There are 1086 total results for your Big Dream - Great Hope search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
光 see styles |
guāng guang1 kuang hikari ひかり |
More info & calligraphy: Light / Bright / Shine(1) light; (2) illumination; ray; beam; gleam; glow; (3) happiness; hope; (4) influence; power; (5) vision; eyesight; (6) (abbreviation) (See 光回線) optical fiber; optical fibre; (female given name) Rei 光明 prabha, light, brightness, splendour, to illuminate. |
夢 梦 see styles |
mèng meng4 meng yume ゆめ |
More info & calligraphy: Dream / Dreamsdream; (female given name) Yumemu A dream, a simile of the things of the world. |
望 see styles |
wàng wang4 wang mochi; bou / mochi; bo もち; ぼう |
More info & calligraphy: Great Expectations(1) (archaism) full moon; (2) (archaism) 15th day of the lunar month; (female given name) Yuaha To look at, or for; expect, hope; towards; the full moon. |
濤 涛 see styles |
tāo tao1 t`ao tao nami なみ |
More info & calligraphy: Big Wavewave; (surname, female given name) Nami |
眼 see styles |
yǎn yan3 yen manako まなこ |
More info & calligraphy: Eyeballs / Eyes(1) eye; eyeball; (2) (archaism) pupil and (dark) iris of the eye; (3) (archaism) insight; perceptivity; power of observation; (4) (archaism) look; field of vision; (5) (archaism) core; center; centre; essence; (surname) Mesaki cakṣuh, the eye. |
企望 see styles |
qǐ wàng qi3 wang4 ch`i wang chi wang kibou / kibo きぼう |
More info & calligraphy: Looking Forward / Hoping(noun/participle) (obsolete) making a plan and anticipating its fruition |
光明 see styles |
guāng míng guang1 ming2 kuang ming koumyou(p); koumei / komyo(p); kome こうみょう(P); こうめい |
More info & calligraphy: Light / Bright and Promising Future(1) bright light; (2) hope; bright future; (3) {Buddh} light emanating from a buddha or bodhisattva, symbolizing their wisdom and compassion; (place-name) Gwangmyeong (South Korea) v. last entry. |
夢想 梦想 see styles |
mèng xiǎng meng4 xiang3 meng hsiang musou / muso むそう |
More info & calligraphy: Dream / Vision(noun, transitive verb) dream; vision; reverie; (surname) Musou To 'dream' a thing, to think of in a dream, to imagine. |
布施 see styles |
bù shī bu4 shi1 pu shih fuse ふせ |
More info & calligraphy: Dana: Almsgiving and Generosity(n,vs,vi) (1) {Buddh} alms-giving; charity; (n,vs,vi) (2) {Buddh} offerings (usu. money) to a priest (for reading sutras, etc.); (surname) Fuho dāna 檀那; the sixth pāramitā, almsgiving, i. e. of goods, or the doctrine, with resultant benefits now and also hereafter in the forms of reincarnation, as neglect or refusal will produce the opposite consequences. The 二種布施 two kinds of dāna are the pure, or unsullied charity, which looks for no reward here but only hereafter; and the sullied almsgiving whose object is personal benefit. The three kinds of dāna are goods, the doctrine, and courage, or fearlessness. The four kinds are pens to write the sutras, ink, the sutras themselves, and preaching. The five kinds are giving to those who have come from a distance, those who are going to a distance, the sick, the hungry, those wise in the doctrine. The seven kinds are giving to visitors, travellers, the sick, their nurses, monasteries, endowments for the sustenance of monks or nuns, and clothing and food according to season. The eight kinds are giving to those who come for aid, giving for fear (of evil), return for kindness received, anticipating gifts in return, continuing the parental example of giving, giving in hope of rebirth in a particular heaven, in hope of an honoured name, for the adornment of the heart and life. 倶舍論 18. |
