There are 2050 total results for your The Tree of Enlightenment - the Bodhi Tree search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
定覺支 定觉支 see styles |
dìng jué zhī ding4 jue2 zhi1 ting chüeh chih jō kakushi |
The enlightenment of meditation, the sixth of the sapta bodhyaṅga 七菩提分 q. v. |
実体木 see styles |
jittaiboku じったいぼく |
{comp} entity tree |
家族樹 家族树 see styles |
jiā zú shù jia1 zu2 shu4 chia tsu shu |
a family tree |
家系図 see styles |
kakeizu / kakezu かけいず |
family tree |
家雨蛙 see styles |
ieamagaeru; ieamegaeru いえあまがえる; イエアメガエル |
(kana only) Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog |
寒牡丹 see styles |
kanbotan; kanbotan かんぼたん; カンボタン |
tree peony (Paeonia suffruticosa); winter peony |
寒紅梅 see styles |
kankoubai / kankobai かんこうばい |
winter plum tree with reddish blossoms |
寒緋桜 see styles |
kanhizakura; kanhizakura かんひざくら; カンヒザクラ |
(kana only) (See 緋寒桜) Taiwan cherry (Prunus campanulata); winter cherry tree |
小真弓 see styles |
komayumi こまゆみ |
spindle tree; euonymus alatus f. ciliatodentatus |
尸利沙 see styles |
shī lì shā shi1 li4 sha1 shih li sha shirisha |
尸利灑; 舍利沙; 夜合樹 śirīṣa. acacia sirissa. The marriage tree 合婚樹. The 尸利沙 is described as with large leaves and fruit; another kind the 尸利駛 with small leaves and fruit. Also called 沙羅樹. |
尼拘陀 see styles |
ní jū tuó ni2 ju1 tuo2 ni chü t`o ni chü to nikuda |
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀. |
尼迦羅 尼迦罗 see styles |
ní jiā luó ni2 jia1 luo2 ni chia lo nikara |
? niṣkala, the name of a tree, but niṣkala means iter alia seedless, barren. |
山笑う see styles |
yamawarau やまわらう |
(expression) (poetic term) mountain in springtime when all of the tree buds open at the same time; laughing mountain |
已發心 已发心 see styles |
yǐ fā xīn yi3 fa1 xin1 i fa hsin ihosshin |
[already-] arisen intention [for enlightenment] |
師子乳 师子乳 see styles |
shī zǐ rǔ shi1 zi3 ru3 shih tzu ju shishinyū |
Lion's milk, like bodhi -enlightenment, which is able to annihilate countless ages of the karma of affliction, just as one drop of lion's milk can disintegrate an ocean of ordinary milk. |
常磐木 see styles |
tokiwagi ときわぎ |
evergreen tree; (place-name) Tokiwagi |
常綠樹 常绿树 see styles |
cháng lǜ shù chang2 lu:4 shu4 ch`ang lü shu chang lü shu |
evergreen tree |
常緑樹 see styles |
jouryokuju / joryokuju じょうりょくじゅ |
evergreen tree |
干闍那 干阇那 see styles |
gān shén à gan1 shen2 a4 kan shen a kanjana |
建折那 kāñcana, golden; i. e. a tree, a shrub of the same type, with golden hue, described as of the leguminous order; perhaps the Kunjara. Wrongly written 于 (or 那) 于闍羅 and 千闍那. |
平等覺 平等觉 see styles |
píng děng jué ping2 deng3 jue2 p`ing teng chüeh ping teng chüeh byōdō gaku |
A Buddha's universal and impartial perception, his absolute intuition above the laws of differentiation. |
広葉樹 see styles |
kouyouju / koyoju こうようじゅ |
broadleaf tree; broad-leaved tree |
彼岸桜 see styles |
higanzakura; higanzakura ひがんざくら; ヒガンザクラ |
(1) (kana only) (See 江戸彼岸) higan cherry (species of weeping cherry tree, Prunus subhirtella); early-flowering cherry (around the spring equinox); (2) (colloquialism) (See 江戸彼岸) double weeping rosebud cherry (Prunus pendula) |
得正覺 得正觉 see styles |
dé zhèng jué de2 zheng4 jue2 te cheng chüeh toku shōkaku |
to attain perfect enlightenment |
得菩提 see styles |
dé pú tí de2 pu2 ti2 te p`u t`i te pu ti toku bodai |
attains enlightenment |
心天華 心天华 see styles |
xīn tiān huā xin1 tian1 hua1 hsin t`ien hua hsin tien hua shin tenke |
the coral tree |
心月輪 心月轮 see styles |
xīn yuè lún xin1 yue4 lun2 hsin yüeh lun shingachi rin |
The mind' s or heart' s moon-revolutions, i. e. the moon' s varying stages, typifying the grades of enlightenment from beginner to saint. |
念覺支 念觉支 see styles |
niàn jué zhī nian4 jue2 zhi1 nien chüeh chih nen kakushi |
Holding in memory continually, one of the sapta bodhyaṅga 七覺支. |
Variations: |
e え |
(1) wisdom; enlightenment; (2) {Buddh} (See 三学) prajñā (one of the three divisions of the noble eightfold path); wisdom |
成佛道 see styles |
chéng fó dào cheng2 fo2 dao4 ch`eng fo tao cheng fo tao jō butsudō |
perfect enlightenment |
成木責 see styles |
narikizeme なりきぜめ |
(irregular okurigana usage) traditional Koshogatsu ceremony where one person beats a fruit tree (usu. persimmon tree) with a pole while threatening to cut it down if it does not provide a plentiful harvest, with another person responding "I will, I will" for the tree |
成果證 成果证 see styles |
chéng guǒ zhèng cheng2 guo3 zheng4 ch`eng kuo cheng cheng kuo cheng jōka shō |
realization of the accomplishment (or the Buddha's enlightenment) |
成正覺 成正觉 see styles |
chéng zhèng jué cheng2 zheng4 jue2 ch`eng cheng chüeh cheng cheng chüeh jō shōgaku |
to achieve perfect enlightenment |
成菩提 see styles |
chéng pú tí cheng2 pu2 ti2 ch`eng p`u t`i cheng pu ti jō bodai |
accomplish enlightenment |
成道会 see styles |
joudoue / jodoe じょうどうえ |
Bodhi Day; Buddhist holiday on December 8 to celebrate Shakyamuni's enlightenment |
成道會 成道会 see styles |
chéng dào huì cheng2 dao4 hui4 ch`eng tao hui cheng tao hui jōdō e |
臘八 The annual commemoration of the Buddha's enlightenment on the 8th day of the 12th month. |
成道節 成道节 see styles |
chéng dào jié cheng2 dao4 jie2 ch`eng tao chieh cheng tao chieh jōdō setsu |
commemoration of the Buddha's enlightenment |
戸走り see styles |
tobashiri とばしり |
(1) runner (of a sliding door); (2) (See 水蝋蝋) tree wax; insect wax; Chinese wax |
扇芭蕉 see styles |
ougibashou; ougibashou / ogibasho; ogibasho おうぎばしょう; オウギバショウ |
(kana only) (See 旅人の木) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm |
探索木 see styles |
tansakugi たんさくぎ |
search tree; decision tree |
搖錢樹 摇钱树 see styles |
yáo qián shù yao2 qian2 shu4 yao ch`ien shu yao chien shu |
a legendary tree that sheds coins when shaken; a source of easy money (idiom) |
搜索樹 搜索树 see styles |
sōu suǒ shù sou1 suo3 shu4 sou so shu |
search tree (computing) |
搬楦頭 搬楦头 see styles |
bān xuàn tou ban1 xuan4 tou5 pan hsüan t`ou pan hsüan tou |
lit. to move the shoes on the shoe tree (idiom); fig. to expose shameful secrets (old) |
攀枝花 see styles |
pān zhī huā pan1 zhi1 hua1 p`an chih hua pan chih hua hanshika はんしか |
kapok (tree) (place-name) Panzhihua (China) |
旃檀娜 see styles |
zhān tán nà zhan1 tan2 na4 chan t`an na chan tan na sendanna |
(旃檀) candana, from cand, to brighten, gladden; sandal-wood, either the tree, wood, or incense-powder, from southern India; there are various kinds, e.g. 牛頭旃檀 q.v. |
旃檀耳 see styles |
zhān tán ěr zhan1 tan2 er3 chan t`an erh chan tan erh sendanni |
A fungus or fruit of the sandal tree, a broth or decoction of which is said to have been given to the Buddha at his last meal, by Cunda 純陀 q.v.; v. 長河含經 3. Also written 檀耳, 檀茸, and 檀樹耳. |
旃簸迦 see styles |
zhān bǒ jiā zhan1 bo3 jia1 chan po chia senpaka |
campaka, also 瞻蔔 (or 瞻博 or 瞻波). A tree with yellow fragrant flowers, Michelia champaka; a kind of perfume; a kind of bread-fruit tree; a district in the upper Punjab. |
旅人木 see styles |
ryojinboku りょじんぼく |
(See 旅人の木) traveller's tree (Ravenala madagascariensis); traveller's palm |
明行足 see styles |
míng xíng zú ming2 xing2 zu2 ming hsing tsu myōgyō soku |
vidyā-caraṇa-saṃpañña; knowledge-conduct-perfect 婢侈遮羅那三般那. (1) The unexcelled universal enlightenment of the Buddha based upon the discipline, meditation, and wisdom regarded as feet; one of the ten epithets of Buddha. Nirvāṇa Sūtra 18. (2) The 智度論 2 interprets 明 by the 三明 q. v., the 行 by the 三業 q. v., and the 足 by complete, or perfect. |
映日果 see styles |
ichijuku いちぢく ichijiku いちじゅく |
(kana only) common fig (Ficus carica); fig; fig tree |
曼荼羅 曼荼罗 see styles |
màn tú luó man4 tu2 luo2 man t`u lo man tu lo mandara まんだら |
(Buddhism) (loanword from Sanskrit) mandala mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (given name) Mandara 曼怛羅; 曼特羅; 曼陀羅; 曼拏羅; 蔓陀囉; 滿荼邏 maṇḍala, a circle, globe, wheel ring; "any circular figure or diagram" (M.W.); a magic circle; a plot or place of enlightenment; a round or square altar on which buddhas and bodhisattvas are placed; a group of such, especially the garbhadhātu and vajradhātu groups of the Shingon sect; these were arranged by Kōbō Daishi to express the mystic doctrine of the two dhātu by way of illustration, the garbhadhātu representing the 理 and the 因 principle and cause, the vajradhātu the 智 and the 果 intelligence (or reason) and the effect, i.e. the fundamental realm of being, and mind as inherent in it; v. 胎 and 金剛. The two realms are fundamentally one, as are the absolute and phenomenal, e.g. water and wave. There are many kinds of maṇḍalas, e.g. the group of the Lotus Sutra; of the 觀經; of the nine luminaries; of the Buddha's entering into nirvana, etc. The real purpose of a maṇḍala is to gather the spiritual powers together, in order to promote the operation of the dharma or law. The term is commonly applied to a magic circle, subdivided into circles or squares in which are painted Buddhist divinities and symbols. Maṇḍalas also reveal the direct retribution of each of the ten worlds of beings (purgatory, pretas, animals, asuras, men, devas, the heavens of form, formless heavens, bodhisattvas, and buddhas). Each world has its maṇḍala which represents the originating principle that brings it to completion. The maṇḍala of the tenth world indicates the fulfilment and completion of the nine worlds. |
曼陀羅 曼陀罗 see styles |
màn tuó luó man4 tuo2 luo2 man t`o lo man to lo mandara まんだら |
(botany) devil's trumpet (Datura stramonium) (loanword from Sanskrit "māndāra"); mandala (loanword from Sanskrit "maṇḍala") mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind; (f,p) Mandara or 曼阤羅; 漫陀羅 mandāra(va), the coral-tree; the erythrina indica, or this tree regarded as one of the five trees of Paradise, i.e, Indra's heaven; a white variety of Calotropis gigantea. Name of a noted monk, and of one called Mandra. |
最正覺 最正觉 see styles |
zuì zhèng jué zui4 zheng4 jue2 tsui cheng chüeh saishō gaku |
Supreme perfect enlightenment, i.e. Buddhahood. |
月桂樹 月桂树 see styles |
yuè guì shù yue4 gui4 shu4 yüeh kuei shu gekkeiju; gekkeiju / gekkeju; gekkeju げっけいじゅ; ゲッケイジュ |
laurel tree (Laurus nobilis); bay tree (kana only) bay laurel (Laurus nobilis); bay tree; sweet bay; laurel tree |
月輪觀 月轮观 see styles |
yuè lún guān yue4 lun2 guan1 yüeh lun kuan gatsurinkan |
(or 月輪三昧) The moon contemplation ( or samādhi) in regard to its sixteen nights of waxing to the full, and the application of this contemplation to the development of bodhi within, especially of the sixteen kinds of bodhisattva mind of the lotus and of the human heart. |
木かげ see styles |
kokage こかげ |
shade of tree; bower |
木の下 see styles |
konomoto; konoshita このもと; このした |
(expression) (archaism) under a tree; (place-name) Konoshita |
木の叉 see styles |
kinomata きのまた |
crotch of a tree |
木の暗 see styles |
konokure このくれ |
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer |
木の皮 see styles |
kinokawa きのかわ |
(exp,n) bark (of tree) |
木の精 see styles |
kinosei / kinose きのせい |
(exp,n) (See 木霊・2) dryad; tree spirit |
木の芽 see styles |
kinome(p); konome きのめ(P); このめ |
(1) leaf bud; (2) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum); (given name) Konome |
木の葉 see styles |
konoha(p); kinoha このは(P); きのは |
(exp,n) leaf (of a tree); tree leaves; foliage; (surname) Konoha |
木上座 see styles |
mù shàng zuò mu4 shang4 zuo4 mu shang tso bokujōza |
The elder with the tree, or the wooden elder; the elder's staff. |
木守り see styles |
kimamori; kimaburi きまもり; きまぶり |
(archaism) fruits left on a tree during winter (supposedly causing more fruits to appear in the next season) |
木探索 see styles |
kitansaku きたんさく |
{comp} tree search |
木槵子 see styles |
mù huàn zǐ mu4 huan4 zi3 mu huan tzu mukuroji |
無患子 A tree whose wood can exorcise evil spirits, or whose seeds are used as rosary-beads. It is said to be the ariṣṭa 阿梨瑟迦紫, which means unharmed, secure; it is the name of the soap-berry and other shrubs. |
木状網 see styles |
kijoumou / kijomo きじょうもう |
{comp} tree network |
木瓜林 see styles |
mù guā lín mu4 gua1 lin2 mu kua lin Mokukarin |
苦行林 Papaya forest, i. e. Uruvilva, 優樓頻螺 the place near Gayā where Kāśyapa, Śākyamuni, and others practised their austerities before the latter's enlightenment; hence the former is styled Uruvilva Kāśyapa. |
木登り see styles |
kinobori きのぼり |
(noun/participle) tree climbing |
未發心 未发心 see styles |
wèi fā xīn wei4 fa1 xin1 wei fa hsin mi hosshin |
not (yet) arousing the intention for enlightenment |
朽ち木 see styles |
kuchiki くちき |
(1) decayed tree; rotted tree; decayed wood; rotten wood; (2) obscure, meaningless life (metaphor) |
杜仲科 see styles |
tochuuka / tochuka とちゅうか |
Eucommiaceae (monotypic plant family containing only the hardy rubber tree) |
松が枝 see styles |
matsugae まつがえ |
(poetic term) branches of a pine (tree); (place-name) Matsugae |
松の木 see styles |
matsunoki まつのき |
pine tree; (place-name, surname) Matsunoki |
果佛性 see styles |
guǒ fó xìng guo3 fo2 xing4 kuo fo hsing ka busshō |
Fruition of the Buddha-enlightenment, its perfection, one of the five forms of the Buddha-nature. |
枝ぶり see styles |
edaburi えだぶり |
shape of a tree |
枝刈り see styles |
edakari えだかり |
(mathematics term) (computer terminology) pruning (e.g. decision tree) |
枝垂れ see styles |
shidare しだれ |
(n,adj-f) weeping form (e.g. tree) |
枝振り see styles |
edaburi えだぶり |
shape of a tree |
枝狩り see styles |
edakari えだかり |
(mathematics term) (computer terminology) pruning (e.g. decision tree) |
枯れ木 see styles |
kareki かれき |
dead tree; dry wood |
栓の木 see styles |
sennoki せんのき |
(kana only) castor aralia (Kalopanax septemlobus); prickly castor oil tree |
栗鼠擬 see styles |
risumodoki; risumodoki りすもどき; リスモドキ |
(kana only) (rare) (See ツパイ) tree shrew |
栴檀耳 see styles |
zhān tán ěr zhan1 tan2 er3 chan t`an erh chan tan erh sendanni |
fruit of the sandalwood tree |
根回し see styles |
nemawashi ねまわし |
(noun/participle) (1) laying the groundwork; behind-the-scenes maneuvering; consensus-building process; (noun/participle) (2) digging around the roots of a tree (before transplanting) |
根締め see styles |
nejime ねじめ |
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana |
根缺者 see styles |
gēn quē zhě gen1 que1 zhe3 ken ch`üeh che ken chüeh che konketsu sha |
deficient in religious faculties (for the attainment of enlightenment) |
桜の木 see styles |
sakuranoki さくらのき |
cherry tree |
棕櫚屬 棕榈属 see styles |
zōng lǘ shǔ zong1 lu:2 shu3 tsung lü shu |
palm tree genus (Areca spp.) |
棕櫚樹 棕榈树 see styles |
zōng lǘ shù zong1 lu:2 shu4 tsung lü shu |
palm tree |
森の都 see styles |
morinomiyako もりのみやこ |
tree-clad town |
森青蛙 see styles |
moriaogaeru; moriaogaeru もりあおがえる; モリアオガエル |
(kana only) forest green tree frog (Rhacophorus arboreus) |
椈の木 see styles |
bunanoki ぶなのき |
Japanese beech tree |
植樹祭 see styles |
shokujusai しょくじゅさい |
tree-planting ceremony; Arbor Day |
植樹節 植树节 see styles |
zhí shù jié zhi2 shu4 jie2 chih shu chieh |
Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 ri4] |
椎の木 see styles |
shiinoki / shinoki しいのき |
(kana only) any beech tree of genus Castanopsis; (place-name) Shiinoki |
Variations: |
ouchi / ochi おうち |
(1) (archaism) (See 栴檀・せんだん) chinaberry; Japanese bead tree (Melia azedarach); (2) light purple outside, green inside; purple outside, light purple inside; type of garment layering color scheme, worn in April and May |
Variations: |
enoki; enoki えのき; エノキ |
(1) (kana only) Japanese hackberry (Celtis sinensis var. japonica); Chinese nettle tree; (2) (榎, えのき only) (kana only) (abbreviation) enoki mushroom (Flammulina velutipes); winter mushroom; velvet shank; enokitake; enokidake |
構文木 see styles |
koubungi / kobungi こうぶんぎ |
syntax tree |
樅の木 see styles |
mominoki もみのき |
fir tree; (place-name) Mominoki |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "The Tree of Enlightenment - the Bodhi Tree" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.