There are 305 total results for your 替え search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
替え see styles |
kae かえ |
(1) change; alteration; substitute; spare; proxy; (2) rate of exchange |
替える see styles |
kaeru かえる |
(transitive verb) (1) to replace; (2) to exchange; to interchange; (3) to substitute |
替え刃 see styles |
kaeba かえば |
spare or new razor blade |
替え名 see styles |
kaena かえな |
(1) alternative name; alternate name; (2) assumed name of a customer in a brothel (for anonymity); (3) stage name |
替え地 see styles |
kaechi かえち |
(1) substitute land; substitute lot; (2) land substitution; land exchange |
替え心 see styles |
kaeshin かえしん |
spare lead |
替え歌 see styles |
kaeuta かえうた |
parody (of a song) |
替え玉 see styles |
kaedama かえだま |
(1) substitute; double; (2) second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen) |
替え着 see styles |
kaegi かえぎ |
change of clothing; spare clothing |
替え紋 see styles |
kaemon かえもん |
(archaism) informal family crest; auxiliary crest |
替え芯 see styles |
kaeshin かえしん |
spare lead |
乗替え see styles |
norikae のりかえ |
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over |
代替え see styles |
daigae だいがえ |
(noun/participle) (1) substitution; alternation; (adj-f,adj-no) (2) alternative; substitute |
入替え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
切替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
吹替え see styles |
fukikae ふきかえ |
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy |
宿替え see styles |
yadogae やどがえ |
(n,vs,vi) change of lodgings |
巣替え see styles |
sugae すがえ |
(1) changing nests; (2) (obscure) changing one's place of merriment |
差替え see styles |
sashikae さしかえ |
(noun/participle) replacement |
席替え see styles |
sekigae せきがえ |
(noun/participle) moving to new seats; moving to new desks |
建替え see styles |
tatekae たてかえ |
(noun/participle) rebuilding; reconstruction; re-erection |
引替え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
張替え see styles |
harikae はりかえ |
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering |
役替え see styles |
yakugae やくがえ |
(noun, transitive verb) change of post |
振替え see styles |
furikae ふりかえ |
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer |
書替え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
畳替え see styles |
tatamigae たたみがえ |
(n,vs,vi) renewing mats; refacing mats |
着替え see styles |
kigae きがえ |
(noun/participle) changing clothes; change of clothes |
積替え see styles |
tsumikae つみかえ |
transshipment; reshipment |
立替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
組替え see styles |
kumikae くみかえ |
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification |
置替え see styles |
okikae おきかえ |
replacement; substitute; displacement; transposition; reset |
衣替え see styles |
koromogae ころもがえ |
(noun/participle) (1) seasonal change of clothing; changing (one's) dress for the season; (2) renovation; facelift; changing appearance |
表替え see styles |
omotegae おもてがえ |
refacing (tatami) mats |
襟替え see styles |
erigae えりがえ |
becoming a geisha (of a geisha apprentice) |
言替え see styles |
iikae / ikae いいかえ |
(noun/participle) putting in other words |
鞍替え see styles |
kuragae くらがえ |
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters |
くら替え see styles |
kuragae くらがえ |
(noun/participle) (1) changing one's stance; changing loyalties; changing jobs; switching horses; (2) changing business location; changing houses; changing quarters |
並べ替え see styles |
narabekae ならべかえ |
(noun/participle) {comp} sort; sorting |
並替える see styles |
narabikaeru ならびかえる |
(Ichidan verb) to reorganize; to rearrange; to put (things) in order |
乗り替え see styles |
norikae のりかえ |
(noun/participle) (1) transfer (trains, buses, etc.); connection; connexion; (2) (econ) switching (stock); (3) (biol) chromosomal crossover; crossing over |
井戸替え see styles |
idogae いどがえ |
(noun/participle) well cleaning |
仕替える see styles |
shikaeru しかえる |
(transitive verb) to do over; to start anew |
付け替え see styles |
tsukekae つけかえ |
replacement |
付替える see styles |
tsukekaeru つけかえる |
(transitive verb) to renew; to replace; to change for; to attach anew |
代替え品 see styles |
daigaehin だいがえひん |
substitute article; back-up |
入れ替え see styles |
irekae いれかえ |
(noun/participle) (1) replacement; substitution; change; (2) shunting (rail); switching |
切り替え see styles |
kirikae きりかえ |
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover |
切替える see styles |
kirikaeru きりかえる |
(transitive verb) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over |
取り替え see styles |
torikae とりかえ |
swap; exchange |
取替える see styles |
torikaeru とりかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
召し替え see styles |
meshikae めしかえ |
change of clothes |
吹き替え see styles |
fukikae ふきかえ |
(noun/participle) dubbing; stand-in; dummy |
吹替える see styles |
fukikaeru ふきかえる |
(transitive verb) (1) to dub; (2) to remint |
吹替え版 see styles |
fukikaeban ふきかえばん |
dubbed version (of a movie) |
商売替え see styles |
shoubaigae / shobaigae しょうばいがえ |
change of occupation |
塗替える see styles |
nurikaeru ぬりかえる |
(transitive verb) (1) to repaint; to paint again; (2) to break (a record); to rewrite; to remake |
屋根替え see styles |
yanegae やねがえ |
(See 葺き替える) re-thatching; reroofing |
履替える see styles |
hakikaeru はきかえる |
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake |
差し替え see styles |
sashikae さしかえ |
(noun/participle) replacement |
差替える see styles |
sashikaeru さしかえる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to change; to replace |
巻き替え see styles |
makikae まきかえ |
(1) winding a replacement thread, wire, etc.; (2) {sumo} changing from an overarm to an underarm grip on one's opponent's belt |
建て替え see styles |
tatekae たてかえ |
(noun/participle) rebuilding; reconstruction; re-erection |
引き替え see styles |
hikikae ひきかえ |
exchange; conversion |
引替える see styles |
hikikaeru ひきかえる |
(transitive verb) to exchange (things); to convert |
引替え券 see styles |
hikikaeken ひきかえけん |
exchange ticket; claim tag; coupon |
張り替え see styles |
harikae はりかえ |
(noun/participle) re-upholstering; re-covering; repapering |
張替える see styles |
harikaeru はりかえる |
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper |
持替える see styles |
mochikaeru もちかえる |
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other |
振り替え see styles |
furikae ふりかえ |
(1) transfer; switching over; change; (2) money transfer (usu. between accounts held by the same person); (3) (abbreviation) postal transfer |
振替える see styles |
furikaeru ふりかえる |
(transitive verb) to change (e.g. a bill); to transfer (e.g. money); to switch over; to move over |
掏替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
掛け替え see styles |
kakegae かけがえ kakekae かけかえ |
(kana only) replacement; substitution; rebuilding; changing |
書き替え see styles |
kakikae かきかえ |
(1) rewriting (book); (2) renewal; (3) transfer of ownership |
植え替え see styles |
uekae うえかえ |
transplantation (of plants); transplanting |
模様替え see styles |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun/participle) rearranging; remodeling; remodelling |
洗い替え see styles |
araigae あらいがえ |
(1) (archaism) exchanging clothing at the time of laundering; (2) (money) laundering; (3) moving average method of valuation; (4) reassessing |
着替える see styles |
kigaeru きがえる kikaeru きかえる |
(Ichidan verb) to change one's clothes |
着替え所 see styles |
kigaejo きがえじょ |
dressing room |
移し替え see styles |
utsushikae うつしかえ |
(noun/participle) transfer; shift |
積み替え see styles |
tsumikae つみかえ |
transshipment; reshipment |
積替える see styles |
tsumikaeru つみかえる |
(transitive verb) to transship |
立て替え see styles |
tatekae たてかえ |
advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later |
立替え金 see styles |
tatekaekin たてかえきん |
(noun - becomes adjective with の) (cash) advance; payment ahead of time |
組み替え see styles |
kumikae くみかえ |
(noun/participle) rearrangement (of classes); recomposition; recombination; reclassification |
組替える see styles |
kumikaeru くみかえる |
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes) |
繰替える see styles |
kurikaeru くりかえる |
(transitive verb) to exchange |
置き替え see styles |
okikae おきかえ |
replacement; substitute; displacement; transposition; reset |
見替える see styles |
mikaeru みかえる |
(transitive verb) to forsake one thing for another |
言い替え see styles |
iikae / ikae いいかえ |
(noun/participle) putting in other words |
言替える see styles |
iikaeru / ikaeru いいかえる |
(transitive verb) to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase |
評価替え see styles |
hyoukakae / hyokakae ひょうかかえ |
revaluation |
詰替える see styles |
tsumekaeru つめかえる |
(transitive verb) to repack; to refill |
読替える see styles |
yomikaeru よみかえる |
(transitive verb) (1) to read a kanji with a different pronunciation; (2) to load (e.g. data on a computer); to read; (3) (law) to change the language or wording (of a provision, etc.); to apply a different term |
買い替え see styles |
kaikae かいかえ |
buying a replacement; replacing by buying something new |
貼替える see styles |
harikaeru はりかえる |
(transitive verb) to re-cover; to reupholster; to repaper |
替えズボン see styles |
kaezubon かえズボン |
spare trousers (pants, slacks) |
お召し替え see styles |
omeshikae おめしかえ |
(honorific or respectful language) changing one's clothes; a change of clothes |
すげ替える see styles |
sugekaeru すげかえる |
(transitive verb) to exchange; to replace |
すり替える see styles |
surikaeru すりかえる |
(transitive verb) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.