There are 1554 total results for your Fish search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
焌油 see styles |
qū yóu qu1 you2 ch`ü yu chü yu |
to pour heated oil and seasonings over food (e.g. a cooked fish) |
無塩 see styles |
muen; buen むえん; ぶえん |
(noun - becomes adjective with の) (1) salt free; no-salt; unsalted; (2) (ぶえん only) raw fish; fresh fish; (3) (ぶえん only) purity; naive person; (4) (ぶえん only) ugly woman |
無頜 无颌 see styles |
wú hé wu2 he2 wu ho |
jawless (primitive fish) |
焼魚 see styles |
yakizakana やきざかな |
grilled fish |
照焼 see styles |
teriyaki てりやき |
teriyaki (meat or fish marinated in sweet soy sauce and broiled) |
煮付 see styles |
nitsuke につけ |
(irregular okurigana usage) vegetables or fish boiled in soy sauce |
煮魚 see styles |
nizakana にざかな |
fish simmered with soy sauce (and sugar) |
熏製 熏制 see styles |
xūn zhì xun1 zhi4 hsün chih kunsei / kunse くんせい |
to smoke; to cure over a fire (1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
燕魚 see styles |
tsubameuo; tsubakurouo; tsubameuo / tsubameuo; tsubakuroo; tsubameuo つばめうお; つばくろうお; ツバメウオ |
(1) (つばめうお, ツバメウオ only) (kana only) longfin batfish (Platax teira, species of Indo-West Pacific spadefish); Tiera batfish; (2) (kana only) (rare) (See 飛び魚) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
燕鰶 see styles |
tsubamekonoshiro; tsubamekonoshiro つばめこのしろ; ツバメコノシロ |
(kana only) threadfin (any fish of family Polynemidae, esp. the striped threadfin, Polydactylus plebeius) |
燻製 see styles |
kunsei / kunse くんせい |
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
爆釣 see styles |
bakuchou / bakucho ばくちょう |
big catch (of fish); big haul |
獲る see styles |
toru とる |
(transitive verb) (1) to catch (a wild animal or fish); to capture; to hunt; (transitive verb) (2) to win (a title, prize, etc.); to conquer |
獺祭 see styles |
dassai だっさい |
(1) arraying a number of reference books in order to compose poetry; literary composition crammed with maxims, ancient episodes, legends, etc.; (2) (orig. meaning) otters lining a catch of fish on a river bank; (people) making offerings (esp. of fish) |
珍魚 see styles |
chingyo ちんぎょ |
rare fish |
甘煮 see styles |
umani うまに amani あまに |
(food term) fish, meat, and vegetables stewed in a thick, sweet sauce of soy sauce, sugar and mirin |
甘鯛 see styles |
amadai あまだい |
(kana only) tilefish (Branchiostegus spp.); blanquillo; horse-head fish |
生簀 see styles |
ikesu いけす |
(noun/participle) fish preserve; fish-tank; live-box |
生臭 see styles |
shēng xiù sheng1 xiu4 sheng hsiu shōshū なまぐさ |
(1) something that smells of fish or blood; (2) meat and fish; (3) (abbreviation) degenerate monk; corrupt priest disgusting odor |
生魚 see styles |
seigyo / segyo せいぎょ |
(1) live fish; (2) fresh fish; (surname) Ikiuo |
田楽 see styles |
dengaku でんがく |
(1) ritual music and dancing in shrines and temples; (2) rice dance; rice festival; (3) (abbreviation) {food} (See 田楽焼き) tofu (or fish, etc.) baked and coated with miso; (4) (abbreviation) (See 田楽返し) turning something in the manner one would use to cook dengaku-tofu on both sides; (surname) Taraga |
田麩 see styles |
denbu でんぶ |
mashed and seasoned fish; flesh of whitefish and shrimp that has been boiled, shredded, parched, seasoned, and colored red (coloured) |
畜養 see styles |
chikuyou / chikuyo ちくよう |
livestock husbandry (esp. fish); breeding; stocking |
白灼 see styles |
bái zhuó bai2 zhuo2 pai cho |
to blanch (thin slices of vegetables, fish etc) |
白煮 see styles |
shirani しらに |
white vegetables or fish simmered without soy sauce |
白肉 see styles |
bái ròu bai2 rou4 pai jou shironiku; hakuniku しろにく; はくにく |
plain boiled pork; white meat (fish, poultry etc) (1) {food} tripe; cow rumen; (2) white flesh (of fruit) |
白身 see styles |
shiromi しろみ |
(1) (See 黄身) egg white; (2) (See 赤身・1) white-fleshed fish (e.g. tai, hirame, karei); white meat; fatty meat; (3) sapwood |
盤台 see styles |
bandai ばんだい |
oval tub or tray used in fish shops |
目撥 see styles |
mebachi; mebachi めばち; メバチ |
bigeye tuna (edible fish, Thunnus obesus) |
目高 see styles |
medaka; medaka めだか; メダカ |
(kana only) Japanese rice fish (Oryzias latipes); killifish; Japanese medaka; (surname) Medaka |
相物 see styles |
aimono あいもの |
fresh or dried fish preserved in salt |
真薯 see styles |
shinjo しんじょ |
fish cake |
眼肉 see styles |
ganniku がんにく |
meat around the eyes of a fish |
石持 see styles |
ishimochi いしもち |
(1) (kana only) silver white croaker (Pennahia argentata); silver croaker; white croaker; (2) (kana only) Nibe croaker (Nibea mitsukurii); (3) (kana only) vertical-striped cardinalfish (Apogon lineatus); Indian perch; coral fish; (place-name, surname) Ishimochi |
磯汁 see styles |
isojiru いそじる |
seafood soup; soup made from fish, seaweed, etc. according to local availability |
磯魚 see styles |
isouo / isoo いそうお |
inshore fish; fish living in rocky coastal waters |
稚魚 see styles |
chigyo ちぎょ |
fry; juvenile fish; fingerling; (given name) Chigyo |
種苗 see styles |
shubyou / shubyo しゅびょう |
(1) seeds and seedlings; (2) eggs and hatchlings; (fish) eggs and fry |
立網 see styles |
tateami たてあみ |
fish trap; set net |
竹輪 see styles |
chikuwa ちくわ |
(kana only) {food} chikuwa; tube-shaped fish paste cake; (surname) Takewa |
笛鯛 see styles |
fuedai; fuedai ふえだい; フエダイ |
(kana only) star snapper (species of fish, Lutjanus stellatus) |
筌魚 筌鱼 see styles |
quán yú quan2 yu2 ch`üan yü chüan yü sengyo |
Trap and fish, a difficult passage in a book and its interpretation. |
粗汁 see styles |
arajiru あらじる |
(food term) soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup |
粗煮 see styles |
arani あらに |
dish consisting of bony fish parts boiled in soy sauce |
糀漬 see styles |
koujizuke / kojizuke こうじづけ |
(n,n-suf) fish, meat, vegetables, etc. pickled in mould (mold) and salt; food pickled in malted rice |
糟漬 see styles |
kasuzuke かすづけ |
(fish or vegetables) pickled in sake lees |
糠漬 see styles |
nukazuke ぬかづけ |
pickles made in brine and fermented rice bran (esp. vegetables, also meat, fish, eggs, etc.) |
細魚 see styles |
sayori さより |
(gikun reading) (kana only) Japanese halfbeak (species of fish with elongated lower jaw) (Hemiramphus sajori); stickleback |
細鱗 see styles |
sairin さいりん |
(1) small (fish) scale; (2) small fish |
網箱 网箱 see styles |
wǎng xiāng wang3 xiang1 wang hsiang |
net cage (fish farming) |
網罟 网罟 see styles |
wǎng gǔ wang3 gu3 wang ku |
net used to catch fish (or birds etc); (fig.) the net of justice 法網|法网[fa3wang3] |
練物 see styles |
nerimono ねりもの |
(1) paste products (incl. sweets, fish paste, etc.); (2) parade float; procession |
肉醤 see styles |
nikushou / nikusho にくしょう shishibishio ししびしお |
(archaism) salted and fermented meat or fish |
肝油 see styles |
kanyu かんゆ |
fish-liver oil (cod, shark, etc.) |
背割 see styles |
sewari せわり |
(1) slicing a fish down its back; (2) slit in the back of a garment; (3) split in a piece of lumber (to prevent splitting when drying) |
腥い see styles |
namagusai なまぐさい |
(adjective) (1) smelling of fish; fishy; smelling of blood; bloody; (2) degenerate (of a monk); depraved; corrupt; fallen; (3) worldly; mundane; secular; common; ordinary; (4) fishy; suspicious; questionable |
腸香 see styles |
wataka わたか |
(kana only) wataka (Ischikauia steenackeri) (freshwater fish of the carp family) |
腹子 see styles |
harako はらこ |
fish eggs; roe; (surname) Harako |
臀鰭 臀鳍 see styles |
tún qí tun2 qi2 t`un ch`i tun chi shiribire しりびれ |
anal fin anal fin (of a fish) |
苞苴 see styles |
houso / hoso ほうそ housho / hosho ほうしょ tsuto つと aramaki あらまき |
(out-dated or obsolete kana usage) (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; (1) straw-wrapped item; bundle of straw (containing a food item, etc.); (2) local produce; souvenir; present; gift; salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves |
若魚 see styles |
