Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

殺虎斬蛟


杀虎斩蛟

see styles
shā hǔ zhǎn jiāo
    sha1 hu3 zhan3 jiao1
sha hu chan chiao
lit. to kill the tiger and behead the scaly dragon

浅黄斑蝶

see styles
 asagimadara
    あさぎまだら
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)

浦島太郎

see styles
 urashimatarou / urashimataro
    うらしまたろう
(See 竜宮,玉手箱・1,乙姫・2,浦島太郎状態) Urashima Tarō; fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later; (ch) Urashima Tarō (fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later)

港龍航空


港龙航空

see styles
gǎng lóng háng kōng
    gang3 long2 hang2 kong1
kang lung hang k`ung
    kang lung hang kung
Hong Kong Dragon Airlines (operating as Dragonair), Hong Kong-based international airline

火燄三昧


火焰三昧

see styles
huǒ yàn sān mèi
    huo3 yan4 san1 mei4
huo yen san mei
 kaen zanmai
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v.

為虎作倀


为虎作伥

see styles
wèi hǔ - zuò chāng
    wei4 hu3 - zuo4 chang1
wei hu - tso ch`ang
    wei hu - tso chang
(idiom) to act as accomplice to the tiger; to help a villain do evil

無齒大蟲


无齿大虫

see styles
wú chǐ dà chóng
    wu2 chi3 da4 chong2
wu ch`ih ta ch`ung
    wu chih ta chung
 mushi daijū
A toothless great creature, i.e. a toothless tiger.

照貓畫虎


照猫画虎

see styles
zhào māo huà hǔ
    zhao4 mao1 hua4 hu3
chao mao hua hu
lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject; uninspired imitation

熊腰虎背

see styles
xióng yāo hǔ bèi
    xiong2 yao1 hu3 bei4
hsiung yao hu pei
waist of a bear and back of a tiger; tough and stocky build

狐假虎威

see styles
hú jiǎ hǔ wēi
    hu2 jia3 hu3 wei1
hu chia hu wei
lit. the fox exploits the tiger's might (idiom); fig. to use powerful connections to intimidate people

獅子身中

see styles
 shishishinchuu / shishishinchu
    しししんちゅう
(yoji) treacherous friend; snake in one's bosom; treacherous insider

玉龍雪山


玉龙雪山

see styles
yù lóng xuě shān
    yu4 long2 xue3 shan1
yü lung hsüeh shan
Mt Yulong or Jade dragon in Lijiang 麗江|丽江, northwest Yunnan

生肖屬相


生肖属相

see styles
shēng xiào shǔ xiàng
    sheng1 xiao4 shu3 xiang4
sheng hsiao shu hsiang
birth year as designated by animal symbols (mouse, ox, tiger etc)

生龍活虎


生龙活虎

see styles
shēng lóng huó hǔ
    sheng1 long2 huo2 hu3
sheng lung huo hu
lit. lively dragon and animated tiger (idiom); fig. vigorous and lively

Variations:
田鶴

see styles
 tazu; tazu
    たず; たづ
(poetic term) (See 鶴・つる) crane (bird)

畫虎類犬


画虎类犬

see styles
huà hǔ lèi quǎn
    hua4 hu3 lei4 quan3
hua hu lei ch`üan
    hua hu lei chüan
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it

畫蛇添足


画蛇添足

see styles
huà shé tiān zú
    hua4 she2 tian1 zu2
hua she t`ien tsu
    hua she tien tsu
lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding something superfluous; to overdo it
See: 画蛇添足

畫龍點睛


画龙点睛

see styles
huà lóng diǎn jīng
    hua4 long2 dian3 jing1
hua lung tien ching
to paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point

盤龍臥虎


盘龙卧虎

see styles
pán lóng wò hǔ
    pan2 long2 wo4 hu3
p`an lung wo hu
    pan lung wo hu
lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent

目支鄰陀


目支邻陀

see styles
mù zhī lín tuó
    mu4 zhi1 lin2 tuo2
mu chih lin t`o
    mu chih lin to
 Mokushirinda
(or 目脂鄰陀 or 目眞鄰陀) ; 目支鄰; 牟眞鄰陀; 母眞鄰那 (or 母止鄰那) ; 文眞鄰陀; 摩訶目支鄰陀. Mucilinda, or Mahāmucilinda. A nāga or dragon king who dwelt in a lake near a hill and cave of this name, near Gayā, where Śākyamuni sat absorbed for seven days after his enlightenment, protected by this nāga-king.

磯まつり

see styles
 isomatsuri
    いそまつり
(1) (rocky) seashore party; seashore festival; (2) celebration in honor of the dragon god by fishermen after a good haul

科莫多龍


科莫多龙

see styles
kē mò duō lóng
    ke1 mo4 duo1 long2
k`o mo to lung
    ko mo to lung
Komodo dragon (Varanus komodoensis)

竹葉青蛇


竹叶青蛇

see styles
zhú yè qīng shé
    zhu2 ye4 qing1 she2
chu yeh ch`ing she
    chu yeh ching she
Trimeresurus stejnegeri (poisonous snake)

納蛇於筒


纳蛇于筒

see styles
nà shé yú tǒng
    na4 she2 yu2 tong3
na she yü t`ung
    na she yü tung
 nōja o tō
To put a snake into a tube i.e. meditation able to confine unruly thoughts.

縱虎歸山


纵虎归山

see styles
zòng hǔ guī shān
    zong4 hu3 gui1 shan1
tsung hu kuei shan
lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities

羊入虎口

see styles
yáng rù hǔ kǒu
    yang2 ru4 hu3 kou3
yang ju hu k`ou
    yang ju hu kou
lit. a lamb in a tiger's den (idiom); fig. to tread dangerous ground

羊質虎皮


羊质虎皮

see styles
yáng zhì hǔ pí
    yang2 zhi4 hu3 pi2
yang chih hu p`i
    yang chih hu pi
 youshitsukohi / yoshitsukohi
    ようしつこひ
lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom); fig. impressive in appearance but lacking in substance; braggart
(yoji) sheep in a tiger's skin; gimcrack; showy without real worth; all show and no substance

老虎伍茲


老虎伍兹

see styles
lǎo hǔ wǔ zī
    lao3 hu3 wu3 zi1
lao hu wu tzu
Eldrick "Tiger" Woods (1975-), American golfer

背黒海蛇

see styles
 seguroumihebi; seguroumihebi / seguromihebi; seguromihebi
    せぐろうみへび; セグロウミヘビ
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake

能施太子

see styles
néng shī tài zǐ
    neng2 shi1 tai4 zi3
neng shih t`ai tzu
    neng shih tai tzu
 Nōse Taishi
Prince 'Giver', a former incarnation of Śākyamuni, when he obtained the magic dragon, pearl and by its power relieved the needs of all the poor.

虎口餘生


虎口余生

see styles
hǔ kǒu yú shēng
    hu3 kou3 yu2 sheng1
hu k`ou yü sheng
    hu kou yü sheng
lit. to escape from the tiger's mouth (idiom); fig. to narrowly escape death

虎尾春冰

see styles
hǔ wěi chūn bīng
    hu3 wei3 chun1 bing1
hu wei ch`un ping
    hu wei chun ping
lit. like stepping on a tiger's tail or spring ice (idiom); fig. extremely dangerous situation

虎紋伯勞


虎纹伯劳

see styles
hǔ wén bó láo
    hu3 wen2 bo2 lao2
hu wen po lao
(bird species of China) tiger shrike (Lanius tigrinus)

虎背熊腰

see styles
hǔ bèi xióng yāo
    hu3 bei4 xiong2 yao1
hu pei hsiung yao
back of a tiger and waist of a bear; tough and stocky build

虎視眈眈


虎视眈眈

see styles
hǔ shì dān dān
    hu3 shi4 dan1 dan1
hu shih tan tan
 koshitantan
    こしたんたん
to glare like a tiger watching his prey (idiom); to eye covetously
(adv-to,adj-t) (yoji) (watching) vigilantly for an opportunity to prey upon; with an eagle eye

虎頭蛇尾


虎头蛇尾

see styles
hǔ tóu shé wěi
    hu3 tou2 she2 wei3
hu t`ou she wei
    hu tou she wei
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

蚊トンボ

see styles
 katonbo
    かトンボ
(1) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean

蛇スープ

see styles
 ebisuupu / ebisupu
    えびスープ
{food} snake soup

蝦兵蟹將


虾兵蟹将

see styles
xiā bīng xiè jiàng
    xia1 bing1 xie4 jiang4
hsia ping hsieh chiang
shrimp soldiers and crab generals (in mythology or popular fiction, the army of the Dragon King of the Eastern Sea); useless troops (idiom)

Variations:

蟒蛇

see styles
 uwabami; uwabami
    うわばみ; ウワバミ
(1) (kana only) large snake; (2) (colloquialism) (kana only) heavy drinking; heavy drinker

調虎離山


调虎离山

see styles
diào hǔ lí shān
    diao4 hu3 li2 shan1
tiao hu li shan
to lure the tiger from its domain in the mountains (idiom); to lure an enemy away from his territory

談虎色變


谈虎色变

see styles
tán hǔ sè biàn
    tan2 hu3 se4 bian4
t`an hu se pien
    tan hu se pien
to turn pale at the mention of a tiger (idiom); to be scared at the mere mention of

跨鶴揚州


跨鹤扬州

see styles
kuà hè yáng zhōu
    kua4 he4 yang2 zhou1
k`ua ho yang chou
    kua ho yang chou
lit. to ride a crane to Yangzhou; to become a Daoist immortal; to die

道しるべ

see styles
 michishirube
    みちしるべ
(1) guidepost; signpost; (2) guide; manual; handbook; (3) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

阿提目多

see styles
ā tí mù duō
    a1 ti2 mu4 duo1
a t`i mu to
    a ti mu to
 adaimokuta
(or 阿地目多 or 阿提目多伽 or 阿地目多伽) adhimukti or atimukti, entire freedom of mind, confidence, intp. by 善思惟 'pious thoughtfulness', good propensity. atimuktaka, a plant like the 'dragon-lick', suggestive of hemp, with red flowers and bluish-green leaves; its seeds produce fragrant oil, sesame. Also, a kind of tree.

靑龍疏鈔

see styles
qīng lóng shū chāo
    qing1 long2 shu1 chao1
ch`ing lung shu ch`ao
    ching lung shu chao
Blue Dragon Commentary

風聲鶴唳


风声鹤唳

see styles
fēng shēng hè lì
    feng1 sheng1 he4 li4
feng sheng ho li
lit. wind sighing and crane calling (idiom); fig. to panic at the slightest move; to be jittery

養虎傷身


养虎伤身

see styles
yǎng hǔ shāng shēn
    yang3 hu3 shang1 shen1
yang hu shang shen
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

養虎為患


养虎为患

see styles
yǎng hǔ wéi huàn
    yang3 hu3 wei2 huan4
yang hu wei huan
lit. to nurture a tiger invites calamity; fig. to indulge one's enemy is asking for trouble (idiom)

養虎遺患


养虎遗患

see styles
yǎng hǔ yí huàn
    yang3 hu3 yi2 huan4
yang hu i huan
Rear a tiger and court disaster. (idiom); fig. if you're too lenient with sb, he will damage you later; to cherish a snake in one's bosom

餓虎撲食


饿虎扑食

see styles
è hǔ pū shí
    e4 hu3 pu1 shi2
o hu p`u shih
    o hu pu shih
like a hungry tiger pouncing on its prey

饕餮大餐

see styles
tāo tiè dà cān
    tao1 tie4 da4 can1
t`ao t`ieh ta ts`an
    tao tieh ta tsan
great meal fit for dragon's son (idiom); sumptuous banquet

駕鶴成仙


驾鹤成仙

see styles
jià hè chéng xiān
    jia4 he4 cheng2 xian1
chia ho ch`eng hsien
    chia ho cheng hsien
to fly on a crane and become immortal

駕鶴西去


驾鹤西去

see styles
jià hè xī qù
    jia4 he4 xi1 qu4
chia ho hsi ch`ü
    chia ho hsi chü
lit. to fly on a crane to the Western Paradise; fig. to pass away (idiom)

騎虎難下


骑虎难下

see styles
qí hǔ nán xià
    qi2 hu3 nan2 xia4
ch`i hu nan hsia
    chi hu nan hsia
if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfway

高千穂蛇

see styles
 takachihohebi; takachihohebi
    たかちほへび; タカチホヘビ
(kana only) Japanese odd-scaled snake (Achalinus spinalis); Peters' odd-scaled snake; grey burrowing snake

Variations:

鯱鉾

see styles
 shachihoko; shacchoko(鯱); sachihoko(鯱)
    しゃちほこ; しゃっちょこ(鯱); さちほこ(鯱)
(1) shachihoko; shachi; mythical animal with the head of a tiger and the body of a fish; (2) roof ornament in the shape of a shachihoko (believed to provide protection against fire by causing rain to fall)

鶴立雞群


鹤立鸡群

see styles
hè lì jī qún
    he4 li4 ji1 qun2
ho li chi ch`ün
    ho li chi chün
a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common; manifestly superior

黑眉蝮蛇

see styles
hēi méi fù shé
    hei1 mei2 fu4 she2
hei mei fu she
Snake island viper (Gloydius shedaoensis), feeding on migrating birds

龍女成佛

see styles
lóng nǚ chéng fó
    long2 nv3 cheng2 fo2
lung nü ch`eng fo
    lung nü cheng fo
the dragon-maiden becomes buddha

龍潭虎穴


龙潭虎穴

see styles
lóng tán hǔ xué
    long2 tan2 hu3 xue2
lung t`an hu hsüeh
    lung tan hu hsüeh
lit. dragon's pool and tiger's den (idiom); fig. dangerous place; hostile territory

龍爭虎鬥


龙争虎斗

see styles
lóng zhēng hǔ dòu
    long2 zheng1 hu3 dou4
lung cheng hu tou
lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants

龍生九子


龙生九子

see styles
lóng shēng jiǔ zǐ
    long2 sheng1 jiu3 zi3
lung sheng chiu tzu
lit. the dragon has nine sons (idiom); fig. all kinds of characters; good and bad intermingled; It takes all sorts to make a world.

龍的傳人


龙的传人

see styles
lóng de chuán rén
    long2 de5 chuan2 ren2
lung te ch`uan jen
    lung te chuan jen
Descendants of the Dragon (i.e. Han Chinese)

龍頭蛇尾


龙头蛇尾

see styles
lóng tóu shé wěi
    long2 tou2 she2 wei3
lung t`ou she wei
    lung tou she wei
lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish

龍騰虎躍


龙腾虎跃

see styles
lóng téng hǔ yuè
    long2 teng2 hu3 yue4
lung t`eng hu yüeh
    lung teng hu yüeh
lit. dragon soaring and tiger leaping (idiom); fig. prosperous and bustling; vigorous and active

アネハヅル

see styles
 anehazuru
    アネハヅル
(kana only) demoiselle crane (Anthropoides virgo); Numidian crane

アムール虎

see styles
 amuurutora; amuurutora / amurutora; amurutora
    アムールとら; アムールトラ
(kana only) Amur tiger (Panthera tigris altaica); Siberian tiger

イタチザメ

see styles
 itachizame
    イタチザメ
(kana only) tiger shark (Galeocerdo cuvier)

ウロボロス

see styles
 uroborosu
    ウロボロス
uroboros; ouroboros (image of a serpent or dragon swallowing its own tail)

カラスウリ

see styles
 karasuuri / karasuri
    カラスウリ
(kana only) Japanese snake gourd (Trichosanthes pilosa)

キリンケツ

see styles
 kirinketsu
    キリンケツ
(kana only) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc.

キングヘビ

see styles
 kinguhebi
    キングヘビ
(kana only) king snake (any snake of genus Lampropeltis)

クルマエビ

see styles
 kurumaebi
    クルマエビ
kuruma prawn (Marsupenaeus japonicus); kuruma shrimp; Japanese tiger prawn

クレーン車

see styles
 kureensha
    クレーンしゃ
(mobile) crane

サンゴヘビ

see styles
 sangohebi
    サンゴヘビ
(kana only) coral snake

シベリア虎

see styles
 shiberiatora; shiberiatora
    シベリアとら; シベリアトラ
(kana only) (See アムールトラ) Siberian tiger (Panthera tigris altaica); Amur tiger

シロマダラ

see styles
 shiromadara
    シロマダラ
(kana only) Oriental odd-tooth snake (Dinodon orientale); Japanese odd-tooth snake

スネーク川

see styles
 suneekugawa
    スネークがわ
(place-name) Snake (river)

スマトラ虎

see styles
 sumatoratora; sumatoratora; sumatora tora
    スマトラとら; スマトラトラ; スマトラ・トラ
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae)

タンチョウ

see styles
 tanchou / tancho
    タンチョウ
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis)

Variations:
チ吻
螭吻

see styles
 chifun(chi吻); chifun(螭吻)
    チふん(チ吻); ちふん(螭吻)
Chiwen (Chinese dragon)

トビトカゲ

see styles
 tobitokage
    トビトカゲ
(kana only) flying dragon (any gliding lizard of genus Draco)

トラロープ

see styles
 toraroopu
    トラロープ
tiger rope; yellow and black nylon rope

ニシキヘビ

see styles
 nishikihebi
    ニシキヘビ
(kana only) python; rock snake

ハンミョウ

see styles
 hanmyou / hanmyo
    ハンミョウ
(1) (kana only) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica); (2) (colloquialism) blister beetle; oil beetle

ベンガル虎

see styles
 bengarutora; bengarutora
    ベンガルとら; ベンガルトラ
(kana only) Bengal tiger (Panthera tigris tigris)

みずへび座

see styles
 mizuhebiza
    みずへびざ
(astron) Hydrus (constellation); the Water Snake

ミルクヘビ

see styles
 mirukuhebi
    ミルクヘビ
(kana only) milk snake (Lampropeltis triangulum)

メクラヘビ

see styles
 mekurahebi
    メクラヘビ
(1) (kana only) blind snake (esp. the Brahminy blind snake, Ramphotyphlops braminus); worm snake; (expression) (2) (abbreviation) fools rush in

ヤマカガシ

see styles
 yamakagashi
    ヤマカガシ
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake

ワイヴァン

see styles
 waian
    ワイヴァン
wyvern (two-legged dragon); wivern

ワイバーン

see styles
 waibaan / waiban
    ワイバーン
wyvern (two-legged dragon); wivern

Variations:
乙姫
弟姫

see styles
 otohime
    おとひめ
(1) (ant: 兄姫) younger princess; (2) Oto Hime; Princess of the Dragon Palace (from the story of Urashima Tarō)

Variations:
亢龍
亢竜

see styles
 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(form) (See 亢龍有悔) dragon that has ascended to the heavens; person who has acquired immense wealth and power

伴君如伴虎

see styles
bàn jun rú bàn hǔ
    ban4 jun1 ru2 ban4 hu3
pan chün ju pan hu
being close to the sovereign can be as perilous as lying with a tiger (idiom)

倚天屠龍記


倚天屠龙记

see styles
yǐ tiān tú lóng jì
    yi3 tian1 tu2 long2 ji4
i t`ien t`u lung chi
    i tien tu lung chi
Heaven Sword and Dragon Saber, wuxia (武俠|武侠[wu3 xia2], martial arts chivalry) novel by Jin Yong 金庸[Jin1 Yong1] and its screen adaptations

十四神九王

see styles
shí sì shén jiǔ wáng
    shi2 si4 shen2 jiu3 wang2
shih ssu shen chiu wang
 jūshijin kuō
The fourteen devas and nine dragon and other kings, who went in the train of Mañjuśrī to thank the Buddha at the last of his Huayan addresses; for list see 唐華嚴經 61.

Variations:
屠竜
屠龍

see styles
 toryou; toryuu / toryo; toryu
    とりょう; とりゅう
(1) dragon-slaying; (2) Kawasaki Ki-45 (WWII heavy fighter aircraft)

巳の日の祓

see styles
 minohinoharae
    みのひのはらえ
(exp,n) (archaism) purification ceremony held on the first day of the snake in the 3rd month of the lunar calendar

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary