There are 11 total results for your 土家族 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
土家族 see styles |
tǔ jiā zú tu3 jia1 zu2 t`u chia tsu tu chia tsu |
Tujia ethnic group of Hunan |
五峰土家族自治縣 五峰土家族自治县 see styles |
wǔ fēng tǔ jiā zú zì zhì xiàn wu3 feng1 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 wu feng t`u chia tsu tzu chih hsien wu feng tu chia tsu tzu chih hsien |
Wufeng Tujia Autonomous County in Hubei |
沿河土家族自治縣 沿河土家族自治县 see styles |
yán hé tǔ jiā zú zì zhì xiàn yan2 he2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 yen ho t`u chia tsu tzu chih hsien yen ho tu chia tsu tzu chih hsien |
Yanhe Tujia Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou |
石柱土家族自治縣 石柱土家族自治县 see styles |
shí zhù tǔ jiā zú zì zhì xiàn shi2 zhu4 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 shih chu t`u chia tsu tzu chih hsien shih chu tu chia tsu tzu chih hsien |
Shizhu Tujia Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
長陽土家族自治縣 长阳土家族自治县 see styles |
cháng yáng tǔ jiā zú zì zhì xiàn chang2 yang2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`ang yang t`u chia tsu tzu chih hsien chang yang tu chia tsu tzu chih hsien |
Changyang Tujia Autonomous County in Hubei |
印江土家族苗族自治縣 印江土家族苗族自治县 see styles |
yìn jiāng tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn yin4 jiang1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yin chiang t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien yin chiang tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien |
Yinjiang Tujia and Miao Autonomous County in Tongren 銅仁市|铜仁市[Tong2ren2 Shi4], Guizhou |
彭水苗族土家族自治縣 彭水苗族土家族自治县 see styles |
péng shuǐ miáo zú tǔ jiā zú zì zhì xiàn peng2 shui3 miao2 zu2 tu3 jia1 zu2 zi4 zhi4 xian4 p`eng shui miao tsu t`u chia tsu tzu chih hsien peng shui miao tsu tu chia tsu tzu chih hsien |
Pengshui Miao and Tujia Autonomous County in southeastern Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
恩施土家族苗族自治州 see styles |
ēn shī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu en1 shi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 en shih t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou en shih tu chia tsu miao tsu tzu chih chou |
Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in Hubei |
湘西土家族苗族自治州 see styles |
xiāng xī tǔ jiā zú miáo zú zì zhì zhōu xiang1 xi1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 zhou1 hsiang hsi t`u chia tsu miao tsu tzu chih chou hsiang hsi tu chia tsu miao tsu tzu chih chou |
Xiangxi Tujia and Miao Autonomous Prefecture in northwest Hunan, capital Jishou 吉首[Ji2 shou3] |
秀山土家族苗族自治縣 秀山土家族苗族自治县 see styles |
xiù shān tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn xiu4 shan1 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsiu shan t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien hsiu shan tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien |
Xiushan Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
酉陽土家族苗族自治縣 酉阳土家族苗族自治县 see styles |
yǒu yáng tǔ jiā zú miáo zú zì zhì xiàn you3 yang2 tu3 jia1 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 yu yang t`u chia tsu miao tsu tzu chih hsien yu yang tu chia tsu miao tsu tzu chih hsien |
Youyang Tujia and Miao Autonomous County in Chongqing 重慶|重庆[Chong2qing4] |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 11 results for "土家族" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.