Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 992 total results for your Dragon Snake Tiger - Leopard Crane search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

スマトラ・トラ

see styles
 sumatora tora
    スマトラ・トラ
(kana only) Sumatran tiger (Panthera tigris sumatrae)

セグロウミヘビ

see styles
 seguroumihebi / seguromihebi
    セグロウミヘビ
(kana only) yellow-bellied sea snake (Pelamis platura); yellowbelly sea snake; pelagic sea snake

タワークレーン

see styles
 tawaakureen / tawakureen
    タワークレーン
tower crane

タンチョウヅル

see styles
 tanchouzuru / tanchozuru
    タンチョウヅル
(kana only) red-crowned crane; Japanese crane (Grus japonensis)

ドラゴンボート

see styles
 doragonbooto
    ドラゴンボート
dragon boat

ドラゴンボール

see styles
 doragonbooru
    ドラゴンボール
(work) Dragon Ball (manga and media franchise); (wk) Dragon Ball (manga and media franchise)

ビックタイガー

see styles
 bikkutaigaa / bikkutaiga
    ビックタイガー
(person) Big Tiger

ヒトスジシマカ

see styles
 hitosujishimaka
    ヒトスジシマカ
(kana only) Asian tiger mosquito (Aedes albopictus)

ヒトスジシマ蚊

see styles
 hitosujishimaka
    ヒトスジシマか
(kana only) Asian tiger mosquito (Aedes albopictus)

ブームスラング

see styles
 buumusurangu / bumusurangu
    ブームスラング
boomslang (species of venomous snake, Dispholidus typus)

フクロオオカミ

see styles
 fukuroookami
    フクロオオカミ
(kana only) Tasmanian tiger (Thylacinus cynocephalus); thylacine; Tasmanian wolf

ホシダカラガイ

see styles
 hoshidakaragai
    ホシダカラガイ
(kana only) tiger cowrie (Cypraea tigris); tiger cowry

モンガラドオシ

see styles
 mongaradooshi
    モンガラドオシ
(kana only) Fowler's snake eel (Ophichthus erabo)

リュウケツジュ

see styles
 ryuuketsuju / ryuketsuju
    リュウケツジュ
(kana only) dragon tree (Dracaena draco)

りゅう天に登る

see styles
 ryuutenninoboru / ryutenninoboru
    りゅうてんにのぼる
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox)

Variations:
ロハイ
ロバイ

see styles
 rohai; robai
    ロハイ; ロバイ
{cards} dragon card (in unsun karuta)

人心不足蛇吞象

see styles
rén xīn bù zú shé tūn xiàng
    ren2 xin1 bu4 zu2 she2 tun1 xiang4
jen hsin pu tsu she t`un hsiang
    jen hsin pu tsu she tun hsiang
a man who is never content is like a snake trying to swallow an elephant (idiom)

初生之犢不畏虎


初生之犊不畏虎

see styles
chū shēng zhī dú bù wèi hǔ
    chu1 sheng1 zhi1 du2 bu4 wei4 hu3
ch`u sheng chih tu pu wei hu
    chu sheng chih tu pu wei hu
lit. a new-born calf has no fear of the tiger (idiom); fig. the fearlessness of youth

因陀羅勢羅窶詞


因陀罗势罗窭词

see styles
yīn tuó luó shì luó jù cí
    yin1 tuo2 luo2 shi4 luo2 ju4 ci2
yin t`o lo shih lo chü tz`u
    yin to lo shih lo chü tzu
 Indara seira kushi
因陀羅世羅求訶; 因陀羅窟; 因沙舊 Indraśailaguhā; explained by 帝釋石窟 Indra's cave; also by 蛇神山 the mountain of the snake god, also by 小孤石山 the mountain of small isolated peaks located near Nālandā, where on the south crag of the west peak is a rock cave, broad but not high, which Śākyamuni frequently visited. Indra is said to have written forty-two questions on stone, to which the Buddha replied.

大水沖了龍王廟


大水冲了龙王庙

see styles
dà shuǐ chōng le lóng wáng miào
    da4 shui3 chong1 le5 long2 wang2 miao4
ta shui ch`ung le lung wang miao
    ta shui chung le lung wang miao
lit. surging waters flooded the Dragon King temple (idiom); fig. to fail to recognize a familiar person; a dispute between close people who fail to recognize each other

Variations:
守護竜
守護龍

see styles
 shugoryuu / shugoryu
    しゅごりゅう
(guards the 龍穴 from which flows the 龍脈) guardian dragon

Variations:
山棟蛇
赤棟蛇

see styles
 yamakagashi; yamakagashi
    やまかがし; ヤマカガシ
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus)

強龍不壓地頭蛇


强龙不压地头蛇

see styles
qiáng lóng bù yā dì tóu shé
    qiang2 long2 bu4 ya1 di4 tou2 she2
ch`iang lung pu ya ti t`ou she
    chiang lung pu ya ti tou she
lit. strong dragon cannot repress a snake (idiom); fig. a local gangster who is above the law

槌の子(rK)

see styles
 tsuchinoko; tsuchinoko
    つちのこ; ツチノコ
tsuchinoko; mythical snake-like creature with thick midsection

Variations:
瓜肌楓
瓜膚楓

see styles
 urihadakaede; urihadakaede
    うりはだかえで; ウリハダカエデ
(kana only) grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve); redvein maple; Honshū maple

畫虎不成反類犬


画虎不成反类犬

see styles
huà hǔ bù chéng fǎn lèi quǎn
    hua4 hu3 bu4 cheng2 fan3 lei4 quan3
hua hu pu ch`eng fan lei ch`üan
    hua hu pu cheng fan lei chüan
to try to draw a tiger but end up with a likeness of a dog (idiom); to try to do something overambitious and end up botching it

Variations:
竜宮城
龍宮城

see styles
 ryuuguujou / ryugujo
    りゅうぐうじょう
(See 竜宮・りゅうぐう) Palace of the Dragon King; palace from the story of Urashima Taro (said to be located at the bottom of the sea)

Variations:
竜座
りゅう座

see styles
 ryuuza / ryuza
    りゅうざ
{astron} Draco (constellation); the Dragon

Variations:
脂底鯥
油底鯥

see styles
 aburasokomutsu; aburasokomutsu
    あぶらそこむつ; アブラソコムツ
(kana only) escolar (Lepidocybium flavobrunneum); snake mackerel

虎の威を借る狐

see styles
 toranoiokarukitsune
    とらのいをかるきつね
(expression) (idiom) person who swaggers about under borrowed authority; small man acting arrogantly through borrowed authority; a fox that borrows the authority of a tiger

Variations:
虎目石
虎眼石

see styles
 torameishi; toranomeishi; koganseki(虎眼石) / torameshi; toranomeshi; koganseki(虎眼石)
    とらめいし; とらのめいし; こがんせき(虎眼石)
{geol} tigereye; tiger's-eye

Variations:
蛇使い
蛇遣い

see styles
 hebitsukai
    へびつかい
(See 使い・つかい・4) snake charmer

Variations:



see styles
 mizuchi; mitsuchi(ok)
    みずち; みつち(ok)
{jpmyth} mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath

解鈴還須繫鈴人


解铃还须系铃人

see styles
jiě líng hái xū xì líng rén
    jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2
chieh ling hai hsü hsi ling jen
lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom); fig. whoever started the trouble should end it

鎌首をもたげる

see styles
 kamakubiomotageru
    かまくびをもたげる
(exp,v1) to raise one's head (esp. of a snake)

Variations:
降り龍
降り竜

see styles
 kudariryuu; kudariryou / kudariryu; kudariryo
    くだりりゅう; くだりりょう
(See 昇り竜・のぼりりゅう・1) descending dragon

Variations:
鶴(P)
田鶴

see styles
 tsuru(鶴)(p); tazu; tsuru
    つる(鶴)(P); たず; ツル
crane (any bird of the family Gruidae, esp. the red-crowned crane, Grus japonensis)

Variations:
麒麟竭
麒麟血

see styles
 kirinketsu; kirinketsu
    きりんけつ; キリンケツ
(kana only) (See 竜血樹) dragon's blood palm (Daemonorops draco); bright red resin used in medicine, dyes, etc.

龍生龍,鳳生鳳


龙生龙,凤生凤

see styles
lóng shēng lóng , fèng shēng fèng
    long2 sheng1 long2 , feng4 sheng1 feng4
lung sheng lung , feng sheng feng
lit. dragon births dragon, phoenix births phoenix (idiom); fig. the apple doesn't fall far from the tree

Variations:
龍踊り
蛇踊り

see styles
 jaodori
    じゃおどり
dragon dance (e.g. in the Nagasaki Kunchi festival)

アメリカシロヅル

see styles
 amerikashirozuru
    アメリカシロヅル
(kana only) whooping crane (Grus americana)

ガータースネーク

see styles
 gaataasuneeku / gatasuneeku
    ガータースネーク
garter snake

クラウン・ローチ

see styles
 kuraun roochi
    クラウン・ローチ
clown loach (Chromobotia macracanthus); tiger botia

クレーン・ゲーム

see styles
 kureen geemu
    クレーン・ゲーム
crane game (wasei:); arcade game in which a crane is used to pick up stuffed toys, etc.

コーン・スネーク

see styles
 koon suneeku
    コーン・スネーク
corn snake (Pantherophis guttatus); red rat snake

コモド・ドラゴン

see styles
 komodo doragon
    コモド・ドラゴン
Komodo dragon (Varanus komodoensis)

コモドオオトカゲ

see styles
 komodoootokage
    コモドオオトカゲ
(kana only) Komodo dragon (Varanus komodoensis)

サーベルタイガー

see styles
 saaberutaigaa / saberutaiga
    サーベルタイガー
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger

スカイ・クレーン

see styles
 sukai kureen
    スカイ・クレーン
sky crane; skycrane; flying crane

スネーク・ダンス

see styles
 suneeku dansu
    スネーク・ダンス
snake dance

セイヴザタイガー

see styles
 seiiizataigaa / seizataiga
    セイヴザタイガー
(work) Save the Tiger (film); (wk) Save the Tiger (film)

タイガーシャーク

see styles
 taigaashaaku / taigashaku
    タイガーシャーク
tiger shark (Galeocerdo cuvier)

タワー・クレーン

see styles
 tawaa kureen / tawa kureen
    タワー・クレーン
tower crane

ドラゴン・ボート

see styles
 doragon booto
    ドラゴン・ボート
dragon boat

ドラゴンクエスト

see styles
 doragonkuesuto
    ドラゴンクエスト
(work) Dragon Quest (video game; media franchise); Dragon Warrior; (wk) Dragon Quest (video game; media franchise); Dragon Warrior

ドラゴンフルーツ

see styles
 doragonfuruutsu / doragonfurutsu
    ドラゴンフルーツ
dragon fruit

トラッククレーン

see styles
 torakkukureen
    トラッククレーン
truck crane

ピートとドラゴン

see styles
 piitotodoragon / pitotodoragon
    ピートとドラゴン
(work) Pete's Dragon (film); (wk) Pete's Dragon (film)

ブラックタイガー

see styles
 burakkutaigaa / burakkutaiga
    ブラックタイガー
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn

ベンガルタイガー

see styles
 bengarutaigaa / bengarutaiga
    ベンガルタイガー
Bengal tiger (Panthera tigris tigris)

ミナミオオガシラ

see styles
 minamioogashira
    ミナミオオガシラ
(kana only) brown tree snake (Boiga irregularis)

ヨーロッパ山棟蛇

see styles
 yooroppayamakagashi; yooroppayamakagashi
    ヨーロッパやまかがし; ヨーロッパヤマカガシ
(kana only) grass snake (Natrix natrix); ringed snake; water snake

Variations:
三すくみ
三竦み

see styles
 sansukumi
    さんすくみ
(from the snake fearing the slug, the slug the frog, and the frog the snake) three-way deadlock

Variations:
浅葱斑
浅黄斑蝶

see styles
 asagimadara; asagimadara
    あさぎまだら; アサギマダラ
(kana only) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)

焼け野の雉夜の鶴

see styles
 yakenonokigisuyorunotsuru
    やけののきぎすよるのつる
(expression) (rare) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night)

Variations:
竜王(P)
龍王

see styles
 ryuuou / ryuo
    りゅうおう
(1) Dragon King; (2) {shogi} (See 飛車・ひしゃ) promoted rook

Variations:
虎髭
虎髯
虎鬚

see styles
 torahige; koshu(虎鬚); kozen(虎髯)
    とらひげ; こしゅ(虎鬚); こぜん(虎髯)
(1) (kana only) bristly beard; bristly mustache; (2) (こしゅ, こぜん only) tiger whiskers

Variations:
蚊トンボ
蚊蜻蛉

see styles
 katonbo(蚊tonbo); katonbo(蚊蜻蛉)
    かトンボ(蚊トンボ); かとんぼ(蚊蜻蛉)
(1) (See 大蚊) crane fly; daddy longlegs (insect of family Tipulidae); (2) (derogatory term) a tall, gangly person; string bean

雀の千声鶴の一声

see styles
 suzumenosenkoetsurunohitokoe
    すずめのせんこえつるのひとこえ
(expression) (proverb) the word of a wise man is worth the words of one thousand fools; one thousand chirps of sparrows, one cry of a crane

UFOキャッチャー

see styles
 yuufookyacchaa / yufookyaccha
    ユーフォーキャッチャー
(See クレーンゲーム) claw crane (wasei: UFO catcher); toy crane; crane game; arcade game where the player captures stuffed animals, etc. with a UFO-like crane

Variations:
アカマタ
あかまた

see styles
 akamata; akamata
    アカマタ; あかまた
Ryukyu odd-tooth snake (Dinodon semicarinatum)

イカボッドクレーン

see styles
 ikaboddokureen
    イカボッドクレーン
(person) Ichabod Crane

ウオータードラゴン

see styles
 uootaadoragon / uootadoragon
    ウオータードラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

ガーター・スネーク

see styles
 gaataa suneeku / gata suneeku
    ガーター・スネーク
garter snake

ガントリークレーン

see styles
 gantoriikureen / gantorikureen
    ガントリークレーン
gantry crane

サーベル・タイガー

see styles
 saaberu taigaa / saberu taiga
    サーベル・タイガー
(abbreviation) sabre-toothed tiger (prehistoric feline, esp. the species Smilodon fatalis) (wasei: sabre tiger); saber-toothed tiger

タイガー・シャーク

see styles
 taigaa shaaku / taiga shaku
    タイガー・シャーク
tiger shark (Galeocerdo cuvier)

タスマニアタイガー

see styles
 tasumaniataigaa / tasumaniataiga
    タスマニアタイガー
Tasmanian tiger

ドラゴン・フルーツ

see styles
 doragon furuutsu / doragon furutsu
    ドラゴン・フルーツ
dragon fruit

トラック・クレーン

see styles
 torakku kureen
    トラック・クレーン
truck crane

ブラック・タイガー

see styles
 burakku taigaa / burakku taiga
    ブラック・タイガー
black tiger prawn (Penaeus monodon); giant tiger prawn

ベンガル・タイガー

see styles
 bengaru taigaa / bengaru taiga
    ベンガル・タイガー
Bengal tiger (Panthera tigris tigris)

不入虎穴,焉得虎子

see styles
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
    bu4 ru4 hu3 xue2 , yan1 de2 hu3 zi3
pu ju hu hsüeh , yen te hu tzu
How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

Variations:
亢龍有悔
亢竜有悔

see styles
 kouryouyuukai / koryoyukai
    こうりょうゆうかい
(expression) (yoji) (from I Ching) the arrogant dragon will have cause to repent; he who reaches the top is bound to fail if he is not prudent

Variations:
倶利迦羅
倶梨伽羅

see styles
 kurikara
    くりから
(abbreviation) {Buddh} (See 倶利迦羅竜王) Kulika; manifestation of Acala in the form of a flame-wreathed dragon wrapped around and swallowing the tip of an upright sword

前門打虎,後門打狼


前门打虎,后门打狼

see styles
qián mén dǎ hǔ , hòu mén dǎ láng
    qian2 men2 da3 hu3 , hou4 men2 da3 lang2
ch`ien men ta hu , hou men ta lang
    chien men ta hu , hou men ta lang
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another

前門拒虎,後門進狼


前门拒虎,后门进狼

see styles
qián mén jù hǔ , hòu mén jìn láng
    qian2 men2 ju4 hu3 , hou4 men2 jin4 lang2
ch`ien men chü hu , hou men chin lang
    chien men chü hu , hou men chin lang
to beat a tiger from the front door, only to have a wolf come in at the back (idiom); fig. facing one problem after another

打蛇不死,後患無窮


打蛇不死,后患无穷

see styles
dǎ shé bù sǐ , hòu huàn wú qióng
    da3 she2 bu4 si3 , hou4 huan4 wu2 qiong2
ta she pu ssu , hou huan wu ch`iung
    ta she pu ssu , hou huan wu chiung
(idiom) if you beat the snake without killing it, endless evils will ensue

Variations:
水蛇座
みずへび座

see styles
 mizuhebiza
    みずへびざ
{astron} Hydrus (constellation); the Water Snake

Variations:
緑発
緑發(oK)

see styles
 ryuufa / ryufa
    リューファ
{mahj} green dragon tile (chi:)

Variations:
道教え
道教
路導

see styles
 michioshie
    みちおしえ
(kana only) (colloquialism) (See 斑猫・1) tiger beetle (esp. the Japanese tiger beetle, Cicindela japonica)

ウオーター・ドラゴン

see styles
 uootaa doragon / uoota doragon
    ウオーター・ドラゴン
water dragon (Physignathus spp.)

カーペットニシキヘビ

see styles
 kaapettonishikihebi / kapettonishikihebi
    カーペットニシキヘビ
(See 錦蛇) carpet python (Morelia spilota); carpet snake

タスマニア・タイガー

see styles
 tasumania taigaa / tasumania taiga
    タスマニア・タイガー
Tasmanian tiger

Variations:
トラ猫
虎猫
とら猫

see styles
 toraneko(tora猫); toraneko(虎猫, tora猫); toraneko
    トラねこ(トラ猫); とらねこ(虎猫, とら猫); トラネコ
tabby cat; tiger cat; striped cat

一年被蛇咬十年怕井繩


一年被蛇咬十年怕井绳

see styles
yī nián bèi shé yǎo shí nián pà jǐng shéng
    yi1 nian2 bei4 she2 yao3 shi2 nian2 pa4 jing3 sheng2
i nien pei she yao shih nien p`a ching sheng
    i nien pei she yao shih nien pa ching sheng
once bitten by a snake, one is scared all one's life at the mere sight of a rope (idiom); fig. once bitten, twice shy

Variations:
寅年
とら年
トラ年

see styles
 toradoshi(寅年, tora年); toradoshi(tora年)
    とらどし(寅年, とら年); トラどし(トラ年)
(archaism) year of the Tiger

Variations:
巳年
へび年
ヘビ年

see styles
 midoshi(巳年); hebidoshi
    みどし(巳年); へびどし
year of the Snake

Variations:
張り子の虎
張子の虎

see styles
 harikonotora
    はりこのとら
(exp,n) (1) papier-mâché tiger (toy with a loose, wobbly head); (exp,n) (2) (idiom) paper tiger; someone (or something) who is all bark and no bite; man of straw

Variations:
真鶴
真名鶴
真那鶴

see styles
 manazuru; manazuru
    まなづる; マナヅル
(kana only) white-naped crane (Grus vipio)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910>

This page contains 100 results for "Dragon Snake Tiger - Leopard Crane" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary