We have many options to create artwork with the Chinese characters / Asian symbols / Japanese Kanji for Good fortune on a wall scroll or portrait.
If you want to create a cool Good fortune Asian character tattoo, you can purchase that on our Chinese and Japanese Tattoo Image Service page and we'll help you select from many forms of ancient Asian symbols that express the idea of Good fortune.
Quick links to words on this page...

This Character is pronounced "fu" in Chinese.
The character "fu" is posted by virtually all Chinese people on the doors of their homes during the Spring Festival (closely associated with the Chinese New Years).
One tradition from the Zhou Dynasty (beginning in 256 B.C.) holds that putting a fu symbol on your front door will keep the goddess of poverty away.
This character literally means good fortune, prosperity, blessed, happiness, and fulfillment.
See Also... Lucky


Perhaps the Chinese equivalent of "This blessed house" or perhaps "home sweet home". This phrase literally means "Good fortune house" or "Good luck household". It makes any Chinese person who sees it feel that good things happen in the home in which this calligraphy is hung.


This is the kind of opportunity that comes via good luck or good fortune.
This word is sometimes translated as "stroke of good luck".
While there are other ways to express "opportunity", I think this version is best for a calligraphy wall scroll or portrait.
Note: In Korean Hanja, this would also mean "Meeting someone under strange circumstances".
See Also... Good Luck


This can be translated as "good luck", "fortunate", "lucky" and/or "good fortune" in Chinese, Korean and Japanese. Occasionally, this is also translated as a type of happiness.

A simple way to express the state of being lucky. Also used in conversation to hope that all is well with someone. This is more often seen as part of a compound word with a lucky association (especially in Korean).
Not as often used in Japanese, but still means "good luck" but can also mean "joy" in Japanese.
See Also... Good Luck




This can also mean: "Place Strict Standards on Oneself in Public Service".
This Chinese phrase is often used to express how one should act as a government official. Most of us wish our public officials would hold themselves to higher standards. I wish I could send this scroll, along with the meaning to every member of Congress, and the President (or if I was from the UK, all the members of Parliament, and the PM)
The story behind this ancient Chinese idiom:
A man named Cai Zun was born in China a little over 2000 years ago. In 24 AD, he joined an uprising led by Liu Xiu who later became the emperor of the Eastern Han Dynasty.
Later, the new emperor put Cai Zun in charge of the military court. Cai Zun exercised his power in strict accordance with military law, regardless of the offender's rank or background. He even ordered the execution of one of the emperor's close servants after the servant committed a serious crime.
Cai Zun led a simple life, but put great demands on himself to do all things in an honorable way. The emperor rewarded him for his honest character and honorable nature by promoting him to the rank of General and granting him the title of Marquis.
Whenever Cai Zun would receive an award, he would give credit to his men and share the reward with them.
Cai Zun was always praised by historians who found many examples of his selfless acts that served the public interest.
Sometime, long ago in history, people began to refer to Cai Zun as "ke ji feng gong".
See Also... Unselfish | Selflessness | Altruism




This is comes from an old story from some time before 476 BC. About a man named Qi Huangyang, who was commissioned by the king to select the best person for a certain job in the Imperial Court.
Qin Huangyang selected his enemy for the job. The king was very confused by the selection, but Qi Huangyang explained that he was asked to find the best person for the job, not necessarily someone that he personally liked or had a friendship with.
Later, Confucius commented on how unselfish and impartial Qi Huangyang was by saying "Da Gong Wu Si" which if you look it up in a Chinese dictionary, is generally translated as "Unselfish" or "Just and Fair".
If you translate each character, you'd have something like,
"Big/Deep Justice Without Self".
Direct translations like this leave out a lot of what the Chinese characters really say. Use your imagination, and suddenly you realize that "without self" means "without thinking about yourself in the decision" - together, these two words mean "unselfish". The first two characters serve to really drive the point home that we are talking about a concept that is similar to "blind justice".
One of my Chinese-English dictionaries translates this simply as "just and fair". So that is the short and simple version.
Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly-used term.
See Also... Selflessness | Work Unselfishly For The Common Good | Altruism | Confucius




This is a common phrase to hear around the time of Chinese New Years. Directly translated character by character it means, "Year Year Have Surplus". A more natural English translation including the deeper meaning would be "Every Year may you Have Abundance in your life".
On a side note, this phrase often goes with a gift of something related to fish. This is because the last character "yu" which means surplus or abundance has exactly the same pronunciation in Mandarin as the word for "fish".
This is also one of the most common titles for traditional paintings that feature koi fish.
In China, this phrase might make an odd wall scroll - a customer asked special for this common phrase which is why it appears here. See my other abundance-related words if you want a wall scroll that will seem more comfortable in Chinese culture.
Note: This can be pronounced in Korean, but it's not a commonly-used term.
See Also... Prosperity




This is a strong way to say "Prosperity and Abundance".
The characters shown here present and reinforce the ideas of being prosperous, a booming economy, well-to-do, well-off, wealth, riches and opulence.
This is the ancient / traditional Chinese way to write this, but most Japanese can fully read and understand it. It's also the correct form of old Korean Hanja (though few Koreans of the current generation will be able to read this).