wakauo わかうお |
young fish; (female given name) Wakana |
茹魚 茹鱼 see styles |
rú yú ru2 yu2 ju yü |
putrid fish |
荒巻 see styles |
aramaki あらまき |
salted salmon; fish wrapped in (bamboo) leaves; (place-name, surname) Aramaki |
荒粕 see styles |
arakasu あらかす |
fish fertilizer; fertilizer made from fish scraps |
落網 落网 see styles |
luò wǎng luo4 wang3 lo wang |
(of a bird, fish etc) to be caught in a net; (of a tennis ball) to hit the net; (of a criminal) to be captured |
葷腥 荤腥 see styles |
hūn xīng hun1 xing1 hun hsing |
meat and fish |
葷菜 荤菜 see styles |
hūn cài hun1 cai4 hun ts`ai hun tsai kunsai くんさい |
non-vegetarian dish (including meat, fish, garlic, onion etc) (rare) pungent vegetable (e.g. onion, garlic, leek) |
蓄養 蓄养 see styles |
xù yǎng xu4 yang3 hsü yang chikuyou / chikuyo ちくよう |
to raise (animals) livestock husbandry (esp. fish); breeding; stocking |
蕪蒸 see styles |
kaburamushi かぶらむし |
(1) steamed fish with grated turnip on top; (2) hollowed-out turnip stuffed with chicken, shrimp, gingko nuts, etc. |
薫製 see styles |
kunsei / kunse くんせい |
(1) smoked food; smoking (fish, meat, etc.); (can be adjective with の) (2) smoked |
虎魚 see styles |
okoze おこぜ |
stingfish; scorpion fish; stonefish |
虫魚 see styles |
chuugyo / chugyo ちゅうぎょ |
insects and fish |
蚊絶 see styles |
kadayashi かだやし |
(kana only) mosquitofish (Gambusia affinis); mosquito fish; gambusia |
血合 see styles |
chiai ちあい |
meat of a fish (e.g. tuna) that is dark red with blood, usu. coming from the parts close to the spine |
街市 see styles |
jiē shì jie1 shi4 chieh shih |
downtown area; commercial district; (chiefly Cantonese) wet market, i.e. a marketplace selling fresh meat, fish and vegetables etc |
裸鰯 see styles |
hadakaiwashi; hadakaiwashi はだかいわし; ハダカイワシ |
(kana only) lantern fish (any fish of family Myctophidae, esp. Watase's lanternfish, Diaphus watasei) |
角出 see styles |
tsunodashi; tsunodashi つのだし; ツノダシ |
(kana only) moorish idol (Zanclus cornutus, species of Indo-Pacific perciform fish); (surname) Kakude |
角煮 see styles |
kakuni かくに |
{food} stew of cubed meat or fish (esp. pork belly or tuna) |
解す see styles |
hogusu; hogosu; hotsusu; hozusu ほぐす; ほごす; ほつす; ほづす |
(transitive verb) (1) (kana only) to unravel; to untie; to untangle; to loosen; (transitive verb) (2) (kana only) to break into small pieces (of fish, meat, etc.); (transitive verb) (3) (kana only) to relax; to ease |
諸子 诸子 see styles |
zhū zǐ zhu1 zi3 chu tzu moroko; moroko もろこ; モロコ |
various sages; refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others (1) (kana only) gudgeon (any fish of genus Gnathopogon or related genera); (2) (See 本諸子) willow gudgeon (Gnathopogon caerulescens); (3) (See 九絵) longtooth grouper (species of fish, Epinephelus bruneus); (surname, female given name) Moroko children |
赤身 see styles |
chì shēn chi4 shen1 ch`ih shen chih shen akami あかみ |
naked (noun - becomes adjective with の) (1) (See 白身・2) red flesh (of a fish); red-fleshed fish (e.g. tuna); lean meat; (noun - becomes adjective with の) (2) (See 白太) heartwood |
赤鯛 see styles |
akadai あかだい |
(1) (colloquialism) red sea bream (i.e. the tai, Pagrus major); (2) {sumo;food} fish given to a tournament winner as congratulations |
跳び see styles |
tobi とび |
(1) (abbreviation) flying; leaping; flight; leap; (2) naught; zero; oh; (3) flying fish (esp. the Japanese flying fish, Cypselurus agoo) |
躄魚 see styles |
izariuo; izariuo いざりうお; イザリウオ |
(kana only) (sensitive word) (See 蛙鮟鱇) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus) |
轍鮒 see styles |
teppu てっぷ |
person or thing in imminent danger; fish on the chopping board |
迦葉 迦叶 see styles |
jiā shě jia1 she3 chia she kashou / kasho かしょう |
(person) Kasyapa (Hindu sage); Kashou (迦葉波) kāśyapa, 迦攝 (迦攝波) inter alia 'a class of divine beings similar to or equal to prajāpati'; the father 'of gods, demons, men, fish, reptiles, and all animals'; also 'a constellation'. M.W. It is intp. as 'drinking light', i.e. swallowing sun and moon, but without apparent justification. (1) One of the seven or ten ancient Indian sages. (2) Name of a tribe or race. (3) Kāśyapa Buddha, the third of the five buddhas of the present kalpa, the sixth of the seven ancient buddhas. (4) Mahākāśyapa, a brahman of Magadha, who became one of the principal disciples of Śākyamuni, and after his death became leader of the disciples, 'convoked and directed the first synod, whence his title Ārya Sthavira (上坐, lit. chairman) is derived.' Eitel. He is accounted the chief of the ascetics before the enlightenment; the first compiler of the canon and the first patriarch. (5) There were five Kāśyapas, disciples of the Buddha, Mahā-Kāśyapa, Uruvilā-Kāśyapa, Gayā-Kāśyapa, Nadī-Kāśyapa, and Daśabala-Kāśyapa; the second, third, and fourth are said to have been brothers. (6) A bodhisattva, whose name heads a chapter in the Nirvana Sutra. (7) 迦葉摩騰 Kāśyapa-Mātaṅga, the monk who with Gobharana, or Dharmarakṣa, i.e. Zhu Falan 竺法蘭, according to Buddhist statements, brought images and scriptures to China with the commissioners sent by Mingdi, arriving in Luoyang A.D. 67. |
遍羅 see styles |
bera べら |
(kana only) wrasse (any fish of family Labridae) |
酸敗 酸败 see styles |
suān bài suan1 bai4 suan pai sanpai さんぱい |
(milk) to turn sour; (meat, fish) to go off (n,vs,vi) acidification |
醢汁 see styles |
shottsuru しょっつる |
salted and fermented fish sauce from Akita |
野衾 see styles |
momonga ももんが nobusuma のぶすま |
(kana only) Japanese flying squirrel (Pteromys momonga); small Japanese flying squirrel; Japanese dwarf flying squirrel; (1) legendary monster resembling a flying squirrel; (2) Japanese giant flying squirrel (Petaurista leucogenys); (3) (food term) Japanese dish prepared with cooked fish and chicken |
針魚 针鱼 see styles |
zhēn yú zhen1 yu2 chen yü hariyo; hariuo; hariyo はりよ; はりうお; ハリヨ |
saury fish (family Scomberesocidae) (kana only) Gasterosteus microcephalus (species of stickleback) |
釣る see styles |
tsuru つる |
(transitive verb) (1) to fish; to angle; to catch; (transitive verb) (2) (See 釣られる) to lure in; to tempt; to attract; to entice; to allure |
釣堀 see styles |
tsuribori つりぼり |
fish pond |
釣果 see styles |
chouka / choka ちょうか |
catch (fishing); amount of fish caught; caught fish |
釣語 钓语 see styles |
diào yǔ diao4 yu3 tiao yü chōgo |
Angling words or questions, to fish out what a student knows. |
銀魚 银鱼 see styles |
yín yú yin2 yu2 yin yü |
oriental whitebait; slender silvery-white fish e.g. Galaxias maculatus and Salangichthys microdon |
銀鱗 see styles |
ginrin ぎんりん |
silvery scale; fish |
開き see styles |
hiraki ひらき |
(1) opening; gap; (suffix) (2) dried and opened fish; (surname) Hiraki |
開く see styles |
hiraku ひらく |
(v5k,vi,vt) (1) to open; to undo; to unseal; to unpack; (v5k,vi,vt) (2) to bloom; to unfold; to spread out; (v5k,vi,vt) (3) to open (for business, e.g. in the morning); (v5k,vi,vt) (4) to be wide (gap, etc.); to widen; (transitive verb) (5) to hold (meeting, party, etc.); to give; to open; (transitive verb) (6) to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; (transitive verb) (7) to open (ports, borders, etc.); (transitive verb) (8) to open (an account); (transitive verb) (9) (See 拓く) to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; (transitive verb) (10) {comp} to open (a file, etc.); (transitive verb) (11) {math} to extract (root); to reduce (equation); (transitive verb) (12) {food} (as 魚を開く) to cut open (fish); (transitive verb) (13) to change (kanji into hiragana); (v5k,vi) (14) to flare (e.g. skirt); (v5k,vi) (15) {sports} (as 体が開く, 肩が開く, etc.) to slacken (into a poor posture) |
闘魚 see styles |
tougyo / togyo とうぎょ |
fighting fish; (given name) Tougyo |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Fish" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.