希望 see styles |
xī wàng xi1 wang4 hsi wang yume ゆめ |
More info & calligraphy: Hope(noun/participle) hope; wish; aspiration; (female given name) Yume to yearn for |
幻想 see styles |
huàn xiǎng huan4 xiang3 huan hsiang gensou / genso げんそう |
More info & calligraphy: Fantasy / Illusion(noun, transitive verb) fantasy; illusion; vision; dream |
強大 强大 see styles |
qiáng dà qiang2 da4 ch`iang ta chiang ta kyoudai / kyodai きょうだい |
More info & calligraphy: Mighty / Powerful / Strong(noun or adjectival noun) mighty; powerful |
得誌 得志 see styles |
dé zhì de2 zhi4 te chih |
More info & calligraphy: Dream Come True / Enjoy Success |
想い see styles |
omoi おもい |
More info & calligraphy: Omoi / Desire |
磊落 see styles |
lěi luò lei3 luo4 lei lo rairaku らいらく |
More info & calligraphy: Open Hearted(noun or adjectival noun) open-hearted |
老大哥 see styles |
lǎo dà gē lao3 da4 ge1 lao ta ko |
More info & calligraphy: Big Brother |
人生如夢 人生如梦 see styles |
rén shēng rú mèng ren2 sheng1 ru2 meng4 jen sheng ju meng |
More info & calligraphy: Life Is But A Dream |
北斗七星 see styles |
běi dǒu qī xīng bei3 dou3 qi1 xing1 pei tou ch`i hsing pei tou chi hsing hokutoshichisei / hokutoshichise ほくとしちせい |
More info & calligraphy: The Big Dipper / Ursa Major(yoji) {astron} (See 北斗星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Hokutoshichisei Ursa Major |
天無絕人之路 天无绝人之路 see styles |
tiān wú jué rén zhī lù tian1 wu2 jue2 ren2 zhi1 lu4 t`ien wu chüeh jen chih lu tien wu chüeh jen chih lu |
More info & calligraphy: There is always a way out |
京 see styles |
jīng jing1 ching kyou(p); kei / kyo(p); ke きょう(P); けい |
capital city of a country; big; algebraic term for a large number (old); artificial mound (old) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto); (2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha poem; (numeric) (3) (usu. けい) 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion; (surname, female given name) Miyako capital |
伉 see styles |
kàng kang4 k`ang kang tsuyoshi つよし |
spouse; big and tall; strong; robust; upright and outspoken (male given name) Tsuyoshi |
俁 俣 see styles |
yǔ yu3 yü |
big See: 俣 |
冀 see styles |
jì ji4 chi ki |
(literary) to hope for to hope |
嚷 see styles |
rǎng rang3 jang |
to shout; to bellow; to make a big deal of something; to make a fuss about something |
圓 圆 see styles |
yuán yuan2 yüan maru まる |
circle; round; circular; spherical; (of the moon) full; unit of Chinese currency (yuan); tactful; to make consistent and whole (the narrative of a dream or a lie) (out-dated kanji) (1) yen; Japanese monetary unit; (2) circle; (personal name) Maru Round, all-round, full-orbed, inclusive, all-embracing, whole, perfect, complete. |
奜 see styles |
fěi fei3 fei |
big |
嶨 峃 see styles |
xué xue2 hsüeh |
big rocky mountain |
希 see styles |
xī xi1 hsi megumi めぐみ |
to hope; to admire; variant of 稀[xi1] (n,n-pref) (abbreviation) (See 希臘) Greece; Greek; Greco-; (female given name) Megumi Rare, seldom, few; to hope for. |
幻 see styles |
huàn huan4 huan maboroshi まぼろし |
fantasy (noun - becomes adjective with の) (1) phantom; vision; illusion; apparition; (noun - becomes adjective with の) (2) something fleeting; short-lived dream; (noun - becomes adjective with の) (3) fabled item; mythical thing; very rare thing; (surname) Maboroshi māyā. Illusion, hallucination, a conjurer's trick, jugglery, i. e. one of the ten illustrations of unreality. |
悕 see styles |
xī xi1 hsi ke |
(literary) to wish; to hope; sad; sorrowful to hope |
拇 see styles |
mǔ mu3 mu |
thumb; big toe |
期 see styles |
qī qi1 ch`i chi go ご |
a period of time; phase; stage; classifier for issues of a periodical, courses of study; time; term; period; to hope; Taiwan pr. [qi2] (1) time; moment; limit; (2) time of death; last moment; (3) (archaism) midnight in red-light districts during the Edo period; (surname) Ki A set time; a limit of time; times, seasons; to expect. |
桓 see styles |
huán huan2 huan kan かん |
Chinese soapberry (Sapindus mukurossi); big; pillar (old) (given name) Kan A tree whose hard, black seeds are used for beads; a pillar, post, tablet. |
櫹 see styles |
xiāo xiao1 hsiao |
a type of big tree (archaic) |
甔 see styles |
dān dan1 tan |
big jar |
盎 see styles |
àng ang4 ang ō |
ancient earthenware container with a big belly and small mouth; (literary) brimming; abundant A bowl; abundant; translit. ang. |
盼 see styles |
pàn pan4 p`an pan |
to hope for; to long for; to expect |
碩 硕 see styles |
shuò shuo4 shuo yutaka ゆたか |
large; big (given name) Yutaka |
磭 see styles |
chuò chuo4 ch`o cho |
big lip |
簻 see styles |
kē ke1 k`o ko |
big; hunger |
籓 see styles |
fān fan1 fan |
big winnow basket |
纛 see styles |
dào dao4 tao tou / to とう onigashira おにがしら |
big banner; feather banner or fan decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp |
罡 see styles |
gāng gang1 kang |
stars of the Big Dipper that constitute the tail of the dipper |
耷 see styles |
dā da1 ta |
(literary) big ears; (bound form) to droop |
脈 脉 see styles |
mò mo4 mo myaku みゃく |
see 脈脈|脉脉[mo4 mo4] (1) pulse; (2) vein; (3) chain (of mountains, etc.); (4) hope; (5) thread (of an argument) vein |
脉 see styles |
myaku みゃく |
(1) pulse; (2) vein; (3) chain (of mountains, etc.); (4) hope; (5) thread (of an argument) |
膴 see styles |
hū hu1 hu |
big piece of meat; dried meat |
薖 see styles |
kē ke1 k`o ko |
big; hungry-looking |
觥 see styles |
gōng gong1 kung |
big; cup made of horn; horn wine container |
軱 see styles |
gū gu1 ku |
big bone |
輪 轮 see styles |
lún lun2 lun rin りん |
wheel; disk; ring; steamship; to take turns; to rotate; classifier for big round objects: disk, or recurring events: round, turn (counter) counter for wheels and flowers; (female given name) Run cakra; wheel, disc, rotation, to revolve; v. 研. The three wheels are 惑業苦illusion, karma, suffering, in constant revolution. The five are earth, water, fire, wind, and space; the earth rests on revolving spheres of water, fire, wind, and space. The nine are seen on the tops of pagodas, cf. 九輪.; The two wheels of a cart compared by the Tiantai school to 定 (or to its Tiantai form 止觀) and 慧 meditation and wisdom; see 止觀 5. Also 食 food and 法 the doctrine, i. e. food physical and spiritual. |
鋌 铤 see styles |
tǐng ting3 t`ing ting jō |
big arrow; walk fast iron or copper ore |
鐃 铙 see styles |
náo nao2 nao isamu いさむ |
big cymbals (given name) Isamu A hand-bell, cymbals. |
閎 闳 see styles |
hóng hong2 hung |
big; gate |
陵 see styles |
líng ling2 ling misasagi(p); mihaka; ryou / misasagi(p); mihaka; ryo みささぎ(P); みはか; りょう |
mound; tomb; hill; mountain (1) (See 御墓・みはか) imperial mausoleum; Emperor's tomb; (2) (りょう only) big hill; (personal name) Riyou A mound, tomb; cf. 畢陵. |
願 愿 see styles |
yuàn yuan4 yüan gan がん |
(bound form) wish; hope; desire; to be willing; to wish (that something may happen); may ...; vow; pledge prayer; wish; vow; (female given name) Nozomi praṇihita; praṇidhāna; resolve, will, desire, cf. 誓. |
鬵 see styles |
qián qian2 ch`ien chien |
big iron pot; cauldron; variant of 甑[zeng4], rice pot |
鼟 see styles |
tēng teng1 t`eng teng |
(onom.) the thump of a big drum |
かな see styles |
kana カナ |
(particle) (1) (at sentence end) I wonder; (2) (at sentence end) should I?; is it?; (3) (at sentence end) I wish that (with a negative); I hope that; (female given name) Kana; (place-name) Cana |
だろ see styles |
daro だろ |
(expression) (1) seems; I think; I guess; I wonder; I hope; (2) don't you agree?; I thought you'd say that! |
一夢 see styles |
ichimu いちむ |
(a) dream; (a) fleeting thing; (female given name) Yoshimu |
一斑 see styles |
yī bān yi1 ban1 i pan ippan いっぱん |
lit. one spot (on the leopard); fig. one small item in a big scheme (form) (See 全豹) single part (of a whole); one detail; portion; spot |
一縷 see styles |
ichiru いちる |
(1) slightest connection; slender connection; sliver (e.g. of hope); (2) (orig. meaning) one thread |
一道 see styles |
yī dào yi1 dao4 i tao ichidou / ichido いちどう |
together one road; ray (of hope); (given name) Kazumichi One way, the one way; the way of deliverance from mortality, the Mahāyāna. Yidao, a learned monk of the Pure-land sect. |
七星 see styles |
qī xīng qi1 xing1 ch`i hsing chi hsing shichisei; shichishou / shichise; shichisho しちせい; しちしょう |
Qixing district of Guilin city 桂林市[Gui4 lin2 shi4], Guangxi (archaism) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Naboshi Ursa major; Worshipped in Japan as 妙見菩薩 Wonderful Sight Bodhisattva who protects this world. |
中卷 see styles |
zhōng juǎn zhong1 juan3 chung chüan |
adult squid, typically more than 15 cm long with a slender body and fins in the shape of a big rhombus (Tw) |
久懐 see styles |
kyuukai / kyukai きゅうかい |
long-cherished hope |
九喩 see styles |
jiǔ yú jiu3 yu2 chiu yü kuyu |
The nine similes: stars, eye-film, lamp, prestidigitation, dew, bubble, dream, lightning, cloud. There is also another group. |
二大 see styles |
nidai にだい |
(prefix) the big two...; two major...; two main...; (personal name) Nidai |
企及 see styles |
qǐ jí qi3 ji2 ch`i chi chi chi kikyuu / kikyu ききゅう |
to hope to reach; to strive for (noun/participle) attempt |
企求 see styles |
qǐ qiú qi3 qiu2 ch`i ch`iu chi chiu |
to seek for; to hope to gain; desirous |
企盼 see styles |
qǐ pàn qi3 pan4 ch`i p`an chi pan |
to expect; to look forward to; anxious for something; to hope (to get something) |
侃爺 侃爷 see styles |
kǎn yé kan3 ye2 k`an yeh kan yeh |
big talker |
偌大 see styles |
ruò dà ruo4 da4 jo ta |
so big; such a big |
做夢 做梦 see styles |
zuò mèng zuo4 meng4 tso meng |
to dream; to have a dream; fig. illusion; fantasy; pipe dream |
做大 see styles |
zuò dà zuo4 da4 tso ta |
arrogant; to put on airs; (business etc) to expand; to enlarge; to do something on a big scale |
儚い see styles |
hakanai はかない |
(adjective) (1) (kana only) fleeting; transient; short-lived; momentary; ephemeral; fickle; vain; (2) (kana only) empty (dream, etc.); mere (hope); faint (possibility) |
六喩 see styles |
liù yù liu4 yu4 liu yü rokuyu ろくゆ |
(personal name) Rokuyu The six illustrations of unreality Diamond Sutra: a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning. Also 六如. |
六如 see styles |
liù rú liu4 ru2 liu ju rokunyo |
The six 'likes' or comparisons, like a dream, a phantasm, a bubble, a shadow, dew, and lightning, v. 六喩. |
冀望 see styles |
kibou / kibo きぼう |
(noun/participle) hope; wish; aspiration |
凍容 冻容 see styles |
dòng róng dong4 rong2 tung jung |
"youth freezing", Chinese girls beginning anti-ageing treatments as young as two years old in the hope they will never look old |
凶夢 see styles |
kyoumu / kyomu きょうむ |
inauspicious dream; bad dream |
切望 see styles |
qiè wàng qie4 wang4 ch`ieh wang chieh wang setsubou / setsubo せつぼう |
to eagerly anticipate (n,vs,vt,adj-no) earnest desire; eager hope; longing; yearning; hankering |
初夢 see styles |
hatsuyume はつゆめ |
(1) first dream of the New year (believed to foretell one's luck); (2) (archaism) (See 節分・1) dream on the night of setsubun |
化夢 化梦 see styles |
huà mèng hua4 meng4 hua meng kemu |
magic and a dream |
吉夢 see styles |
kichimu; kitsumu きちむ; きつむ |
auspicious dream; well-boding dream |
吹く see styles |
fuku ふく |
(v5k,vi) (1) to blow (of the wind); (transitive verb) (2) to blow (one's breath); to breathe out; to blow on (hot tea, candles, etc.); to puff; (transitive verb) (3) to play (a wind instrument); to blow (a whistle, trumpet, etc.); to whistle (a tune); (v5k,vt,vi) (4) (See 噴く) to emit (smoke, fire, etc.); to spout; to spew; to puff out; (v5k,vt,vi) (5) to sprout; to put forth (buds); (v5k,vt,vi) (6) to appear (on the surface); to form; to be coated with (powder, rust, etc.); (v5k,vi) (7) (slang) (See 吹き出す・3) to burst out laughing; to burst into laughter; (transitive verb) (8) to brag; to talk big; (transitive verb) (9) to smelt; to mint |
吹擂 see styles |
chuī léi chui1 lei2 ch`ui lei chui lei |
to talk big; to boast |
吹牛 see styles |
chuī niú chui1 niu2 ch`ui niu chui niu |
to talk big; to shoot off one's mouth; to chat (dialect) |
呼物 see styles |
yobimono よびもの |
main attraction; special feature; big draw |
圓夢 圆梦 see styles |
yuán mèng yuan2 meng4 yüan meng |
to fulfill one's dream; (divination) to predict the future by interpreting a dream; oneiromancy |
圧殺 see styles |
assatsu あっさつ |
(noun, transitive verb) (1) crushing to death; (noun, transitive verb) (2) crushing (hope, freedom, etc.); suppression; quashing; stifling |
夢中 梦中 see styles |
mèng zhōng meng4 zhong1 meng chung muchuu / muchu むちゅう |
in a dream (adj-na,adj-no,n) (1) absorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; devoted to; (noun or adjectival noun) (2) forgetting oneself; daze; trance; ecstasy; delirium; (3) within a dream; while dreaming; (given name) Muchuu in a dream |
夢到 梦到 see styles |
mèng dào meng4 dao4 meng tao |
to dream of; to dream about |
夢境 梦境 see styles |
mèng jìng meng4 jing4 meng ching mukyō |
dreamland dream |
夢寐 梦寐 see styles |
mèng mèi meng4 mei4 meng mei mubi むび |
to dream; to sleep (noun/participle) asleep; dreaming |
夢幻 梦幻 see styles |
mèng huàn meng4 huan4 meng huan mugen(p); yumemaboroshi むげん(P); ゆめまぼろし |
dream; illusion; reverie dreams; fantasy; visions; (personal name) Mugen Dream and illusion, the characteristics of all phenomena. |
夢王 梦王 see styles |
mèng wáng meng4 wang2 meng wang muō |
dream kings |
夢現 see styles |
yumeutsutsu ゆめうつつ |
(1) half asleep and half awake; trance; (2) dream and reality |
夢精 see styles |
musei / muse むせい |
(n,vs,vi) wet dream; nocturnal emission |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Big Dream - Great Hope" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.