These two characters contain the ideas of "fate", "destiny", "fortune" and "luck". You can also say that it means "what life throws at you" or "your lot in life" because the first character contains the idea of "life" or "living".
See Also... Good Luck








This is a famous phrase by Chairman Mao Zedong that sounds really strange when directly translated into English. I include it in our database of phrases to illustrate how different the construction and grammar can be between Chinese and English. The direct translation is "Good Good Study, Day Day Up". In Chinese, a repeated character/word can often serve to reinforce the idea (like saying "very" or suggesting "a lot of"). So "good good" really means "a lot of good". While "day day" can be better translated as "day in day out". The idea of "up" has a meaning in China of "rising above" or "improving".
After understanding all of this, we come up with a slightly better translation of "With lot of good study, day in day out, we raise above".
The more natural translation of this phrase would be something like, "study hard, and keep improving".


This is the best way to express good health in Chinese, Korean and Japanese.
These characters also suggest the ideas of being solid, strong, sound, wholesome and at peace.
Can also be used to express "healthy", "vitality", or "well-being".

The title says it all, this word is clearly understood in Chinese and Japanese as well as Korean Hanja.


This is a nice way to give good wishes to someone. It can be a general blessing, or used to congratulate someone for a special occasion or graduation.
This has a good meaning in Japanese, but more appropriate when expressed orally. This is not a natural selection for a wall scroll if your audience is Japanese.




The title says it all.
This could also be translated as:
"Never hesitate to do what is right".
See Also... Work Unselfishly For The Common Good | Justice | Bravery


These two characters can be reversed (written in either order) and yield roughly the same meaning. Either way it's about your "fate", "destiny", "fortune" and "luck".
This character order happens to be more common in old Korean.
See Also... Good Luck


This means just what it says. It's a word that expresses both the idea of being at peace and healthy at the same time.
Note: This a bona-fide word in Chinese and Korean, and the characters will at least make sense in Japanese.

This character is often translated as "destiny". Sometimes this character is simply translated as "life", but more in terms of one's lot in life. In certain context, this can mean command or decree (generally from a king or emperor). Of course, such a decree are part of fate and lead you to fulfill your destiny.
In Chinese this word leans toward the fate or destiny definition.
In Korean, it is usually read simply as "life".
In Japanese, it can mean all definitions shown above, depending on context.
See Also... Good Luck


These two characters contain the ideas of "fate", "destiny", "fortune" and "luck". This is often defined as "a person's fate" in various dictionaries.
These two characters can be put in either order with the same meaning in Chinese and Japanese. The character order shown here is more the more natural order for Japanese Kanji and old Korean Hanja.
See Also... Good Luck


This word means prosperous, having abundance, well-to-do, or well-off.
It's a simple word that suggests that "you have made it" in Chinese, Japanese Kanji, and Korean Hanja.


These two characters contain the ideas of fate. But this is specifically the fate or destiny that brings two people together.
This is like the chance meeting of two people that leads some time later to marriage.
This could also be the chance meeting of two business people, who become partners and build a huge and successful company.
Basically, this is an idea often associated with a fateful meeting leading to good fortune.
Some will define this word as, "The destiny brings you two together", or "Meant to be".
See Also... Soulmates
Qoute from Confucius
Mandarin: zhì yú dào jù yú dé yī yú rén yóu yú yì












Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right
This quote from the Analects of Confucius translates as:
Resolve yourself in the Dao/Tao/Way.
Rely on Virtue.
Reside in benevolence.
Revel in the arts.
According to Confucius, these are the tenets of good and proper conduct.
This was written over 2500 years ago. The composition is in ancient Chinese grammar and phrasing. A modern Chinese person would need a background in Chinese literature to understand this without aid of a reference.

This is a single character that means good health or vigor in Chinese, Korean and Japanese.
This character can also mean peaceful, at ease, or abundant in some contexts.
Please note that this is rarely seen alone in Japanese Kanji. In Japanese, it is used both for health-related compound words and to denote the kouhou through koushou eras of Japan.

