noun or adjectival noun) (1) mystery; curiosity; strangeness; monstrosity; (2) ghost; monster; apparition; phantom; spectre; specter; goblin |
懸曠 悬旷 see styles |
xuán kuàng xuan2 kuang4 hsüan k`uang hsüan kuang genkō |
Hanging and widespread, e.g. sun and sky, the mystery and extensiveness (or all-embracing character of buddha-truth). |
探祕 探秘 see styles |
tàn mì tan4 mi4 t`an mi tan mi |
to explore a mystery; to probe the unknown |
推理 see styles |
tuī lǐ tui1 li3 t`ui li tui li suiri すいり |
reasoning; inference; to infer; to deduce (noun, transitive verb) (1) reasoning; inference; deduction; (2) (See 推理小説) mystery genre; detective genre |
明利 see styles |
míng lì ming2 li4 ming li meiri / meri めいり |
(surname) Meiri Clear and keen (to penetrate all mystery). |
極妙 极妙 see styles |
jí miào ji2 miao4 chi miao gokumyō |
Of utmost beauty, wonder, or mystery. |
正体 see styles |
shoutai / shotai しょうたい |
(1) true character; true form; true colors (colours); identity; truth (of a mystery, phenomenon, etc.); origin; (2) consciousness; one's senses |
玄奧 玄奥 see styles |
xuán ào xuan2 ao4 hsüan ao |
abstruse; profound mystery; the mysteries of the universe |
玄玄 see styles |
xuán xuán xuan2 xuan2 hsüan hsüan gengen |
mystery within mystery |
玄秘 see styles |
xuán mì xuan2 mi4 hsüan mi |
mystery; mysterious; occult; abstruse doctrine (e.g. religious) |
玄遠 玄远 see styles |
xuán yuǎn xuan2 yuan3 hsüan yüan |
profound; abstruse mystery |
疑團 疑团 see styles |
yí tuán yi2 tuan2 i t`uan i tuan gidan |
doubts and suspicions; a maze of doubts; puzzle; mystery doubt mass |
盲盒 see styles |
máng hé mang2 he2 mang ho |
blind box; mystery box |
直伝 see styles |
jikiden じきでん |
direct transmission (of mystery, skill, secret, etc.); initiation; (place-name) Jikiden |
福袋 see styles |
fú dài fu2 dai4 fu tai fukubukuro ふくぶくろ |
fukubukuro or "lucky bag", Japanese New Year custom where merchants offer grab bags containing random products at a steep discount lucky-dip bag; grab bag; mystery package (with a variety of articles possibly worth more than the purchase price); (surname) Fukubukuro |
秘密 see styles |
mì mì mi4 mi4 mi mi himitsu ひみつ |
secret; private; confidential; clandestine; a secret (CL:個|个[ge4]) (n,adj-na,adj-no) (1) secret; secrecy; confidentiality; privacy; (2) mystery; (3) (See 秘訣) secret (e.g. to success); (4) {Buddh} esoteric teachings |
秘義 see styles |
higi ひぎ |
esoterica; mystery; sanctum |
薄帛 see styles |
usuginu うすぎぬ |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
薄絹 see styles |
usuginu うすぎぬ |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
薄衣 see styles |
usugoromo うすごろも |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery); (surname) Usugoromo |
解開 解开 see styles |
jiě kāi jie3 kai1 chieh k`ai chieh kai |
to untie; to undo; to solve (a mystery) |
語密 语密 see styles |
yǔ mì yu3 mi4 yü mi gomitsu |
mystery of speech |
身密 see styles |
shēn mì shen1 mi4 shen mi shinmitsu |
bodily mystery |
迷宮 迷宫 see styles |
mí gōng mi2 gong1 mi kung meikyuu / mekyu めいきゅう |
maze; labyrinth (1) labyrinth; maze; (2) (See 迷宮入り) mystery; (3) {vidg} dungeon |
隠微 see styles |
inbi いんび |
(noun or adjectival noun) obscurity; mystery; abstruseness |
霊気 see styles |
reiki / reki れいき |
mysterious presence; mysterious atmosphere; aura of mystery |
霊氛 see styles |
reifun / refun れいふん |
(rare) (See 霊気) mysterious presence; aura of mystery |
劇本殺 剧本杀 see styles |
jù běn shā ju4 ben3 sha1 chü pen sha |
murder mystery game (role-playing game) |
奥の手 see styles |
okunote おくのて |
(exp,n) (1) (idiom) ace up one's sleeve; trump card; last resort; (exp,n) (2) (idiom) secret skills; secret; mystery; (exp,n) (3) (archaism) left hand |
怪事件 see styles |
kaijiken かいじけん |
mystery case |
悶葫蘆 闷葫芦 see styles |
mèn hú lu men4 hu2 lu5 men hu lu |
lit. closed gourd; fig. enigma; complete mystery; taciturn person |
神秘劇 see styles |
shinpigeki しんぴげき |
(See 聖史劇) mystery play; mystère |
神秘化 see styles |
shinmitsuka しんみつか |
(noun/participle) creating a mystery; mystification |
聖史劇 see styles |
seishigeki / seshigeki せいしげき |
mystery play; mystère |
謎めく see styles |
nazomeku なぞめく |
(v5k,vi) to be enigmatic; to be puzzling; to be wrapped in mystery |
イヤミス see styles |
iyamisu イヤミス |
(from イヤ and ミステリー) (See イヤ・2) iyamisu; subgenre of mystery fiction intended to disturb or unsettle the reader |
ミステリ see styles |
misuteri ミステリ |
mystery |
七不思議 see styles |
nanafushigi ななふしぎ |
(1) (See 世界の七不思議) seven wonders (of a particular area); (2) (joc) total mystery; enigma; conundrum |
不可思議 不可思议 see styles |
bù kě sī yì bu4 ke3 si1 yi4 pu k`o ssu i pu ko ssu i fukashigi ふかしぎ |
inconceivable (idiom); unimaginable; unfathomable (noun or adjectival noun) (1) (yoji) (See 不思議・1) mystery; something inexplicable; wonder; miracle; (noun or adjectival noun) (2) unfathomable (of a Buddha's abilities); (numeric) (3) 10^64 (or 10^80) Beyond thought or description, v. 不思議. |
密室殺人 see styles |
misshitsusatsujin みっしつさつじん |
locked-room murder (e.g. in murder mystery fiction) |
怪中の怪 see styles |
kaichuunokai / kaichunokai かいちゅうのかい |
mystery of mysteries |
怪奇小説 see styles |
kaikishousetsu / kaikishosetsu かいきしょうせつ |
mystery novel |
抽絲剝繭 抽丝剥茧 see styles |
chōu sī bō jiǎn chou1 si1 bo1 jian3 ch`ou ssu po chien chou ssu po chien |
lit. to unwind the silk thread from the cocoon (idiom); fig. to unravel a mystery; to painstakingly follow the clues to eventually get to the bottom of the matter |
推理作家 see styles |
suirisakka すいりさっか |
mystery writer; detective fiction writer; crime author |
推理小說 推理小说 see styles |
tuī lǐ xiǎo shuō tui1 li3 xiao3 shuo1 t`ui li hsiao shuo tui li hsiao shuo |
murder mystery (novel); whodunit |
推理小説 see styles |
suirishousetsu / suirishosetsu すいりしょうせつ |
mystery novel; detective novel; whodunit |
未解之謎 未解之谜 see styles |
wèi jiě zhī mí wei4 jie3 zhi1 mi2 wei chieh chih mi |
unsolved mystery |
本際虛玄 本际虚玄 see styles |
běn jì xū xuán ben3 ji4 xu1 xuan2 pen chi hsü hsüan honsai kogen |
empty mystery of the original state |
玄之又玄 see styles |
xuán zhī yòu xuán xuan2 zhi1 you4 xuan2 hsüan chih yu hsüan |
mystery within a mystery; the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3] |
眞言祕密 眞言秘密 see styles |
zhēn yán mì mì zhen1 yan2 mi4 mi4 chen yen mi mi Shingon himitsu |
The mystic nature of the mantras and dhāraṇīs; the esoteric things of Shingon. |
神祕莫測 神秘莫测 see styles |
shén mì mò cè shen2 mi4 mo4 ce4 shen mi mo ts`e shen mi mo tse |
mystery; unfathomable; enigmatic |
童謡殺人 see styles |
douyousatsujin / doyosatsujin どうようさつじん |
(See 見立て殺人) nursery rhyme murder (e.g. in murder mystery fiction) |
謎めいた see styles |
nazomeita / nazometa なぞめいた |
(can act as adjective) (See 謎めく) enigmatic; puzzling; mysterious; wrapped in mystery |
謎を解く see styles |
nazootoku なぞをとく |
(exp,v5k) to solve a mystery |
造化の妙 see styles |
zoukanomyou / zokanomyo ぞうかのみょう |
the mystery of creation |
高深莫測 高深莫测 see styles |
gāo shēn mò cè gao1 shen1 mo4 ce4 kao shen mo ts`e kao shen mo tse |
profound mystery |
まか不思議 see styles |
makafushigi まかふしぎ |
(noun or adjectival noun) mysterious; profound mystery |
ミステリー see styles |
misuterii / misuteri ミステリー |
mystery |
怪奇物語り see styles |
kaikimonogatari かいきものがたり |
mystery story |
摩訶不思議 see styles |
makafushigi まかふしぎ |
(noun or adjectival noun) mysterious; profound mystery |
見立て殺人 see styles |
mitatesatsujin みたてさつじん |
calling card murder (e.g. in murder mystery fiction) |
解決の糸口 see styles |
kaiketsunoitoguchi かいけつのいとぐち |
(exp,n) key to a solution; first step toward a solution; thread to unravel a mystery |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
Variations: |
usuginu; usugoromo(薄衣) うすぎぬ; うすごろも(薄衣) |
(1) thin or light silk; sheer silk; (2) veil (mystery) |
クローズドサークル see styles |
kuroozudosaakuru / kuroozudosakuru クローズドサークル |
closed circle (of suspects, in mystery fiction) |
ミステリーサークル see styles |
misuteriisaakuru / misuterisakuru ミステリーサークル |
crop circle (wasei: mystery circle) |
クローズド・サークル see styles |
kuroozudo saakuru / kuroozudo sakuru クローズド・サークル |
closed circle (of suspects, in mystery fiction) |
ミステリー・サークル see styles |
misuterii saakuru / misuteri sakuru ミステリー・サークル |
crop circle (wasei: mystery circle) |
ミステリーショッパー see styles |
misuteriishoppaa / misuterishoppa ミステリーショッパー |
mystery shopper |
Variations: |
etoki えとき |
(noun, transitive verb) (1) explanation of a picture; (noun, transitive verb) (2) explanation by means of pictures; (noun, transitive verb) (3) explanation (of an incident, one's reasoning, etc.); unravelling (a mystery); clearing up; solving |
ミステリー・ショッパー see styles |
misuterii shoppaa / misuteri shoppa ミステリー・ショッパー |
mystery shopper |
Variations: |
makafushigi まかふしぎ |
(noun or adjectival noun) profound mystery |
Variations: |
himotoku ひもとく |
(transitive verb) (1) to read (a book); to open (a book) to read; (transitive verb) (2) to unravel (e.g. a mystery); to discover (the truth) |
Variations: |
misuterii(p); misuteri(p) / misuteri(p); misuteri(p) ミステリー(P); ミステリ(P) |
mystery |
Variations: |
misuteriitsuaa; misuterii tsuaa / misuteritsua; misuteri tsua ミステリーツアー; ミステリー・ツアー |
mystery tour |
Variations: |
nazotoki なぞとき |
solving a riddle; solving a mystery |
Variations: |
kuroozudosaakuru; kuroozudo saakuru / kuroozudosakuru; kuroozudo sakuru クローズドサークル; クローズド・サークル |
closed circle (of suspects, in mystery fiction) |
Variations: |
koojiimisuterii; koojii misuterii / koojimisuteri; kooji misuteri コージーミステリー; コージー・ミステリー |
cozy mystery (subgenre of crime fiction) |
ブラックスポッティドバタフライフィッシュ see styles |
burakkusupottidobatafuraifisshu ブラックスポッティドバタフライフィッシュ |
black-spotted butterflyfish (Chaetodon nigropunctatus); mystery butterflyfish |
Variations: |
misuteriisaakuru; misuterii saakuru / misuterisakuru; misuteri sakuru ミステリーサークル; ミステリー・サークル |
crop circle (wasei: mystery circle) |
ブラックスポッティド・バタフライフィッシュ see styles |
burakkusupottido batafuraifisshu ブラックスポッティド・バタフライフィッシュ |
black-spotted butterflyfish (Chaetodon nigropunctatus); mystery butterflyfish |
Variations: |
daiingumesseeji; daiingu messeeji / daingumesseeji; daingu messeeji ダイイングメッセージ; ダイイング・メッセージ |
dying message (message left by a murder victim just before death; in mystery novels, etc.) |
Variations: |
misuteriishoppaa; misuterii shoppaa / misuterishoppa; misuteri shoppa ミステリーショッパー; ミステリー・ショッパー |
mystery shopper |
Variations: |
yabunonaka やぶのなか |
(exp,n) (from the title of a short story by Ryūnosuke Akutagawa) being a mystery (due to conflicting testimony); being unknown; in a grove |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "mystery" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.