Undaunted After Repeated Setbacks - Chinese Proverb Calligraphy Print Scroll
95cm
37½"
42.5cm
16¾"

Approximate Measurements

Artwork Panel: 24.4cm x 33.6cm  ≈  9½" x 13¼"

Silk/Brocade: 33.5cm x 95cm  ≈  13¼" x 37½"

Width at Wooden Knobs: 42.5cm  ≈  16¾"

Undaunted After Repeated Setbacks - Chinese Proverb Calligraphy Print Scroll close up view

Close up view of the calligraphy artwork mounted to this silk brocade wall scroll

百折不屈

Undaunted After Repeated Setbacks

This Chinese proverb means "Be undaunted in the face of repeated setbacks". More directly-translated, it reads, "[Overcome] a hundred setbacks, without flinching". This is of Chinese origin but is commonly used in Japanese, and somewhat in Korean (same characters, different pronunciation).

This proverb comes from a long, and occasionally tragic story of a man that lived sometime around 25-220 AD. His name was Qiao Xuan and he never stooped to flattery but remained an upright person at all times. He fought to expose the corruption of higher-level government officials at great risk to himself.

Then when he was at a higher level in the Imperial Court, bandits were regularly capturing hostages and demanding ransoms. But when his own son was captured, he was so focused on his duty to the Emperor and common good that he sent a platoon of soldiers to raid the bandits' hideout, and stop them once and for all even at the risk of his own son's life. While all of the bandits were arrested in the raid, they killed Qiao Xuan's son at first sight of the raiding soldiers.

Near the end of his career, a new Emperor came to power, and Qiao Xuan reported to him that one of his ministers was bullying the people and extorting money from them. The new Emperor refused to listen to Qiao Xuan and even promoted the corrupt Minister. Qiao Xuan was so disgusted that in protest he resigned his post as minister (something almost never done) and left for his home village.

His tombstone reads "Bai Zhe Bu Nao" which is now a proverb used in Chinese culture to describe a person of strength will who puts up stubborn resistance against great odds.

My Chinese-English dictionary defines these 4 characters as, "keep on fighting in spite of all setbacks", "be undaunted by repeated setbacks" and "be indomitable".

Our translator says it can mean, "never give up" in modern Chinese.

Although the first two characters are translated correctly as "repeated setbacks", the literal meaning is "100 setbacks" or "a rope that breaks 100 times". The last two characters can mean "do not yield" or "do not give up".
Most Chinese, Japanese, and Korean people will not take this absolutely literal meaning, but will instead understand it as the title suggests above. If you want a single big word definition, it would be indefatigability, indomitableness, persistence, or unyielding.


My Little Experiment

New Print Scrolls Hanging

A new batch of printed calligraphy scrolls, hanging in the studio, awaiting proper photography.

I felt like messing around with doing some giclée print calligraphy with various backgrounds. I came up with some layouts that I really like, and passed them around with my Chinese and Japanese friends who gave them rave reviews.

After giclée printing them on Japanese-made kozo paper, I sent the raw artwork off to Beijing to my workshop where they were built into wall scrolls by hand.

If you want a custom print scroll with your design, or other calligraphy, just contact me.