This word means goodness, virtue, good deed, charitable, benevolent, well-disposed, nice, pleasant, kind, or simply, "good".
This is the kind of good that applies to someone's good character, or a good person in general.
Referring to someone with this word means that they have a well-aimed moral compass, are charitable, giving, wise, and honest. Basically this is a blanket statement for every good trait a human can have, or all the things that makes someone good.
In other context, it can mean to improve or perfect something or refer to someone who is good at something.
Mandarin: bǎi wàn mǎi zhái qiān wàn mǎi lín








Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right
This literally translates as:
[It may cost a] million to buy a house, [but] ten million to find [good] neighbors.
Figuratively, this means:
Good neighbors are hard to find.
Good neighbors are even more important than the quality of one's house.
Wall scroll artwork shown on this page is priced as follows:
1 character $28.88 each
2-3 characters $39.88 each
4 characters $49.88 each
5-10 characters $59.88 each
11 or more characters $69.88 each
After you select your calligraphy, our website will take you through the process of customizing your artwork.
Options for other mounting such as portraits are available for $12 less.
We also offer the services of a famous master calligrapher for a $40 fee on any scroll if you are looking for investment-quality calligraphy.
If you chose our famous master-calligrapher, you also get more choices for silk and paper colors and the option for larger artwork.
All of our calligraphy is completely done by hand in the ancient way.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to our art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Therefore, allow at least 3 weeks for delivery from the time you place your order.
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
The scroll that I am holding in this picture is a "regular size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)
Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.
There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form
of art alive.
Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.
The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.
The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese
| Title | Characters Simplified Traditional |
Japanese Romaji (Romanized Japanese) | Various forms of Hanyu-Pinyin (Romanized Chinese) | |||
| Good Luck / Good Fortune | 福 福 | fuku | fú | fu2 | ||
| House of Good Fortune | 福宅 福宅 | n/a | fú zhái | fu2 zhai2 | ||
| Opportunity / Good Luck | 机遇 機遇 | n/a | jī yù | ji1 yu4 | ||
| Good Luck | 幸运 幸運 | kouun | xìng yùn | xing4 yun4 | ||
| Lucky (auspicious) | 吉 吉 | kichi | jí | ji2 | ||
| Work Unselfishly for the Common Good | 克己奉公 克己奉公 | n/a | kè jǐ fèng gōng | ke4 ji3 feng4 gong1 | ||
| Unselfish: Perfectly Impartial | 大公无私 大公無私 | n/a | dà gōng wú sī | da4 gong1 wu2 si1 | ||
| Year-In Year-Out Have Abundance | 年年有馀 年年有餘 | n/a | nián nián yǒu yú | nian2 nian2 you3 yu2 | ||
| Abundance and Prosperity | 繁荣富裕 繁榮富裕 | haneiyuuhuku | fán róng fù yù | fan2 rong2 fu4 yu4 | ||
| Destiny / Fate | 命运 命運 | meiun | mìng yùn | ming4 yun4 | ||
| Good Good Study, Day Day Up | 好好学习天天向上 好好學習天天向上 | n/a | hǎo hǎo xué xí tiān tiān xiàng shàng | hao3 hao3 xue2 xi2 tian1 tian1 xiang4 shang4 | ||
| Good Health | 健康 健康 | kenkou | jiàn kāng | jian4 kang1 | ||
| Wealth / Fortune / Riches / Abundance | 富 富 | tomi | fù | fu4 | ||
| Blessings and Good Wishes | 祝福 祝福 | shukufuku | zhù fú | zhu4 fu2 | ||
| Courage to do what is right | 见义勇为 見義勇為 | n/a | jiàn yì yǒng wéi | jian4 yi4 yong3 wei2 | ||
| Personal Fate or Destiny | 运命 運命 | unmei | mìng yùn | yun4 ming4 | ||
| Peace and Good Health | 安康 安康 | n/a | ān kāng | an1 kang1 | ||
| Destiny / Fate | 命 命 | inochi/mei | mìng yùn | ming4 | ||
| Destiny / Fate | 运命 運命 | unmei | mìng yùn | yun4 ming4 | ||
| Abundance / Prosperous | 富裕 富裕 | yuuhuku | fù yù | fu4 yu4 | ||
| Fate / Chance Meeting | 缘份 緣份 | n/a | yuán fèn | yuan2 fen4 | ||
| The Foundation of Good Conduct | 志于道据于德依于仁游于艺 誌于道據于德依于仁遊于藝 | n/a | zhì yú dào jù yú dé yī yú rén yóu yú yì | zhi4 yu2 dao4 ju4 yu2 de2 yi1 yu2 ren2 you2 yu2 yi4 | ||
| Good Health / Healthy / Vigor | 康 康 | kou | kāng | kang1 | ||
| Goodness / Good Deed | 善 善 | zen | shàn | shan4 | ||
| A House Might be Worth 1 Million Dollars, But Good Neighboors are Worth 10 Million. | 百万买宅千万买邻 百萬買宅韆萬買鄰 | n/a | bǎi wàn mǎi zhái qiān wàn mǎi lín | bai3 wan4 mai3 zhai2 qian1 wan4 mai3 lin2 | ||
| If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why we spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Good fortune" listings above. If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich. | ||||||
All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Normal delivery isjust over 3 weeksfor these handmade items.
Copyright Oriental Outpost 2002-2007 - All Rights Reserved
Privacy Policy