There are 2146 total results for your far-sighted in deep thought search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
haba はば |
(1) width; breadth; (2) freedom (e.g. of thought); latitude; (3) gap; difference (e.g. in price); range (e.g. of voice) |
心のどこかで see styles |
kokoronodokokade こころのどこかで |
(expression) deep down; special place in one's heart; in the back of one's mind |
思いをいたす see styles |
omoioitasu おもいをいたす |
(exp,v5s) to think of; to give one's thought to |
思いをはせる see styles |
omoiohaseru おもいをはせる |
(exp,v1) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) |
思いを馳せる see styles |
omoiohaseru おもいをはせる |
(exp,v1) to think about; to send one's heart out to; to give more than a passing thought to; to think of something far away; to think nostalgically upon (esp. one's hometown) |
思案に暮れる see styles |
shiannikureru しあんにくれる |
(exp,v1) to be lost in thought |
揚げ出し豆腐 see styles |
agedashidoufu / agedashidofu あげだしどうふ |
(food term) lightly deep-fried tofu |
Variations: |
ageni あげに |
(1) {food} fry-simmering; cooking by first briefly deep-frying, then simmering in broth; (2) {food} fry-simmered food; fried food in broth |
政治思想学会 see styles |
seijishisougakkai / sejishisogakkai せいじしそうがっかい |
(org) Japanese Conference for the Study of Political Thought; JCSPT; (o) Japanese Conference for the Study of Political Thought; JCSPT |
欲も得もない see styles |
yokumotokumonai よくもとくもない |
(expression) having thought for neither gain nor greed; only wanting to do something (thinking about nothing else) |
殷鑑遠からず see styles |
inkantookarazu いんかんとおからず |
(expression) (proverb) (from Confucius: "the model for the Yin dynasty is not far-off (but in the collapse of the preceding Xia dynasty)") lessons from history are not far to seek |
気が回らない see styles |
kigamawaranai きがまわらない |
(expression) (ant: 気が回る) not getting around to (as far as) considering |
Variations: |
aburaage; aburage / aburage; aburage あぶらあげ; あぶらげ |
(1) {food} abura-age; thin deep-fried slices of tofu; (noun - becomes adjective with の) (2) deep-frying; deep-fried food |
滅盡三摩鉢底 灭尽三摩钵底 see styles |
miè jìn sān mó bō dǐ mie4 jin4 san1 mo2 bo1 di3 mieh chin san mo po ti metsujin sanmapattei |
concentration of total cessation of thought |
焼きドーナツ see styles |
yakidoonatsu やきドーナツ |
baked donut (as opposed to deep-fried) |
特別高等警察 see styles |
tokubetsukoutoukeisatsu / tokubetsukotokesatsu とくべつこうとうけいさつ |
(hist) Special Higher Police (1911-1945); police unit controlling political thought and expression |
狐の子は頬白 see styles |
kitsunenokohatsurajiro きつねのこはつらじろ |
(expression) (proverb) (rare) (See 蛙の子は蛙) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; fox pups have white cheeks |
甚深廣大正法 甚深广大正法 see styles |
shén shēn guǎng dà zhèng fǎ shen2 shen1 guang3 da4 zheng4 fa3 shen shen kuang ta cheng fa shinshin kōdai shōbō |
exceedingly deep and vast correct dharma |
甚深牢固淨信 see styles |
shén shēn láo gù jìng xìn shen2 shen1 lao2 gu4 jing4 xin4 shen shen lao ku ching hsin shinshin rōko jōshin |
deep, firm, pure faith |
目の届く限り see styles |
menotodokukagiri めのとどくかぎり |
(expression) as far as the eye can reach; as far as the eye can see |
Variations: |
tsumori つもり |
(1) (kana only) intention; plan; purpose; expectation; (2) (kana only) belief; assumption; thought; conviction; (3) (kana only) estimate; estimation; calculation |
Variations: |
suage すあげ |
{food} deep-frying without breading or batter; food deep-fried without breading or batter |
考えにふける see styles |
kangaenifukeru かんがえにふける |
(exp,v5r) to be absorbed in thought; to muse; to muse about; to think things through |
考え事に耽る see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
胸にこたえる see styles |
munenikotaeru むねにこたえる |
(exp,v1) to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note |
見渡すかぎり see styles |
miwatasukagiri みわたすかぎり |
(exp,adj-no) as far as the eye can see |
言亡慮絕之空 言亡虑绝之空 see styles |
yán wáng lǜ jué zhī kōng yan2 wang2 lv4 jue2 zhi1 kong1 yen wang lü chüeh chih k`ung yen wang lü chüeh chih kung gonmō ryozetsu no kū |
The 'void' that is beyond words or thought. |
言葉が過ぎる see styles |
kotobagasugiru ことばがすぎる |
(exp,v1) to say too much; to go too far |
身三口四意三 see styles |
shēn sān kǒu sì yì sān shen1 san1 kou3 si4 yi4 san1 shen san k`ou ssu i san shen san kou ssu i san shinsan kushi isan |
The three commandments dealing with the body, prohibiting taking of life, theft, unchastity; the four dealing with the mouth, against lying, exaggeration, abuse, and ambiguous talk; the three belonging to the mind, covetousness, malice, and unbelief. |
軌を一にする see styles |
kioitsunisuru きをいつにする |
(exp,vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing |
迄も(rK) see styles |
mademo までも |
(expression) (1) (kana only) (more emphatic than まで) (See まで・3) to (an extent); up to; so far as; even; (expression) (2) (kana only) (as ...までもない) (See までもない) there is no need to ...; it should hardly be necessary to ...; (expression) (3) (kana only) (as ...ないまでも) even if there is no need to ... (at least ...) |
造詣の奥深さ see styles |
zoukeinookubukasa / zokenookubukasa ぞうけいのおくぶかさ |
deep knowledge |
遠く及ばない see styles |
tookuoyobanai とおくおよばない |
(exp,adj-i) falling far short (of); being far behind; being far inferior (to); being no match (for) |
遠距離分解能 see styles |
enkyoribunkainou / enkyoribunkaino えんきょりぶんかいのう |
far surface resolution |
Variations: |
kinzaru きんざる |
{food} metal basket (for deep-frying, etc.); metallic basket |
錫霍特·阿林 锡霍特·阿林 see styles |
xī huò tè · ā lín xi1 huo4 te4 · a1 lin2 hsi huo t`e · a lin hsi huo te · a lin |
Sichote-Alin mountain range in Russian far east opposite Sakhalin Island |
雲の上の存在 see styles |
kumonouenosonzai / kumonoenosonzai くものうえのそんざい |
(exp,n) god-like existence; person far higher (in hierarchy, etc.) than oneself |
非想非非想天 see styles |
fēi xiǎng fēi fēi xiǎng tiān fei1 xiang3 fei1 fei1 xiang3 tian1 fei hsiang fei fei hsiang t`ien fei hsiang fei fei hsiang tien |
neither thought nor no-thought heaven |
非想非非想處 see styles |
fēi xiǎng fēi fēi xiǎng chù fei1 xiang3 fei1 fei1 xiang3 chu4 fei hsiang fei fei hsiang ch`u fei hsiang fei fei hsiang chu |
neither-thought-nor-no-thought concentration |
飛んでもない see styles |
tondemonai とんでもない |
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome |
首をつっこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っこむ see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
首を突っ込む see styles |
kubiotsukkomu くびをつっこむ |
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (2) to poke one's head (into a room) |
アウターライズ see styles |
autaaraizu / autaraizu アウターライズ |
(See アウターライズ地震・アウターライズじしん) outerrise; outer rise; region seaward of a deep-sea trench |
アサノハカエデ see styles |
asanohakaede アサノハカエデ |
(kana only) deep-veined maple (Acer argutum) |
アズマギンザメ see styles |
azumaginzame アズマギンザメ |
Pacific longnose chimaera (Harriotta raleighana, species of deep water cartilaginous fish); narrownose chimaera |
Variations: |
oage おあげ |
(polite language) (See 揚げ・あげ・2) aburaage; thin deep-fried slices of tofu |
ここまで来たら see styles |
kokomadekitara ここまできたら |
(expression) (kana only) after having come this far; now that we've come this far |
Variations: |
zangi; zangi ザンギ; ざんぎ |
(hob:) (See 唐揚げ) deep-fried chicken (esp. marinated in a sweet ginger soy sauce before frying) |
センターGUY see styles |
sentaagai / sentagai センターガイ |
(slang) young men with deep tans (or dark makeup) who wear white eyeliner and lipstick |
ディープ・キス see styles |
diipu kisu / dipu kisu ディープ・キス |
French kiss (wasei: deep kiss) |
ディープダイブ see styles |
diipudaibu / dipudaibu ディープダイブ |
deep dive |
ディープリンク see styles |
diipurinku / dipurinku ディープリンク |
(computer terminology) deep link |
テングギンザメ see styles |
tenguginzame テングギンザメ |
Pacific spookfish (Rhinochimaera pacifica, species of deep water cartilaginous fish); deep-sea chimaera |
どつぼにはまる see styles |
dotsubonihamaru どつぼにはまる |
(exp,v5r) to find oneself in deep trouble; to be deep in the shit |
に関するかぎり see styles |
nikansurukagiri にかんするかぎり |
(expression) as far as ... is concerned; so far as ... can tell |
パワースポット see styles |
pawaasupotto / pawasupotto パワースポット |
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: power spot) |
Variations: |
panse; pense パンセ; ペンセ |
thought (fre: pensée); idea |
ファーイースト see styles |
faaiisuto / faisuto ファーイースト |
Far East |
プラネット海淵 see styles |
puranettokaien プラネットかいえん |
(place-name) Planet Deep |
ホワートン海淵 see styles |
howaatonkaien / howatonkaien ホワートンかいえん |
(place-name) Wharton Deep |
わが意を得たり see styles |
wagaioetari わがいをえたり |
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too |
一傳十,十傳百 一传十,十传百 see styles |
yī chuán shí , shí chuán bǎi yi1 chuan2 shi2 , shi2 chuan2 bai3 i ch`uan shih , shih ch`uan pai i chuan shih , shih chuan pai |
(idiom) (of news etc) to spread like wildfire; to be disseminated far and wide |
Variations: |
kushikatsu(串katsu); kushikatsu(串katsu) くしカツ(串カツ); くしかつ(串かつ) |
{food} kushikatsu; deep-fried skewered meat and vegetables |
及びもつかない see styles |
oyobimotsukanai およびもつかない |
(exp,adj-i) (See 及びもつかぬ) far beyond one's power; not at all equal; no match for |
夜目遠目笠の内 see styles |
yometoomekasanouchi / yometoomekasanochi よめとおめかさのうち |
(expression) expression used to depict a woman who is attractive primarily when it's dark out, she's far away, or her face is partially hidden by a bamboo hat |
Variations: |
dainamazu(大namazu); dainamazu(大鯰) だいナマズ(大ナマズ); だいなまず(大鯰) |
giant catfish (mythological being thought to cause earthquakes) |
Variations: |
herikutsu へりくつ |
sophism; chop logic; far-fetched argument; quibble; cavil; argument for argument's sake |
崽賣爺田不心疼 崽卖爷田不心疼 see styles |
zǎi mài yé tián bù xīn téng zai3 mai4 ye2 tian2 bu4 xin1 teng2 tsai mai yeh t`ien pu hsin t`eng tsai mai yeh tien pu hsin teng |
lit. the child sells the father's farm without regret (idiom); fig. to sell one's inheritance without a second thought for how hard one's forebears worked for it |
Variations: |
sokonashi そこなし |
(noun - becomes adjective with の) bottomless; endlessly deep; infinite |
Variations: |
omouni / omoni おもうに |
(adverb) presumably; conceivably; in my opinion; in my view; I think (that); upon thought; upon reflection |
我が意を得たり see styles |
wagaioetari わがいをえたり |
(expression) that's just what I thought; that's exactly like I feel; that's exactly what I think, too |
抜くべからざる see styles |
nukubekarazaru ぬくべからざる |
(exp,adj-pn) (See 抜きがたい) deep-rooted (suspicion, etc.) |
拔根汗毛比腰粗 see styles |
bá gēn hàn máo bǐ yāo cū ba2 gen1 han4 mao2 bi3 yao1 cu1 pa ken han mao pi yao ts`u pa ken han mao pi yao tsu |
lit. a hair plucked from (person A) would be thicker than (person B)'s waist (idiom); fig. A is far richer (or more powerful) than B; (used in a pattern such as A拔根汗毛比B的腰粗[A ba2 gen1 han4 mao2 bi3 B de5 yao1 cu1]) |
於一一心刹那中 于一一心刹那中 see styles |
yú yī yī xīn chàn à zhōng yu2 yi1 yi1 xin1 chan4 a4 zhong1 yü i i hsin ch`an a chung yü i i hsin chan a chung o ichiichi shin setsuna chū |
in every moment of thought |
柔よく剛を制す see styles |
juuyokugouoseisu / juyokugoosesu じゅうよくごうをせいす |
(expression) (idiom) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood |
柔能く剛を制す see styles |
juuyokugouoseisu / juyokugoosesu じゅうよくごうをせいす |
(expression) (idiom) soft and fair goes far; willows are weak, yet they bind other wood |
Variations: |
aburakiri あぶらきり |
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying |
深部静脈血栓症 see styles |
shinbujoumyakukessenshou / shinbujomyakukessensho しんぶじょうみゃくけっせんしょう |
{med} deep vein thrombosis; DVT |
知っている限り see styles |
shitteirukagiri / shitterukagiri しっているかぎり |
(expression) as far as I know |
Variations: |
komayaka こまやか |
(adjectival noun) (1) tender; warm; caring; thoughtful; (adjectival noun) (2) meticulous; detailed; attentive; (adjectival noun) (3) deep (of a colour); thick (e.g. fog) |
翻って考えると see styles |
hirugaettekangaeruto ひるがえってかんがえると |
(expression) (See 翻って・ひるがえって) on second thought; on (further) reflection |
考え事にふける see styles |
kangaegotonifukeru かんがえごとにふける |
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought |
脳深部刺激療法 see styles |
noushinbushigekiryouhou / noshinbushigekiryoho のうしんぶしげきりょうほう |
deep brain stimulation; DBS |
負け犬の遠吠え see styles |
makeinunotooboe / makenunotooboe まけいぬのとおぼえ |
(exp,n) (idiom) backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog |
超過一切尋思境 超过一切寻思境 see styles |
chāo guō yī qiè xún sī jìng chao1 guo1 yi1 qie4 xun2 si1 jing4 ch`ao kuo i ch`ieh hsün ssu ching chao kuo i chieh hsün ssu ching chōka issai jinshi kyō |
transcends all objects of discursive thought |
跳進黃河洗不清 跳进黄河洗不清 see styles |
tiào jìn huáng hé xǐ bù qīng tiao4 jin4 huang2 he2 xi3 bu4 qing1 t`iao chin huang ho hsi pu ch`ing tiao chin huang ho hsi pu ching |
lit. even jumping into the Yellow River can't get you clean; fig. to become inexorably mixed up; mired in controversy; in deep trouble |
遠洋水産研究所 see styles |
enyousuisankenkyuujo / enyosuisankenkyujo えんようすいさんけんきゅうじょ |
(org) National Research Institute of Far Seas Fisheries; NRIFSF; (o) National Research Institute of Far Seas Fisheries; NRIFSF |
Variations: |
hiryouzu; hiryuuzu; hirousu / hiryozu; hiryuzu; hirosu ひりょうず; ひりゅうず; ひろうす |
(1) filhos (traditional Portuguese dessert) (por: filhós); (2) (ksb:) (See 雁擬き) deep-fried tofu mixed with thinly sliced vegetables |
龍生龍,鳳生鳳 龙生龙,凤生凤 see styles |
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4 lung sheng lung , feng sheng feng |
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree |
アメリカンドッグ see styles |
amerikandoggu アメリカンドッグ |
corn dog (frankfurter on a stick dipped in batter and deep-fried) (wasei: American dog) |
いいからいいから see styles |
iikaraiikara / ikaraikara いいからいいから |
(expression) (See いいから・1) don't worry about it; it's nothing; don't give it a thought |
Variations: |
enjiiro / enjiro えんじいろ |
dark red; deep red |
カルネアデスの板 see styles |
karuneadesunoita カルネアデスのいた |
(exp,n) {phil} plank of Carneades (thought experiment) |
ジェフリース海淵 see styles |
jefuriisukaien / jefurisukaien ジェフリースかいえん |
(place-name) Jeffries Deep |
シロブチギンザメ see styles |
shirobuchiginzame シロブチギンザメ |
Chimaera owstoni (species of deep water cartilaginous ghost shark found in Japan) |
そう来なくっちゃ see styles |
soukonakuccha / sokonakuccha そうこなくっちゃ |
(expression) (colloquialism) (kana only) I thought so; I suspected as much; just as I thought; now you're talking; that's the spirit |
ディープ・ダイブ see styles |
diipu daibu / dipu daibu ディープ・ダイブ |
deep dive |
ディープ・リンク see styles |
diipu rinku / dipu rinku ディープ・リンク |
(computer terminology) deep link |
ディープスペース see styles |
diipusupeesu / dipusupeesu ディープスペース |
deep space |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "far-sighted in deep thought" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.