The Name Kung Fu Panda in Japanese/Chinese on a Custom-Made Wall Scroll.

Click the "Customize" button next to your name below to start your personalized Kung Fu Panda calligraphy artwork...


  1. Kung Fu Panda

  2. Panda Bear

  3. Bear

  4. Bruce Lee

  5. Drunken Monkey Kung Fu

  6. Fu Dog / Foo Dog

  7. Giant Panda

  8. Kung / Gong / Mitsugi

  9. Hung Gar

10. Kung / Gong

11. Kung Fu / Gong Fu

12. Kung Fu San Soo / San Shou

13. Laughing Dragon Kung Fu

14. Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu

15. Panda Bear

16. Qi Gong / Chi Kung

17. Red Panda / Firefox

18. San Soo Kung Fu

19. Shaolin Kung Fu

20. Tai Chi Wing Chun Kung Fu

21. Wing Chun Kung Fu

22. Fu Lu Shou

23. Lau Gar Kung Fu


Kung Fu Panda

 gōng fú xióng māo
Kung Fu Panda Scroll

This is the title Kung Fu Panda in Chinese.

 pan da
Panda Bear Scroll

パンダ is how to write “panda” in Japanese.

It's a phonetic title, written in Katakana that sounds almost exactly like the English word Panda.


Note: Because this title is entirely Japanese Katakana, it should be written by a Japanese calligrapher.

 xióng
 kuma
 
Bear Scroll

熊 is the way to write “bear” (as in the animal) in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja.

If you are a bear fanatic, this is the wall scroll for you.

熊 is not specific to species, such as panda bears, polar bears, brown bears, etc.


If you need a more specific title, just post a contact me.


See Also:  Panda

 lǐ xiǎo lóng
 bu ruu su ri
Bruce Lee Scroll

李小龍 is the real full name of Bruce Lee.

Bruce Lee Many people have no idea that Bruce Lee had a “real” Chinese name. In Mandarin and Cantonese, he is known as “Lǐ XiǎoLóng” and “Léi SíuLùng” respectively.

He kept his family name pronunciation (Li = Lee). 李 is a common family name that also means “plum.”

His given name 小龍 (Xiao-Long), literally means “little dragon.” 李小龍 is why you often see the character for dragon associated with Bruce Lee on various posters etc.

For a pronunciation lesson, the “X” in Romanized Mandarin is pronounced like a “sh” sound but with your tongue at the bottom of your mouth. The vowel sound in “Long” is like the English “oh,” not like the “ah” sound in the English word “long.”

If you are a big Bruce Lee fan, you should know this information, and you should have this wall scroll hanging in your room or martial arts studio.

Note: Japanese use these same Chinese characters / Kanji to write Bruce Lee's real name (with different pronunciation - which is a bit like how the name “Bruce Lee” sounds in English).


See Also:  Kung Fu | Martial Arts

Drunken Monkey Kung Fu

 zuì hóu gōng fu
Drunken Monkey Kung Fu Scroll

醉猴功夫 is the title for Drunken Monkey Kung Fu (Gong Fu).

The martial arts style was inspired by the novel, “Journey to the West.”


See Also:  Monkey Fist

Fu Dog / Foo Dog

 shí shī zi
Fu Dog / Foo Dog Scroll

While known in the west as fu dogs or foo dogs, these are actually guardian lions.

These are the lion statues traditionally placed at the entrance of Chinese imperial palaces, imperial tombs, temples, and high-ranking officials' homes. These days, you are more likely to see them at the entrance to a fancy Chinese restaurant.

石獅子 means “stone lion(s).”

 dà xióng māo
Giant Panda Scroll

大熊貓 is how to write “giant panda” in Chinese.

大熊貓 is specific to the “giant panda,” which has black and white fur. Not to be confused with other types of smaller pandas in China.

The literal meaning of these characters is “great/big bear cat.” Chinese do think of pandas as “cat-like bears.”


Note: In Japanese, they only express Giant Panda in Katakana, which is ジャイアント パンダ” (Jaianto Panda). So we have not included that for wall scroll orders.

Kung / Gong / Mitsugi

Surname

 gòng
 mitsugi
 
Kung / Gong / Mitsugi Scroll

貢 is a Chinese surname that can romanize as Gong from Mandarin or Kung from Cantonese.

In Japan, this can be the surname or given name Mitsugi. The meaning of this is tribute or gifts.

 hóng jiā
 hung gaa
Hung Gar Scroll

洪家 is the martial arts title Hung Ga or Hung Gar.

The first character means flood, big, immense, or great but it can also be the surname, Hong or Hung.

The last character means family or home.

This can also be read as “The Hung Family” or “The Hung Household.” This title is mostly associated with a style of Kung Fu.

 gōng
 
Kung / Gong Scroll

龔 is a Chinese surname that can be romanized as Gong or Kung.

From most of China, it would be Gong, but from Cantonese, it is often romanized as Kung.

In Korean, this could be a surname that romanizes as Gong or Kong and is now written as 공.

The original meaning of the character was something like, “to provide.”

Kung Fu / Gong Fu

 gōng fu
 gung fu
 kan fu / ku fu
Kung Fu / Gong Fu Scroll

功夫 or Kung Fu is one of the most famous types of martial arts in the world - and not just because of Bruce Lee.

Some translate the meaning as “Accomplishment by Great Effort.” I think this is partially true, but directly translated, it literally means “Merit/Achievement/Accomplishment Man.” The word “fu” can sometimes mean “husband” or “porter,” but in this case, it can only mean “man.” However, few in China will think “man” when they hear the word “Gong Fu” spoken.

This term is also used for things other than martial arts. In fact, it's used to refer to a person with excellent skills in crafts that require a lot of effort to master, such as cooking, tea ceremonies, and calligraphy.

What a lot of people don't know is that the spelling of “Kung Fu” was actually taken from the old Wade Giles form of Romanization. Using this method, the sounds of the English “G” and “K” were both written as “K” and an apostrophe after the “K” told you it was supposed to sound like a “G.” Nobody in the west knew this rule, so most people pronounce it with a “K-sound.” And so, Gong Fu will always be Kung Fu for most westerners.

Also, just to educate you a little more, the “O” in “Gong” has a sound like the English word “oh.”

The popular Chinese dish “Kung Pao Chicken” suffers from the same problem. It should actually be “Gong Bao Chicken.”

Historical note: Many will claim that Kung Fu was invented by the monks of the Shaolin monastery. This fact is argued in both directions by scholars of Chinese history. Perhaps it is more accurate to say that the Shaolin Monks brought the original fame to Kung Fu many generations ago.


Japanese note: While most Japanese martial artists will recognize these characters, Katakana is more often used to approximate the pronunciation of "Kung Fu" with "カンフー." Some will argue as to whether this should be considered a Japanese word at all.


See Also:  Bruce Lee

Kung Fu San Soo / San Shou

 gōng fu sǎn shǒu
 gung fu saan sau
Kung Fu San Soo / San Shou Scroll

功夫散手 is a martial arts title.

Oddly, there are multiple ways two spell/romanize this in English, but in Chinese, it's written exactly the same.

Technically, the Mandarin romanizes as “gong fu san shou,” for which you'll sometimes see it written “kung fu san shou” (k'ung is an old romanization for a word that sounds like gong with a vowel sound like “oh”).

There is another martial arts style that spells this “Kung Fu San Soo.” I guess this was supposed to approximate Cantonese pronunciation for which the scholarly romanization is generally agreed to be “gung fu saan sau.”

Laughing Dragon Kung Fu

 xiào lóng gōng fu
Laughing Dragon Kung Fu Scroll

笑龍功夫 is the title for a Martial Arts studio (custom-made at by request of the owner of the studio).

Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu

Martial Arts Teacher

 shī fù
 si fu
 shi fu
Fatherly Master / Sifu / Shi Fu / Shifu Scroll

師父 means master in Chinese (occasionally used in Korean Hanja and Japanese). In the context of Martial Arts, this is the master and teacher who instructs students.

The second character by itself means father. Thus, you get the “Fatherly Master” translation. There's an old Chinese saying that goes something like, “One who is your teacher for one day is your father for life.”

Language notes: I've often seen this romanized as “sifu,” this is actually the Cantonese romanization. In Mandarin Chinese, it's “Shifu.” The pronunciation in Mandarin is actually like “sure foo” (using typical English pronunciation). There's an “R-sound” in there, which is not obvious from the romanization. Many martial arts studios incorrectly pronounce this like “she foo” (which is actually the Japanese pronunciation). In Cantonese, it sounds like “Sea foo” (almost like “seafood,” minus the “d” at the end).

師父 is kind of a weird selection for a calligraphy wall scroll; this entry is more for educational purposes. But you are welcome to buy it if it suits your circumstances.

 xióng māo
Panda Bear Scroll

熊貓 is how to write “panda” in Chinese.

熊貓 is kind of a generic term that is applied to all pandas. When most people think of panda bears, they are really thinking of the “giant panda,” which has black and white fur.

The literal meaning of these characters is “bear cat.” Chinese do think of pandas as “cat-like bears.”

Qi Gong / Chi Kung

 qì gōng
 ki kou
Qi Gong / Chi Kung Scroll

氣功 or Qigong is the title of a technique that is somewhere between medical practice, meditation, and in some cases, religion.

The definition is blurred depending on which school of Qigong you are following. In some cases, it is even incorporated with martial arts.

Some people (even Chinese people) mix this title with Tai Chi (Tai Qi) exercises.

Lately, in China, people will claim to practice Tai Chi rather than Qigong because the Qigong title was recently used as a cover for an illegal pseudo-religious movement in China with the initials F.G. or F.D. (I can not write those names here for fear of our website being banned in China).

You can learn those names and more here: Further info about Qigong

If you are wondering why I wrote “Qi Gong” and “Chi Kung” as the title of this calligraphy entry, I should teach you a little about the various ways in which Chinese can be Romanized. One form writes this as “Chi Kung” or “Chikung” (Taiwan). In the mainland and elsewhere, it is Romanized as “Qi Gong” or “Qigong.” The pronunciation is the same in Taiwan, mainland, and Singapore Mandarin. Neither Romanization is exactly like English. If you want to know how to say this with English rules, it would be something like “Chee Gong” (but the “gong” has a vowel sound like the “O” in “go”).

Romanization is a really confusing topic and has caused many Chinese words to be mispronounced in the west. One example is “Kung Pao Chicken,” which should actually be more like “Gong Bao” with the “O” sounding like “oh” for both characters. Neither the Romanization system in Taiwan nor the Mainland is perfect, in my opinion, and leads to many misunderstandings.


In modern Japan, you may see this written as 気功, but the original 氣功 is still recognized. If you need the Japanese version, please contact me.

Red Panda / Firefox

 hóng xióng māo
Red Panda / Firefox Scroll

紅熊貓 is the Chinese title for the red panda or firefox.

Some also call this the lesser Panda.

San Soo Kung Fu

 sǎn shǒu gōng fu
 saan sau gung fu
San Soo Kung Fu Scroll

散手功夫 is San Soo Kung Fu.

Sometimes you will see this in the order 功夫散手 (Kung Fu San Soo). Either version is OK.

It's like “Kung Fu of San Soo” vs. “San Soo Kung Fu” if you put it in English terms. San Soo is the adjective either way in Chinese.

Shaolin Kung Fu

 shǎo lín gōng fu
 sho rin kan fu
Shaolin Kung Fu Scroll

The Shaolin monks of China have been practicing the art of Kung Fu for thousands of years.

少林功夫 is the full title, “Shao Lin Kung Fu.”

