There are 2765 total results for your walking 100 miles: stopping at 90 miles is the same as stopping half-way. search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
半2重 see styles |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
半か年 see styles |
hankanen はんかねん |
half a year |
半か月 see styles |
hankagetsu はんかげつ |
half a month |
半クラ see styles |
hankura はんクラ |
(abbreviation) (colloquialism) (See 半クラッチ) half-clutch; clutch pedal in a partially pressed-down position |
半ドア see styles |
handoa はんドア |
incompletely closed (car) door; half-opened (car) door; improperly closed door; door left ajar |
半どん see styles |
handon はんどん |
half holiday |
半べそ see styles |
hanbeso はんべそ |
half-crying; being on the verge of crying |
半ぺら see styles |
hanpera はんぺら |
half of a piece of paper; half-size paper; (ticket) stub |
半世紀 see styles |
hanseiki / hanseki はんせいき |
half century |
半乾き see styles |
hankawaki はんかわき |
half dry |
半二重 see styles |
hannijuu / hanniju はんにじゅう |
(noun or adjectival noun) half duplex; HDX |
半人前 see styles |
hanninmae はんにんまえ |
(1) half portion; (can be adjective with の) (2) inexperienced; green; poor (work); useless; incompetent; worthless |
半以上 see styles |
bàn yǐ shàng ban4 yi3 shang4 pan i shang |
more than half |
半切れ see styles |
hankire はんきれ |
half a piece |
半切符 see styles |
hankippu はんきっぷ |
half-price ticket |
半勃起 see styles |
hanbokki はんぼっき |
(noun/participle) (colloquialism) semi-erection; half-boner |
半小時 半小时 see styles |
bàn xiǎo shí ban4 xiao3 shi2 pan hsiao shih |
half hour |
半履帶 半履带 see styles |
bàn lǚ dài ban4 lu:3 dai4 pan lü tai |
half-track (vehicle with both wheels and caterpillar treads) |
半幅帯 see styles |
hanhabaobi はんはばおび |
half-width obi (kimono sash) |
半年後 see styles |
hantoshigo はんとしご |
(See 半年) after half a year |
半建て see styles |
handate はんだて |
(adj-no,n) half-erect (e.g. building) |
半張り see styles |
hanbari はんばり |
half sole |
半意識 see styles |
hanishiki はんいしき |
(noun - becomes adjective with の) (1) semiconsciousness; half-consciousness; (noun - becomes adjective with の) (2) unconsciousness; (noun - becomes adjective with の) (3) subconsciousness |
半搗き see styles |
hantsuki はんつき |
(See 玄米) light-brown rice; half-polished rice; partially polishing rice |
半整数 see styles |
hanseisuu / hansesu はんせいすう |
half-integer |
半時間 see styles |
hanjikan はんじかん |
(used mainly in Kansai dialects; obsolete in standard Japanese) half an hour; half hour |
半月形 see styles |
hangetsukei; hangetsugata / hangetsuke; hangetsugata はんげつけい; はんげつがた |
(can be adjective with の) semicircular; crescent-shaped; half-moon |
半桶水 see styles |
bàn tǒng shuǐ ban4 tong3 shui3 pan t`ung shui pan tung shui |
(coll.) (of one's skills, knowledge etc) limited; superficial; half-baked; sb with a smattering of knowledge (of something); dabbler |
半條命 半条命 see styles |
bàn tiáo mìng ban4 tiao2 ming4 pan t`iao ming pan tiao ming |
half a life; only half alive; barely alive; (scared, beaten etc) half to death |
半殺し see styles |
hangoroshi はんごろし |
half killed |
半波長 see styles |
hanhachou / hanhacho はんはちょう |
{physics} half wavelength |
半減期 see styles |
hangenki はんげんき |
{physics;chem} half life |
半滿教 半满教 see styles |
bàn mǎn jiào ban4 man3 jiao4 pan man chiao hanman kyō |
The half and the complete doctrines: i. e. Hīnayāna and Mahāyāna. |
半潰れ see styles |
hantsubure はんつぶれ |
half demolished |
半焼け see styles |
hanyake はんやけ |
(noun or adjectival noun) half-burnt; half-done; half-baked; rare |
半煮え see styles |
hannie はんにえ |
(noun or adjectival noun) half-boiled; half-done |
半狂乱 see styles |
hankyouran / hankyoran はんきょうらん |
half-crazed; frantic |
半盲症 see styles |
hanmoushou / hanmosho はんもうしょう |
blindness; half-blindness |
半直線 see styles |
hanchokusen はんちょくせん |
{math} half line; ray |
半眼で see styles |
hangande はんがんで |
(expression) with a half-opened eye |
半笑い see styles |
hanwarai はんわらい |
(noun or adjectival noun) (See 薄笑い・うすわらい) faint smile; half smile |
半艇身 see styles |
hanteishin / hanteshin はんていしん |
half a boat length |
半衰期 see styles |
bàn shuāi qī ban4 shuai1 qi1 pan shuai ch`i pan shuai chi |
half-life |
半裸体 see styles |
hanratai はんらたい |
seminude; half-naked |
半裸體 半裸体 see styles |
bàn luǒ tǐ ban4 luo3 ti3 pan lo t`i pan lo ti |
half-naked See: 半裸体 |
半視野 半视野 see styles |
bàn shì yě ban4 shi4 ye3 pan shih yeh |
half visual field |
半跏坐 see styles |
bàn jiā zuò ban4 jia1 zuo4 pan chia tso hankaza |
sitting with one leg crossed (usu. of Bodhisattva) half-lotus posture |
半跏趺 see styles |
bàn jiā fū ban4 jia1 fu1 pan chia fu hankafu |
half-lotus posture |
半身像 see styles |
bàn shēn xiàng ban4 shen1 xiang4 pan shen hsiang hanshinzou / hanshinzo はんしんぞう |
half-length photo or portrait; bust half-length statue or portrait; bust |
半身浴 see styles |
hanshinyoku はんしんよく |
half body bathing; hip bath |
半輩子 半辈子 see styles |
bàn bèi zi ban4 bei4 zi5 pan pei tzu |
half of a lifetime |
半返し see styles |
hangaeshi はんがえし |
returning half of a consolatory or celebratory gift |
半邊天 半边天 see styles |
bàn biān tiān ban4 bian1 tian1 pan pien t`ien pan pien tien |
half the sky; women of the new society; womenfolk |
半部族 see styles |
hanbuzoku はんぶぞく |
half tribe |
半開き see styles |
hanbiraki はんびらき |
partly open; in half bloom |
半開国 see styles |
hankaikoku はんかいこく |
underdeveloped country; half-civilized country; half-civilised country |
半開門 半开门 see styles |
bàn kāi mén ban4 kai1 men2 pan k`ai men pan kai men |
half-open door; fig. prostitute |
半魚人 see styles |
hangyojin はんぎょじん |
(rare) merman; half man-half fish |
半麻醉 see styles |
bàn má zuì ban4 ma2 zui4 pan ma tsui |
local anesomethingetic; anesomethingesia to half the body (as for a C-section birth) |
南蛮寺 see styles |
nanbanji なんばんじ |
(hist) (See 南蛮・3) Christian churches built in Japan in the second half of the 16th century; (given name) Nanbanji |
博吃蒭 see styles |
bó chī chú bo2 chi1 chu2 po ch`ih ch`u po chih chu hakishu |
pakṣa, half a lunar month; also used for Māra's army. |
取り札 see styles |
torifuda とりふだ |
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) |
另一半 see styles |
lìng yī bàn ling4 yi1 ban4 ling i pan |
other half; (fig.) spouse; one's better half |
右半身 see styles |
migihanshin みぎはんしん |
(See 左半身) right half of the body |
合せて see styles |
awasete あわせて |
(exp,adv) (1) in all; in total; collectively; (exp,conj) (2) in addition; besides; at the same time |
合引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
合決り see styles |
aijakuri あいじゃくり |
half lap joint between parallel boards |
同い年 see styles |
onaidoshi おないどし |
(noun - becomes adjective with の) the same age |
同クラ see styles |
onakura; doukura / onakura; dokura おなクラ; どうクラ |
(abbreviation) (colloquialism) same class (at school) |
同じ位 see styles |
onajikurai おなじくらい |
(expression) approximately the same |
同じ年 see styles |
onajitoshi; onajidoshi おなじとし; おなじどし |
(See 同い年) same age |
同ポジ see styles |
doupoji / dopoji どうポジ |
(abbreviation) (from 同一ポジション) shots taken with camera in the same position |
同一人 see styles |
douitsunin / doitsunin どういつにん |
the same person |
同一相 see styles |
tóng yī xiàng tong2 yi1 xiang4 t`ung i hsiang tung i hsiang dō ichisō |
same single characteristic |
同一色 see styles |
tóng yī sè tong2 yi1 se4 t`ung i se tung i se dōitsu shiki |
same color |
同一視 see styles |
douitsushi / doitsushi どういつし |
(noun, transitive verb) viewing and treating as one; regarding as the same; equating one thing with another; identification |
同一覺 同一觉 see styles |
tóng yī jué tong2 yi1 jue2 t`ung i chüeh tung i chüeh dōichi kaku |
one and the same enlightenment |
同世代 see styles |
dousedai / dosedai どうせだい |
same generation; one's generation |
同人種 see styles |
doujinshu / dojinshu どうじんしゅ |
racial identity; same race |
同位者 see styles |
douisha / doisha どういしゃ |
person of the same rank or position |
同国人 see styles |
doukokujin / dokokujin どうこくじん |
(1) fellow countryman; compatriot; person from the same province; (2) person from said country |
同学年 see styles |
dougakunen / dogakunen どうがくねん |
same year in school |
同年代 see styles |
dounendai / donendai どうねんだい |
(noun - becomes adjective with の) the same generation; coeval |
同年輩 see styles |
dounenpai / donenpai どうねんぱい |
persons of the same age |
同年齢 see styles |
dounenrei / donenre どうねんれい |
(adj-no,n) of the same age; age-matched |
同性婚 see styles |
douseikon / dosekon どうせいこん |
(See 同性結婚) same-sex marriage; gay marriage |
同意味 see styles |
douimi / doimi どういみ |
(noun - becomes adjective with の) same meaning |
同意義 see styles |
douigi / doigi どういぎ |
the same meaning |
同意見 see styles |
douiken / doiken どういけん |
the same opinion |
同日着 see styles |
doujitsuchaku / dojitsuchaku どうじつちゃく |
same-day arrival |
同時代 同时代 see styles |
tóng shí dài tong2 shi2 dai4 t`ung shih tai tung shih tai doujidai / dojidai どうじだい |
contemporary the same age; same period |
同時刻 see styles |
doujikoku / dojikoku どうじこく |
(noun - becomes adjective with の) same time |
同時期 同时期 see styles |
tóng shí qī tong2 shi2 qi1 t`ung shih ch`i tung shih chi doujiki / dojiki どうじき |
at the same time; contemporary (noun - becomes adjective with の) same time (period) |
同時間 see styles |
doujikan / dojikan どうじかん |
{comp} same time (of day) |
同曜日 see styles |
douyoubi / doyobi どうようび |
same day (of the week) |
同期生 see styles |
doukisei / dokise どうきせい |
(1) classmate; graduates in the same class; (2) {sumo} wrestlers who began their professional careers in the same tournament |
同梵行 see styles |
tóng fàn xíng tong2 fan4 xing2 t`ung fan hsing tung fan hsing dō bongyō |
one who engages in the same pure practices |
同業者 see styles |
dougyousha / dogyosha どうぎょうしゃ |
person in the same line of business; people in the same trade; the trade; the profession |
同母姉 see styles |
douboshi / doboshi どうぼし |
sisters of the same mother; uterine sisters |
同父母 see styles |
doufubo / dofubo どうふぼ |
the same parents |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "walking 100 miles: stopping at 90 miles is the same as stopping half-way." in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.