Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1269 total results for your Fire search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
バチバチ
ばちばち

see styles
 bachibachi; bachibachi
    バチバチ; ばちばち
(n,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See パチパチ・1) crackling (of fire, fireworks, etc.); sparking; sputtering; spitting; (vs,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) to fight; to argue

Variations:
ヒレ(P)
フィレ

see styles
 hire(p); fire
    ヒレ(P); フィレ
fillet (fre: filet); tenderloin

ファイア・アラーム

see styles
 faia araamu / faia aramu
    ファイア・アラーム
fire alarm

ファイア・ストーム

see styles
 faia sutoomu
    ファイア・ストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

ファイアーストーム

see styles
 faiaasutoomu / faiasutoomu
    ファイアーストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

ファイヤ・ストーム

see styles
 faiya sutoomu
    ファイヤ・ストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

ファイヤーストーム

see styles
 faiyaasutoomu / faiyasutoomu
    ファイヤーストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

フラッシュオーバー

see styles
 furasshuoobaa / furasshuooba
    フラッシュオーバー
flash over (fire); flashover

ラピッド・ファイア

see styles
 rapiddo faia
    ラピッド・ファイア
rapid fire

一難去ってまた一難

see styles
 ichinansattemataichinan
    いちなんさってまたいちなん
(expression) (idiom) one thing after another; out of the frying pan and into the fire

Variations:
井守
蠑螈(oK)

see styles
 imori; imori
    いもり; イモリ
(kana only) newt (esp. the Japanese fire belly newt, Cynops pyrrhogaster)

千代田火災海上保険

see styles
 chiyodakasaikaijouhoken / chiyodakasaikaijohoken
    ちよだかさいかいじょうほけん
(org) Chiyoda Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Chiyoda Fire and Marine Insurance Company, Limited

城門失火,殃及池魚


城门失火,殃及池鱼

see styles
chéng mén shī huǒ , yāng jí chí yú
    cheng2 men2 shi1 huo3 , yang1 ji2 chi2 yu2
ch`eng men shih huo , yang chi ch`ih yü
    cheng men shih huo , yang chi chih yü
a fire in the city gates is also a calamity for the fish in the moat (idiom); the bystander will also suffer; fig. you can't escape responsibility for your actions; ask not for whom the bell tolls - it tolls for thee

大東京火災海上保険

see styles
 daitoukyoukasaikaijouhoken / daitokyokasaikaijohoken
    だいとうきょうかさいかいじょうほけん
(org) Dai-Tokyo Fire and Marine Insurance Company, Limited; (o) Dai-Tokyo Fire and Marine Insurance Company, Limited

Variations:
射掛ける
射かける

see styles
 ikakeru
    いかける
(transitive verb) to shoot or fire off an arrow

Variations:
掩護射撃
援護射撃

see styles
 engoshageki
    えんごしゃげき
(noun/participle) (1) (providing) covering fire; (noun/participle) (2) supporting (backing up) someone (in a debate or argument)

Variations:
撃ち込む
射ち込む

see styles
 uchikomu
    うちこむ
(transitive verb) (See 打ち込む・うちこむ・3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades)

Variations:
暇をやる
暇を遣る

see styles
 himaoyaru
    ひまをやる
(exp,v5r) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5r) (2) to divorce one's wife; (exp,v5r) (3) to give a holiday; to give vacation time

Variations:
暖をとる
暖を取る

see styles
 danotoru
    だんをとる
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire)

Variations:
火かき棒
火掻き棒

see styles
 hikakibou / hikakibo
    ひかきぼう
fire hook; poker; slice bar

Variations:
火を噴く
火を吹く

see styles
 hiofuku
    ひをふく
(exp,v5k) (1) to burst into flames; (exp,v5k) (2) to fire (of a gun); (exp,v5k) (3) to fan a fire with one's breath; (exp,v5k) (4) to breathe fire; to spit fire; to explode in anger

火を見るより明らか

see styles
 hiomiruyoriakiraka
    ひをみるよりあきらか
(expression) (idiom) (used for negative situations or consequences) clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire

Variations:
火鑽り
火切り

see styles
 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill

烽煙四起,戰火紛飛


烽烟四起,战火纷飞

see styles
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi
    feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1
feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei
    feng yen ssu chi , chan huo fen fei
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war

燐寸(ateji)

see styles
 macchi
    マッチ
(kana only) match (to light fire with)

Variations:
磨り出し
摺り出し

see styles
 suridashi
    すりだし
(1) (See 磨り出す) polishing; polished item; (2) (See マッチ) match (for lighting a fire)

羹に懲りて膾を吹く

see styles
 atsumononikoritenamasuofuku
    あつものにこりてなますをふく
(expression) (proverb) a burnt child dreads the fire; once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience

薪を抱いて火を救う

see styles
 takigioidaitehiosukuu / takigioidaitehiosuku
    たきぎをいだいてひをすくう
(expression) (idiom) having one's good intentions backfire dangerously; causing harm when trying to prevent it; trying to put out a fire while carrying kindling

Variations:
蚊遣り火
蚊燻り火

see styles
 kayaribi
    かやりび
(See 蚊遣り) smoky fire to repel mosquitoes

Variations:
蛍火
螢火(oK)

see styles
 hotarubi; keika / hotarubi; keka
    ほたるび; けいか
(1) glow of a firefly; (2) nearly extinguished fire; embers

Variations:
遣り返す
やり返す

see styles
 yarikaesu
    やりかえす
(transitive verb) (1) to answer; to fire back; to retort; to reply in kind; (transitive verb) (2) to redo; to do over; to try again

Variations:
飛び火(P)
飛火

see styles
 tobihi
    とびひ
(1) leaping flames; flying sparks; (noun/participle) (2) spread of fire (due to leaping flames); (noun/participle) (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (colloquialism) (kana only) (See 膿痂疹,膿疱疹) impetigo contagiosa

ファイアサラマンダー

see styles
 faiasaramandaa / faiasaramanda
    ファイアサラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ファイヤー・ストーム

see styles
 faiyaa sutoomu / faiya sutoomu
    ファイヤー・ストーム
(large number of people, esp. students) singing and dancing around a bonfire at night (wasei: fire storm)

フラッシュ・オーバー

see styles
 furasshu oobaa / furasshu ooba
    フラッシュ・オーバー
flash over (fire); flashover

不知火(ateji)

see styles
 shiranui; shiranuhi
    しらぬい; しらぬひ
phosphorescent light; mysterious lights on the sea; sea fire

Variations:
付け木
つけ木
付木

see styles
 tsukegi
    つけぎ
thin strip of wood smeared with sulfur, used to light a fire

Variations:
叩き出す
たたき出す

see styles
 tatakidasu
    たたきだす
(transitive verb) (1) to begin to strike; (transitive verb) (2) to kick out; to forcefully expel; to fire (someone); (transitive verb) (3) to hammer (pattern, etc.) into metal

Variations:
大名火消し
大名火消

see styles
 daimyouhikeshi / daimyohikeshi
    だいみょうひけし
(hist) local fire brigade (Edo period); provincial fire brigade

Variations:
擦り半
擦半
擂り半

see styles
 suriban
    すりばん
(1) (See 擦り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
放り出す
ほうり出す

see styles
 houridasu / horidasu
    ほうりだす
(transitive verb) (1) to throw out; (transitive verb) (2) to drop; to toss; to dump; (transitive verb) (3) to abandon; to neglect; to leave behind; to give up; (transitive verb) (4) to dismiss; to fire; to expel

Variations:
漁り火
漁火(io)

see styles
 isaribi
    いさりび
(See 漁火・ぎょか) fire for luring fish at night

火を見るよりも明らか

see styles
 hiomiruyorimoakiraka
    ひをみるよりもあきらか
(expression) (idiom) (used for negative situations or consequences) (See 火を見るより明らか) clear as day; plain as day; patently obvious; clearer than watching a fire

Variations:
火事見舞い
火事見舞

see styles
 kajimimai
    かじみまい
post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire

Variations:
焚き火
たき火
焚火

see styles
 takibi
    たきび
(noun/participle) (1) open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; (noun/participle) (2) open fire (e.g. in a kitchen)

Variations:
立ち消える
立消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) (See 立ち消え・1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (v1,vi) (2) (See 立ち消え・たちぎえ・2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

Variations:
警報器(P)
警報機

see styles
 keihouki / kehoki
    けいほうき
alarm (fire, burglar, railroad-crossing, etc.); sensor

Variations:
鳶口
とび口
トビ口

see styles
 tobiguchi(鳶口, tobi口); tobiguchi(tobi口); tobiguchi
    とびぐち(鳶口, とび口); トビぐち(トビ口); トビグチ
fire hook; firefighter's hook

ザシークレットサービス

see styles
 zashiikurettosaabisu / zashikurettosabisu
    ザシークレットサービス
(work) In the Line of Fire (film); (wk) In the Line of Fire (film)

ファイア・サラマンダー

see styles
 faia saramandaa / faia saramanda
    ファイア・サラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

ファイアーサラマンダー

see styles
 faiaasaramandaa / faiasaramanda
    ファイアーサラマンダー
fire salamander (Salamandra salamandra)

フィレ・オ・フィッシュ

see styles
 fire o fisshu
    フィレ・オ・フィッシュ
(product name) Filet-O-Fish (McDonalds)

Variations:
ぶっ飛ばす
打っ飛ばす

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along

京都府立堂本印象美術館

see styles
 kyoutofuritsudoumotoinshoubijutsukan / kyotofuritsudomotoinshobijutsukan
    きょうとふりつどうもといんしょうびじゅつかん
(org) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts; (o) Kyoto Prefectural Insho-domoto Museum of Fire Arts

Variations:
火の見櫓
火の見やぐら

see styles
 hinomiyagura
    ひのみやぐら
fire lookout; watchtower

Variations:
火を掛ける
火をかける

see styles
 hiokakeru
    ひをかける
(exp,v1) to set on fire; to ignite

Variations:
焚き付ける
焚きつける

see styles
 takitsukeru
    たきつける
(transitive verb) (1) to kindle; to build a fire; (transitive verb) (2) to instigate; to stir up; to incite

Variations:
焼べる
焚べる(sK)

see styles
 kuberu
    くべる
(transitive verb) (kana only) to throw on the fire; to burn

Variations:
狐火
きつね火(sK)

see styles
 kitsunebi
    きつねび
pale fiery light seen in fields and mountains at night; will-o'-the-wisp; ignis fatuus; elf-fire; fen-fire

独立行政法人消防研究所

see styles
 dokuritsugyouseihoujinshouboukenkyuujo / dokuritsugyosehojinshobokenkyujo
    どくりつぎょうせいほうじんしょうぼうけんきゅうじょ
(org) National Research Institute of Fire and Disaster; NRIFD; (o) National Research Institute of Fire and Disaster; NRIFD

疾風知勁草,烈火見真金


疾风知劲草,烈火见真金

see styles
jí fēng zhī jìn cǎo , liè huǒ jiàn zhēn jīn
    ji2 feng1 zhi1 jin4 cao3 , lie4 huo3 jian4 zhen1 jin1
chi feng chih chin ts`ao , lieh huo chien chen chin
    chi feng chih chin tsao , lieh huo chien chen chin
lit. sturdy grass withstands high winds and true gold stands the test of fire (idiom); fig. strength of character is revealed in a crisis

虎口を逃れて竜穴に入る

see styles
 kokouonogareteryuuketsuniiru / kokoonogareteryuketsuniru
    ここうをのがれてりゅうけつにいる
(exp,v5r) (proverb) out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den

Variations:
辞めさせる
罷めさせる

see styles
 yamesaseru
    やめさせる
(Ichidan verb) to fire (from job); to discharge

野火燒不盡,春風吹又生


野火烧不尽,春风吹又生

see styles
yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng
    ye3 huo3 shao1 bu4 jin4 , chun1 feng1 chui1 you4 sheng1
yeh huo shao pu chin , ch`un feng ch`ui yu sheng
    yeh huo shao pu chin , chun feng chui yu sheng
lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb); fig. cannot be easily eliminated; abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1]

グリーンファイヤーテトラ

see styles
 guriinfaiyaatetora / gurinfaiyatetora
    グリーンファイヤーテトラ
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin

Variations:
ひと舐め
一舐め
一なめ

see styles
 hitoname
    ひとなめ
(noun/participle) (1) (See 舐める・1) a lick; one lick; (2) engulfing (e.g. of fire); enveloping; consuming

ファイアインシュアランス

see styles
 faiainshuaransu
    ファイアインシュアランス
fire insurance

Variations:
付く(P)
附く(rK)

see styles
 tsuku
    つく
(v5k,vi) (1) to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; (v5k,vi) (2) to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; (v5k,vi) (3) to bear (fruit, interest, etc.); (v5k,vi) (4) to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); (v5k,vi) (5) to take root; (v5k,vi) (6) to accompany; to attend; to follow; to study with; (v5k,vi) (7) to side with; to belong to; (v5k,vi) (8) (See 憑く) to possess; to haunt; (v5k,vi) (9) (See 点く・1) to be lit; to catch fire; to ignite; to be turned on (of a light, appliance, etc.); (v5k,vi) (10) to be settled; to be resolved; to be decided; (v5k,vi) (11) to be given (of a name, price, etc.); (v5k,vi) (12) to be sensed; to be perceived; (v5k,vi) (13) (from 運がつく) to be lucky; (suf,v5k) (14) (after -masu stems, onomatopoeic and mimetic words) (See 付く・づく) to become (a state, condition, etc.)

Variations:
元素(P)
原素(rK)

see styles
 genso
    げんそ
(1) (元素 only) {chem} (See 化学元素) element; chemical element; (2) (classical) element (e.g. earth, water, air, fire); (3) (archaism) origin; source

火のない所に煙は立たない

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanai
    ひのないところにけむりはたたない
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

火の無い所に煙は立たない

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanai
    ひのないところにけむりはたたない
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

Variations:
火鑽
火鑽り
火切り

see styles
 hikiri
    ひきり
hand drilling (to start a fire); hand drill; rubbing sticks to make a fire

Variations:
炙る
焙る
烘る(oK)

see styles
 aburu
    あぶる
(transitive verb) (1) (kana only) to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry; (transitive verb) (2) (kana only) to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch

Variations:
烈火のごとく
烈火の如く

see styles
 rekkanogotoku
    れっかのごとく
(exp,adv) (being angry) like a blazing fire; burning (rage)

Variations:
焼け野原
焼野原(io)

see styles
 yakenohara
    やけのはら
burnt field; burnt area; land devastated by fire

Variations:
移る(P)
遷る(rK)

see styles
 utsuru
    うつる
(v5r,vi) (1) to move (house); to transfer (department); (v5r,vi) (2) to change the target of interest or concern; (v5r,vi) (3) to elapse (passage of time); (v5r,vi) (4) to be permeated by a colour or scent; (v5r,vi) (5) (kana only) to be infected; to be contagious; to spread (as in fire)

Variations:
ちょろちょろ
チョロチョロ

see styles
 chorochoro; chorochoro
    ちょろちょろ; チョロチョロ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) trickling (of water); (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering (of fire); (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) darting about (e.g. a small animal); scampering about; moving rapidly

ファイア・インシュアランス

see styles
 faia inshuaransu
    ファイア・インシュアランス
fire insurance

Variations:
ぶっ放す
打っ放す(rK)

see styles
 buppanasu
    ぶっぱなす
(transitive verb) to fire (a gun); to shoot; to let off; to loose off; to blow (someone) away

Variations:
もみ消す
揉み消す
揉消す

see styles
 momikesu
    もみけす
(transitive verb) (1) to stub out (e.g. a cigarette); to crush out; to smother (fire); (transitive verb) (2) to hush up; to cover up; to stifle; to suppress

只許州官放火,不許百姓點燈


只许州官放火,不许百姓点灯

see styles
zhǐ xǔ zhōu guān fàng huǒ , bù xǔ bǎi xìng diǎn dēng
    zhi3 xu3 zhou1 guan1 fang4 huo3 , bu4 xu3 bai3 xing4 dian3 deng1
chih hsü chou kuan fang huo , pu hsü pai hsing tien teng
only the official is allowed to light the fire; Gods may do what cattle may not; quod licet Iovi, non licet bovi

Variations:
打ち放す
ぶち放す(sK)

see styles
 buchihanasu
    ぶちはなす
(transitive verb) (rare) to fire (a gun, arrow, etc.)

Variations:
援護射撃
掩護射撃(rK)

see styles
 engoshageki
    えんごしゃげき
(1) (providing) covering fire; (noun, transitive verb) (2) supporting (someone in a debate, dispute, etc.); backing (someone) up

Variations:
擦り半鐘
擦半鐘
擂り半鐘

see styles
 suribanshou / suribansho
    すりばんしょう
(1) (See 擦り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm

Variations:
焼け跡(P)
焼跡(io)

see styles
 yakeato
    やけあと
ruins of a fire; fire-devastated area

Variations:
燃え付く
燃えつく
燃付く

see styles
 moetsuku
    もえつく
(v5k,vi) to catch fire; to ignite

燐寸(ateji)(rK)

see styles
 macchi
    マッチ
(kana only) match (for lighting a fire)

Variations:
蚊遣り
蚊燻(io)
蚊遣

see styles
 kayari
    かやり
outdoor fire with dense smoke to repel mosquitoes; mosquito-fumigation

Variations:
静める(P)
鎮める(P)

see styles
 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe

Variations:
首切る
首斬る
馘る
剄る

see styles
 kubikiru
    くびきる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to behead; to decapitate; (Godan verb with "ru" ending) (2) to fire; to dismiss

Variations:
ガスストーブ
ガス・ストーブ

see styles
 gasusutoobu; gasu sutoobu
    ガスストーブ; ガス・ストーブ
gas heater (wasei: gas stove); gas fire

グリーン・ファイヤー・テトラ

see styles
 guriin faiyaa tetora / gurin faiya tetora
    グリーン・ファイヤー・テトラ
green fire tetra (Aphyocharax rathbuni); redflank bloodfin

Variations:
ヒレ(P)
フィレ
フィレー

see styles
 hire(p); fire; firee
    ヒレ(P); フィレ; フィレー
fillet (fre: filet); tenderloin

Variations:
ぶち込む
打ち込む
打ちこむ

see styles
 buchikomu
    ぶちこむ
(transitive verb) (1) to throw; to toss; to cast; (transitive verb) (2) to hit; to strike; to smash; to hammer in; to drive in; (transitive verb) (3) to fire into (e.g. a crowd); to launch (e.g. missiles); to lob (e.g. grenades); (transitive verb) (4) to wear (sword, etc.); to carry

Variations:
ぶっ放す
ブッ放す
打っ放す

see styles
 buppanasu(bu放su, 打放su); buppanasu(bu放su)
    ぶっぱなす(ぶっ放す, 打っ放す); ブッぱなす(ブッ放す)
(Godan verb with "su" ending) to fire a gun; to let off a gun; to loose off a shell

Variations:
火がつく
火が付く
火が点く

see styles
 higatsuku
    ひがつく
(exp,v5k) (1) to catch fire; to be ignited; to ignite; to light (e.g. of a match); (exp,v5k) (2) (idiom) to flare up (of an emotion, controversy, etc.); to blaze; to be ignited (of a dispute, commotion, etc.); to take off (of a boom, craze, etc.)

Variations:
火に油を注ぐ
火に油をそそぐ

see styles
 hiniaburaososogu
    ひにあぶらをそそぐ
(exp,v5g) (idiom) to add fuel to the fire; to make things worse; to stir things up

火のないところに煙は立たない

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanai
    ひのないところにけむりはたたない
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

火の無いところに煙は立たない

see styles
 hinonaitokoronikemurihatatanai
    ひのないところにけむりはたたない
(expression) (proverb) there's no smoke without fire

Variations:
継ぐ(P)
嗣ぐ
続ぐ
襲ぐ

see styles
 tsugu
    つぐ
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213>

This page contains 100 results for "Fire" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary