Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18 total results for your Marshall search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

馬歇爾


马歇尔

see styles
mǎ xiē ěr
    ma3 xie1 er3
ma hsieh erh

More info & calligraphy:

Marshall
Marshall (name); George Catlett Marshall (1880-1959), US general in WWII and Secretary of State 1947-1949, author of the postwar Marshall plan for Europe and Nobel peace laureate

マーシャル

see styles
 maasharu / masharu
    マーシャル

More info & calligraphy:

Marshall
{motor} marshal; (place-name, surname) Marshall (islands); Marchal; Marshal

馬朱羅


马朱罗

see styles
mǎ zhū luó
    ma3 zhu1 luo2
ma chu lo
Majuro, capital of Marshall Islands

馬紹爾群島


马绍尔群岛

see styles
mǎ shào ěr qún dǎo
    ma3 shao4 er3 qun2 dao3
ma shao erh ch`ün tao
    ma shao erh chün tao
Marshall Islands

マーシャル諸島

see styles
 maasharushotou / masharushoto
    マーシャルしょとう
the Marshall Islands; (place-name) Marshall Islands

マーシャルプラン

see styles
 maasharupuran / masharupuran
    マーシャルプラン
Marshall Plan

コルダーマーシャル

see styles
 korudaamaasharu / korudamasharu
    コルダーマーシャル
(personal name) Calder-Marshall

マーシャル・プラン

see styles
 maasharu puran / masharu puran
    マーシャル・プラン
Marshall Plan

マーシャルレソード

see styles
 maasharuresoodo / masharuresoodo
    マーシャルレソード
(person) Marshall LeSourd

マーシャルストリート

see styles
 maasharusutoriito / masharusutorito
    マーシャルストリート
(place-name) Marshall Street

マーシャル諸島共和国

see styles
 maasharushotoukyouwakoku / masharushotokyowakoku
    マーシャルしょとうきょうわこく
Republic of the Marshall Islands; (place-name) Republic of the Marshall Islands

アルフレッドマーシャル

see styles
 arufureddomaasharu / arufureddomasharu
    アルフレッドマーシャル
(person) Alfred Marshall

マーシャルマクルーハン

see styles
 maasharumakuruuhan / masharumakuruhan
    マーシャルマクルーハン
(person) Marshall McLuhan

オモナガフタボシイソハゼ

see styles
 omonagafutaboshiisohaze / omonagafutaboshisohaze
    オモナガフタボシイソハゼ
Eviota partimacula (species of pygmy goby found in the Marshall Islands)

マーシャル・マクルーハン

see styles
 maasharu makuruuhan / masharu makuruhan
    マーシャル・マクルーハン
(person) Marshall McLuhan

マーシャルハースコヴィッツ

see styles
 maasharuhaasukorittsu / masharuhasukorittsu
    マーシャルハースコヴィッツ
(person) Marshall Herskovitz

ハーバートマーシャルマクルーハン

see styles
 haabaatomaasharumakuruuhan / habatomasharumakuruhan
    ハーバートマーシャルマクルーハン
(person) Herbert Marshall McLuhan

Variations:
マーシャルプラン
マーシャル・プラン

see styles
 maasharupuran; maasharu puran / masharupuran; masharu puran
    マーシャルプラン; マーシャル・プラン
Marshall Plan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 18 results for "Marshall" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary