Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 737 total results for your Emy search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
迎戰 迎战 see styles |
yíng zhàn ying2 zhan4 ying chan |
to meet the enemy head-on |
迎擊 迎击 see styles |
yíng jī ying2 ji1 ying chi |
to face an attack; to repulse the enemy |
追撃 see styles |
tsuigeki ついげき |
(noun, transitive verb) pursuit (of a fleeing enemy); chase; follow-up attack |
通敵 通敌 see styles |
tōng dí tong1 di2 t`ung ti tung ti |
to collaborate with the enemy |
連破 see styles |
renpa れんぱ |
(noun, transitive verb) winning successively; defeating one's enemy in succession |
遊撃 see styles |
yuugeki / yugeki ゆうげき |
(noun/participle) (1) raid; military attack by a mobile unit; hit-and-run attack; search-and-kill mission; search-and-destroy mission; military action without a predetermined target; attacking the enemy or assisting allies as the opportunity arises; (2) (baseb) (abbreviation) shortstop; short |
邊沁 边沁 see styles |
biān qìn bian1 qin4 pien ch`in pien chin |
Jeremy Bentham (1748-1832), English philosopher, jurist, and social reformer |
那揭 see styles |
nà qì na4 qi4 na ch`i na chi Nakei |
(那揭羅喝羅) Nagara; Nagarahāra. 曩哦囉賀囉 'An ancient kingdom and city on the southern bank of the Cabool River about 30 miles west of Jellalabad (Lat. 34°28 N., Long. 70°30 E. ). The Nagara of Ptolemy.' Eitel. |
鐵菱 铁菱 see styles |
tiě líng tie3 ling2 t`ieh ling tieh ling |
(military) caltrop (spiky metal device laid on the ground to create a hazard for enemy horses or troops in ancient times) |
附け see styles |
tsuke つけ |
(1) bill; bill of sale; payment invoice; (2) tab (for later payment); credit; (3) (kana only) contact move (in go); direct attack to an enemy stone; (4) (kana only) sound effect produced by striking with clappers a wooden board in kabuki; (5) (archaism) letter; (6) (archaism) reason; motive; pretext; (7) (archaism) one's fortune; one's luck |
降將 降将 see styles |
xiáng jiàng xiang2 jiang4 hsiang chiang |
surrendered enemy general |
院士 see styles |
yuàn shì yuan4 shi4 yüan shih |
scholar; academician; fellow (of an academy) |
院校 see styles |
yuàn xiào yuan4 xiao4 yüan hsiao |
college; academy; educational institution |
院長 院长 see styles |
yuàn zhǎng yuan4 zhang3 yüan chang inchou / incho いんちょう |
the head of an institution whose name ends in 院[yuan4]; chair of a board; president of a university; department head; dean; premier of the Republic of China; CL:個|个[ge4] director (of a hospital, institution, academy, etc.); superintendent; rector |
陣門 see styles |
jinmon じんもん |
surrender to the enemy; (surname) Jinmon |
陷落 see styles |
xiàn luò xian4 luo4 hsien lo |
to surrender (of a fortress); to fall (to the enemy); subsidence (of land) |
陸士 see styles |
rikushi りくし |
(1) {mil} (See 一等陸士) non-commissioned rank (in the JGSDF); (2) (abbreviation) (See 陸軍士官学校・1) (army) military academy |
難敵 see styles |
nanteki なんてき |
formidable enemy |
霊妙 see styles |
reimyou / remyo れいみょう |
(noun or adjectival noun) miraculous; wonderful |
飛撾 飞挝 see styles |
fēi wō fei1 wo1 fei wo |
ancient weapon with a tip like a grappling hook, thrown at enemy combatants in order to capture them |
飛賊 飞贼 see styles |
fēi zéi fei1 zei2 fei tsei |
cat burglar; burglar who gains entrance by scaling walls; intruding enemy airman; air marauder |
餌敵 饵敌 see styles |
ěr dí er3 di2 erh ti |
to lure the enemy; to trap |
首級 首级 see styles |
shǒu jí shou3 ji2 shou chi shirushi しるし shukyuu / shukyu しゅきゅう |
severed head decapitated head of an enemy |
馬鳴 马鸣 see styles |
mǎ míng ma3 ming2 ma ming memyou / memyo めみょう |
(person) Asvaghosa (approx. 80-150 CE) 阿濕縛窶抄Aśvaghoṣa, the famous writer, whose patron was the Indo-Scythian king Kaniṣka q. v., was a Brahmin converted to Buddhism; he finally settled at Benares, and became the twelfth patriarch. His name is attached to ten works (v. Hōbōgirin 192, 201, 726, 727, 846, 1643, 1666, 1667, 1669, 1687). The two which have exerted great influence on Buddhism are 佛所行讚經 Buddhacarita-kāvya Sutra, tr. by Dharmarakṣa A. D. 414-421, tr. into English by Beal, S.B.E.; and 大乘起信論 Mahāyāna śraddhotpāda-śāstra, tr. by Paramārtha, A.D.554, and by Śikṣānanda, A. D. 695-700, tr. into English by Teitaro Suzuki 1900, and also by T. Richard, v. 起. He gave to Buddhism the philosophical basis for its Mahāyāna development. There are at least six others who bear this name. Other forms: 馬鳴; 阿濕縛窶抄馬鳴比丘; 馬鳴大士; 馬鳴菩薩, etc. |
魔怨 see styles |
mó yuàn mo2 yuan4 mo yüan |
Māra enmity; Māra, the enemy of Buddha. |
鰐亀 see styles |
wanigame; wanigame わにがめ; ワニガメ |
(kana only) alligator snapping turtle (Macroclemys temminckii) |
鹵獲 see styles |
rokaku ろかく |
(noun/participle) capture (of enemy weapons, supplies, etc.); seizure; plunder |
NSC see styles |
en esu shii / en esu shi エン・エス・シー |
(org) Yoshimoto New Star Creation (comedy school established by Yoshimoto Kogyo); Yoshimoto Academy; NSC |
エミュ see styles |
emyu エミュ |
(abbreviation) {comp} (See エミュレーション) emulator; emulation; (female given name) Emiyu |
一闡提 一阐提 see styles |
yī chǎn tí yi1 chan3 ti2 i ch`an t`i i chan ti issendai |
(一闡提迦) icchantika. Also 一顚迦, 阿闡底迦 One without desire for Buddha enlightenment; an unbeliever; shameless, an enemy of the good; full of desires; 斷善根者 one who has cut off his roots of goodness; it is applied also to a bodhisattva who has made a vow not to become a Buddha until all beings are saved. This is called 大悲闡提 the icchantika of great mercy. |
下明谷 see styles |
gemyoudani / gemyodani げみょうだに |
(place-name) Gemyoudani |
不整脈 see styles |
fuseimyaku / fusemyaku ふせいみゃく |
{med} irregular pulse; arrhythmia |
中科院 see styles |
zhōng kē yuàn zhong1 ke1 yuan4 chung k`o yüan chung ko yüan |
abbr. for 中國社會科學院|中国社会科学院[Zhong1 guo2 She4 hui4 Ke1 xue2 yuan4], Chinese Academy of Sciences (CAS) |
九免明 see styles |
kumemyou / kumemyo くめみょう |
(place-name) Kumemyou |
二鬼子 see styles |
èr guǐ zi er4 gui3 zi5 erh kuei tzu |
traitor; collaborator with the enemy |
五法人 see styles |
wǔ fǎ rén wu3 fa3 ren2 wu fa jen go hōnin |
Followers of the five ascetic rules of Devadatta, the enemy of the Buddha. |
人頭馬 人头马 see styles |
rén tóu mǎ ren2 tou2 ma3 jen t`ou ma jen tou ma |
Rémy Martin cognac |
今出名 see styles |
imaidemyou / imaidemyo いまいでみょう |
(place-name) Imaidemyou |
假名宗 see styles |
jiǎ míng zōng jia3 ming2 zong1 chia ming tsung kemyō shū |
schools that hold to the doctrine that all naming is only by designation |
假名有 see styles |
jiǎ míng yǒu jia3 ming2 you3 chia ming yu kemyō u |
Things which exist only in name, i. e. all things are combinations of other things and are empirically named. |
假名空 see styles |
jiǎ míng kōng jia3 ming2 kong1 chia ming k`ung chia ming kung kemyō kū |
conventionally designated emptiness |
假想敵 假想敌 see styles |
jiǎ xiǎng dí jia3 xiang3 di2 chia hsiang ti |
opposing force (in war games); hypothetical enemy (in strategic studies) |
兵学校 see styles |
heigakkou / hegakko へいがっこう |
naval academy |
冒とく see styles |
boutoku / botoku ぼうとく |
(noun/participle) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration |
出会う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy) |
出合う see styles |
deau であう |
(v5u,vi) (1) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) to emerge and engage (an enemy) |
南泥灣 南泥湾 see styles |
nán ní wān nan2 ni2 wan1 nan ni wan |
Nanniwan, township 45 km south of Yan'an 延安[Yan2 an1], Shaanxi; "Nanniwan", a song written in 1943 to celebrate the achievements of communist revolutionaries in Nanniwan, where the 359th brigade of the Eighth Route Army reclaimed barren land as part of a campaign to become self-sufficient in food during a blockade by enemy forces |
古江名 see styles |
furuemyou / furuemyo ふるえみょう |
(place-name) Furuemyou |
合作者 see styles |
hé zuò zhě he2 zuo4 zhe3 ho tso che |
co-worker; collaborator; also collaborator with the enemy |
合引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) bench used by kabuki actors during performance; (2) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (3) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
國子監 国子监 see styles |
guó zǐ jiàn guo2 zi3 jian4 kuo tzu chien |
Imperial College (or Academy), the highest educational body in imperial China |
多義性 多义性 see styles |
duō yì xìng duo1 yi4 xing4 to i hsing tagisei / tagise たぎせい |
equivocality {ling} ambiguity (of a word); polysemy |
大峰名 see styles |
oominemyou / oominemyo おおみねみょう |
(place-name) Oominemyou |
大江名 see styles |
ooemyou / ooemyo おおえみょう |
(place-name) Ooemyou |
奢羯羅 奢羯罗 see styles |
shē jié luó she1 jie2 luo2 she chieh lo Shakara |
Śākala, the ancient capital of Takka and (under Mihirakula) of the whole Punjab; the Sagala of Ptolemy; Eitel gives it as the present village of Sanga a few miles south-west of Amritsar, but this is doubtful. |
学士院 see styles |
gakushiin / gakushin がくしいん |
(1) (abbreviation) (See 日本学士院) Japan Academy; (2) learned society; academy; institute |
室利毱 see styles |
shì lì jú shi4 li4 ju2 shih li chü Shirigiku |
Śrīgupta, an enemy of Śākyamuni, whom he tried to destroy with a pitfall of fire and a poisoned drink. |
寄来る see styles |
yosekuru よせくる |
(vk,vi) to come surging (waves, enemy troops etc.) |
小峰名 see styles |
kominemyou / kominemyo こみねみょう |
(place-name) Kominemyou |
小庭名 see styles |
koteimyou / kotemyo こていみょう |
(place-name) Koteimyou |
峰火臺 峰火台 see styles |
fēng huǒ tái feng1 huo3 tai2 feng huo t`ai feng huo tai |
fire beacon tower (used in frontier regions in former times to relay information about the enemy, using smoke by day and fire at night) |
布江名 see styles |
nunoemyou / nunoemyo ぬのえみょう |
(place-name) Nunoemyou |
平江名 see styles |
hiraemyou / hiraemyo ひらえみょう |
(place-name) Hiraemyou |
庶吉士 see styles |
shù jí shì shu4 ji2 shi4 shu chi shih |
title of the temporary position in the Hanlin Academy 翰林院[Han4 lin2 yuan4] conferred on meritorious candidates until the next examination |
房中術 see styles |
bouchuujutsu / bochujutsu ぼうちゅうじゅつ |
Taoist sexual alchemy (supposed to prolong the practitioner's life) |
打勝つ see styles |
uchikatsu うちかつ |
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit |
打払う see styles |
uchiharau うちはらう |
(transitive verb) (1) to brush away; to sweep aside; (2) to repel (e.g. enemy); to drive away; to rout |
托勒密 see styles |
tuō lè mì tuo1 le4 mi4 t`o le mi to le mi |
Ptolemy, kings of Egypt after the partition of Alexander the Great's Empire in 305 BC; Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成; see also 托勒玫[Tuo1 le4 mei2] |
托勒玫 see styles |
tuō lè méi tuo1 le4 mei2 t`o le mei to le mei |
Ptolemy or Claudius Ptolemaeus (c. 90-c. 168), Alexandrian Greek astronomer, mathematician and geographer, author of the Almagest 天文學大成|天文学大成; see also 托勒密[Tuo1 le4 mi4] |
抑える see styles |
osaeru おさえる |
(transitive verb) (1) to keep within limits (e.g. spending); to restrain (e.g. emotions); to control; to curb; to hold in check; (transitive verb) (2) (See 押さえる・おさえる・5) to hold back (e.g. an enemy); to check; to curb; to contain; to quell; to subdue; to suppress; to repress |
抱朴子 see styles |
bào pǔ zǐ bao4 pu3 zi3 pao p`u tzu pao pu tzu houbokushi / hobokushi ほうぼくし |
Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc (given name) Houbokushi |
抱樸子 抱朴子 see styles |
bào pǔ zǐ bao4 pu3 zi3 pao p`u tzu pao pu tzu |
Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc |
拘謎陀 拘谜陀 see styles |
jū mí tuó ju1 mi2 tuo2 chü mi t`o chü mi to Kumeida |
Kumidha, 'An ancient kingdom on the Beloortagh to the north of Badakhshan. The vallis Comedorum of Ptolemy.' Eitel. |
Variations: |
kataki かたき |
(n-suf,n) (1) (usu. pronounced がたき when used as a suffix) (See 仇・あだ・1,敵・てき・1) rival; opponent; adversary; competitor; enemy (esp. one with which there is longstanding enmity); foe; (2) revenge; (3) (archaism) spouse |
敵佔區 敌占区 see styles |
dí zhàn qū di2 zhan4 qu1 ti chan ch`ü ti chan chü |
enemy occupied territory |
敵対国 see styles |
tekitaikoku てきたいこく |
enemy nation |
敵対視 see styles |
tekitaishi てきたいし |
(noun/participle) regarding as an enemy; treating as an enemy |
敵性語 see styles |
tekiseigo / tekisego てきせいご |
language of the enemy (esp. English in Japan during WWII) |
敵艦隊 see styles |
tekikantai てきかんたい |
enemy fleet |
敵部隊 see styles |
tekibutai てきぶたい |
enemy forces |
断切る see styles |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (2) to sever (ties); to break off (a relationship); (3) to cut off (an enemy's retreat); to block (a road, etc.); to disconnect |
曽江名 see styles |
soemyou / soemyo そえみょう |
(place-name) Soemyou |
未生怨 see styles |
wèi shēng yuàn wei4 sheng1 yuan4 wei sheng yüan Mishōon |
Having no enemy, tr. of the name of Ajātaśatru 阿闍世王. There is a sutra of this name describing his murder of his father Bimbisāra. |
林來瘋 林来疯 see styles |
lín lái fēng lin2 lai2 feng1 lin lai feng |
Linsanity; craze over Jeremy Lin 林書豪|林书豪[Lin2 Shu1 hao2] |
林書豪 林书豪 see styles |
lín shū háo lin2 shu1 hao2 lin shu hao |
Jeremy Lin (1988-), Taiwanese-American professional basketball player (NBA) |
棕噪鶥 棕噪鹛 see styles |
zōng zào méi zong1 zao4 mei2 tsung tsao mei |
(bird species of China) buffy laughingthrush (Garrulax berthemyi) |
橋頭堡 桥头堡 see styles |
qiáo tóu bǎo qiao2 tou2 bao3 ch`iao t`ou pao chiao tou pao kyoutouhou / kyotoho きょうとうほう kyoutouho / kyotoho きょうとうほ |
bridgehead (military); stronghold serving as a base for advancing further into enemy territory; bridge tower (ornamental structure at either end of a bridge); (fig.) gateway (place that provides access to other places beyond it); bridgehead (key location serving as a base for further expansion) bridgehead; beachhead |
死對頭 死对头 see styles |
sǐ duì tou si3 dui4 tou5 ssu tui t`ou ssu tui tou |
arch-enemy; sworn enemy |
淪陷區 沦陷区 see styles |
lún xiàn qū lun2 xian4 qu1 lun hsien ch`ü lun hsien chü |
enemy-held territory |
煉丹術 炼丹术 see styles |
liàn dān shù lian4 dan1 shu4 lien tan shu rentanjutsu れんたんじゅつ |
maker of immortality pill; concocting magic pills alchemy; art of making elixirs |
煉金術 炼金术 see styles |
liàn jīn shù lian4 jin1 shu4 lien chin shu |
alchemy |
爍覩嚧 烁覩嚧 see styles |
shuò dǔ lú shuo4 du3 lu2 shuo tu lu shatoro |
cf. 說 śatru, enemy, a demon. |
留活口 see styles |
liú huó kǒu liu2 huo2 kou3 liu huo k`ou liu huo kou |
to capture alive a criminal (or enemy etc) for interrogation; (of a perpetrator) to let a witness live |
目の敵 see styles |
menokataki めのかたき |
(exp,n) enemy |
相引き see styles |
aibiki あいびき |
(1) for enemies and allies to pull back their troops at the same time; (2) responding to enemy arrow fire with arrow fire |
研究院 see styles |
yán jiū yuàn yan2 jiu1 yuan4 yen chiu yüan |
research institute; academy |
社科院 see styles |
shè kē yuàn she4 ke1 yuan4 she k`o yüan she ko yüan |
(Chinese) Academy of Social Sciences (CASS) |
科學院 科学院 see styles |
kē xué yuàn ke1 xue2 yuan4 k`o hsüeh yüan ko hsüeh yüan |
academy of sciences; CL:個|个[ge4] See: 科学院 |
米科学 see styles |
beikagaku / bekagaku べいかがく |
(org) (abbreviation) National Academy of Sciences (US); (o) (abbreviation) National Academy of Sciences (US) |
組打ち see styles |
kumiuchi くみうち |
(1) grapple; scuffle; fight; (2) defeating one's enemy on the battlefield |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Emy" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.