Tai Chi Wing Chun Kung Fu

 tài jí yǒng chūn gōng fu
Tai Chi Wing Chun Kung Fu Scroll

太極詠春功夫 is the title Tai Chi Wing Chun Kung Fu.

Please note that it can be romanized in a variety of ways such as:
Tai Chi Ving Tsun Kung Fu
Tai Qi Yong Chun Gong Fu
Taai Gik Wing Ceon Gung Fu

Be sure this is the right title for what you are looking for before you order.

Wing Chun Kung Fu

 yǒng chūn gōng fu
 wing cheun gung fu
Wing Chun Kung Fu Scroll

詠春功夫 is Wing Chun Kung Fu.

The first two characters literally mean “Singing Spring” (as in springtime).

The last two are “Kung Fu” (high skill).

 fú lù shòu
 fūk luhk sauh
Fu Lu Shou Scroll

These are the short titles for Sanxing or 三星 (Three Stars).

福祿壽 are the gods of Jupiter, Ursa Major, and Sirius. Fu, Lu, and Shou represent fortune (福), presiding over the planet Jupiter, prosperity (祿), presiding over Ursa Major, and longevity (壽), presiding over Sirius.

In old Chinese folk religion, they are often represented as three old bearded wise men.

Lau Gar Kung Fu

 liú jiā gōng fu
 lau gar gung fu
Lau Gar Kung Fu Scroll

劉家功夫 are the characters for the Lau Gar Kung Fu style of martial arts.

The romanization of “Lau Gar” comes from Cantonese. “Kung Fu” is the common romanization for English from the Mandarin “Gōng Fu” or Cantonese “Gung Fu” pronunciations.

Lau gar = Lau family.




This in-stock artwork might be what you are looking for, and ships right away...

Panda Bear Painting

Panda Bear Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $44.00

Your Price: $24.00

Panda Bears Painting

Panda Bears Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $44.00

Your Price: $24.00

Panda Bears Painting

Panda Bears Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $38.00

Your Price: $21.00

Panda Bears Painting

Panda Bears Painting

Discounted Blemished

Gallery Price: $38.00

Your Price: $21.00

Gallery Price: $126.00

Your Price: $69.88

Gallery Price: $126.00

Your Price: $69.88

Gallery Price: $126.00

Your Price: $69.88

Gallery Price: $90.00

Your Price: $49.88

Gallery Price: $108.00

Your Price: $59.88


The following table may be helpful for those studying Chinese or Japanese...

Title CharactersRomaji (Romanized Japanese)Various forms of Romanized Chinese
Kung Fu Panda功夫熊貓
功夫熊猫
gōng fú xióng māo
gong1 fu2 xiong2 mao1
gong fu xiong mao
gongfuxiongmao
kung fu hsiung mao
kungfuhsiungmao
Panda Bearパンダpan da / panda
Bearkumaxióng / xiong2 / xionghsiung
Bruce Lee李小龍
李小龙
bu ruu su ri
buruusuri
bu ru su ri
lǐ xiǎo lóng
li3 xiao3 long2
li xiao long
lixiaolong
li hsiao lung
lihsiaolung
Drunken Monkey Kung Fu醉猴功夫 / 醉猴功伕
醉猴功夫
zuì hóu gōng fu
zui4 hou2 gong1 fu
zui hou gong fu
zuihougongfu
tsui hou kung fu
tsuihoukungfu
Fu Dog
Foo Dog
石獅子
石狮子
shí shī zi
shi2 shi1 zi5
shi shi zi
shishizi
shih shih tzu
shihshihtzu
Giant Panda大熊貓
大熊猫
dà xióng māo
da4 xiong2 mao1
da xiong mao
daxiongmao
ta hsiung mao
tahsiungmao
Kung
Gong
Mitsugi

mitsugigòng / gong4 / gongkung
Hung Gar洪家hóng jiā / hong2 jia1 / hong jia / hongjiahung chia / hungchia
Kung
Gong

gōng / gong1 / gongkung
Kung Fu
Gong Fu
功夫kan fu / ku fu
kanfu / kufu
gōng fu / gong1 fu / gong fu / gongfukung fu / kungfu
Kung Fu San Soo
San Shou
功夫散手gōng fu sǎn shǒu
gong1 fu san3 shou3
gong fu san shou
gongfusanshou
kung fu san shou
kungfusanshou
Laughing Dragon Kung Fu笑龍功夫
笑龙功夫
xiào lóng gōng fu
xiao4 long2 gong1 fu
xiao long gong fu
xiaolonggongfu
hsiao lung kung fu
hsiaolungkungfu
Fatherly Master
Sifu
Shi Fu
Shifu
師父
师父
shi fu / shifushī fù / shi1 fu4 / shi fu / shifushih fu / shihfu
Panda Bear熊貓
熊猫
xióng māo
xiong2 mao1
xiong mao
xiongmao
hsiung mao
hsiungmao
Qi Gong
Chi Kung
氣功
气功
ki kou / kikou / ki koqì gōng / qi4 gong1 / qi gong / qigongch`i kung / chikung / chi kung
Red Panda
Firefox
紅熊貓
红熊猫
hóng xióng māo
hong2 xiong2 mao1
hong xiong mao
hongxiongmao
hung hsiung mao
hunghsiungmao
San Soo Kung Fu散手功夫sǎn shǒu gōng fu
san3 shou3 gong1 fu
san shou gong fu
sanshougongfu
san shou kung fu
sanshoukungfu
Shaolin Kung Fu少林功夫sho rin kan fu
shorinkanfu
shǎo lín gōng fu
shao3 lin2 gong1 fu
shao lin gong fu
shaolingongfu
shao lin kung fu
shaolinkungfu
Tai Chi Wing Chun Kung Fu太極詠春功夫
太极咏春功夫
tài jí yǒng chūn gōng fu
tai4 ji2 yong3 chun1 gong1 fu
tai ji yong chun gong fu
taijiyongchungongfu
t`ai chi yung ch`un kung fu
taichiyungchunkungfu
tai chi yung chun kung fu
Wing Chun Kung Fu詠春功夫
咏春功夫
yǒng chūn gōng fu
yong3 chun1 gong1 fu
yong chun gong fu
yongchungongfu
yung ch`un kung fu
yungchunkungfu
yung chun kung fu
Fu Lu Shou福祿壽fú lù shòu
fu2 lu4 shou4
fu lu shou
fulushou
Lau Gar Kung Fu劉家功夫
刘家功夫
liú jiā gōng fu
liu2 jia1 gong1 fu
liu jia gong fu
liujiagongfu
liu chia kung fu
liuchiakungfu
In some entries above you will see that characters have different versions above and below a line.
In these cases, the characters above the line are Traditional Chinese, while the ones below are Simplified Chinese.


Dictionary

Lookup Kung Fu Panda in my Japanese & Chinese Dictionary

All of our calligraphy wall scrolls are handmade.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to my art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Allow a few weeks for delivery. Rush service speeds it up by a week or two for $10!

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.


A nice Chinese calligraphy wall scroll

The wall scroll that Sandy is holding in this picture is a "large size"
single-character wall scroll.
We also offer custom wall scrolls in small, medium, and an even-larger jumbo size.

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.

A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.


Some people may refer to this entry as Kung Fu Panda Kanji, Kung Fu Panda Characters, Kung Fu Panda in Mandarin Chinese, Kung Fu Panda Characters, Kung Fu Panda in Chinese Writing, Kung Fu Panda in Japanese Writing, Kung Fu Panda in Asian Writing, Kung Fu Panda Ideograms, Chinese Kung Fu Panda symbols, Kung Fu Panda Hieroglyphics, Kung Fu Panda Glyphs, Kung Fu Panda in Chinese Letters, Kung Fu Panda Hanzi, Kung Fu Panda in Japanese Kanji, Kung Fu Panda Pictograms, Kung Fu Panda in the Chinese Written-Language, or Kung Fu Panda in the Japanese Written-Language.