Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4654 total results for your When Three People Gather - Wisdom is Multiplied search. I have created 47 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

來集


来集

see styles
lái jí
    lai2 ji2
lai chi
 raishū
to gather

侗人

see styles
dòng rén
    dong4 ren2
tung jen
people of the Dong ethnic minority

侗族

see styles
dòng zú
    dong4 zu2
tung tsu
Kam people, who live mostly in southern China and in the north of Laos and Vietnam

供帳


供帐

see styles
gōng zhàng
    gong1 zhang4
kung chang
 kuchō
The Tang dynasty register, or census of monks and nuns, supplied to the government every three years.

俗人

see styles
sú rén
    su2 ren2
su jen
 zokujin
    ぞくじん
common people; laity (i.e. not priests)
(1) person with low tastes; uncultured person; worldly person; (2) ordinary person (who has not entered the priesthood); layperson; layman
gṛhastha, an ordinary householder; an ordinary man; the laity.

俗楽

see styles
 zokugaku
    ぞくがく
(ant: 雅楽) popular music; common people's music (as opposed to court music)

俗衆

see styles
 zokushuu / zokushu
    ぞくしゅう
people; crowd; masses; the public

修集

see styles
xiū jí
    xiu1 ji2
hsiu chi
 shushū
cultivate and gather (virtue)

倫品


伦品

see styles
lún pǐn
    lun2 pin3
lun p`in
    lun pin
 rinpon
a group of people

倫黨


伦党

see styles
lún dǎng
    lun2 dang3
lun tang
 rintō
a group of people

倶來


倶来

see styles
jù lái
    ju4 lai2
chü lai
 kurai
to gather

偏偏

see styles
piān piān
    pian1 pian1
p`ien p`ien
    pien pien
(indicating that something turns out just the opposite of what one would wish) unfortunately; as it happened; (indicating that something is the opposite of what would be normal or reasonable) stubbornly; contrarily; against reason; (indicating that sb or a group is singled out) precisely; only; of all people

偏教

see styles
piān jiào
    pian1 jiao4
p`ien chiao
    pien chiao
 hengyō
權教 Partial or relative teaching; Tiantai regarded its own teachings the complete, or final and all-embracing teaching of the Buddha, while that of the 法相, 三論, etc., was partial and imperfect; in like manner, the three schools, 藏,通 and 別, piṭaka,intermediate, and separate, were partial and imperfect.

備州

see styles
 bishuu / bishu
    びしゅう
(See 備前,備中,備後) Bishū (the three former provinces of Bizen, Bitchū and Bingo)

像法

see styles
xiàng fǎ
    xiang4 fa3
hsiang fa
 zoubou / zobo
    ぞうぼう
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma
saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods.

億兆

see styles
 okuchou / okucho
    おくちょう
the people; multitude; masses

兆民

see styles
 choumin / chomin
    ちょうみん
the whole nation; all the people; (given name) Chōmin

入心

see styles
rù xīn
    ru4 xin1
ju hsin
 nyūshin
To enter the heart, or mind; also used for 入地 entering a particular state, its three stages being 入住出 entry, stay, and exit.

內衣


内衣

see styles
nèi yī
    nei4 yi1
nei i
 nai'e
undergarment; underwear; CL:件[jian4]
antaravāsaka, one of the three regulation garments of a monk, the inner garment.

兩會


两会

see styles
liǎng huì
    liang3 hui4
liang hui
National People's Congress and Chinese People's Political Consultative Conference

八論


八论

see styles
bā lùn
    ba1 lun4
pa lun
 hachiron
The eight śāstras ; there are three lists of eight; one non-Buddhist; one by 無着 Asaṅga, founder of the Yoga School; a third by 陳那 Jina Dinnāga. Details are given in the 寄歸傳 4 and 解纜鈔 4.

公卿

see styles
gōng qīng
    gong1 qing1
kung ch`ing
    kung ching
 kugyou; koukei; kuge(gikun) / kugyo; koke; kuge(gikun)
    くぎょう; こうけい; くげ(gikun)
high-ranking officials in the court of a Chinese emperor
(1) (hist) high-ranking court noble; senior court official; kugyō; (2) (こうけい only) (hist) three lords and nine ministers (of the ancient Chinese government)

公房

see styles
gōng fáng
    gong1 fang2
kung fang
 koubou / kobo
    こうぼう
public housing; dormitory, esp. for unmarried people
(given name) Kōbou

公私

see styles
gōng sī
    gong1 si1
kung ssu
 koushi / koshi
    こうし
public and private (interests, initiative etc)
(noun - becomes adjective with の) public and private; official and personal; government and people

六凡

see styles
liù fán
    liu4 fan2
liu fan
 rokubon
The six stages of rebirth for ordinary people, as contrasted with the saints 聖者: in the hells, and as hungry: ghosts, animals, asuras, men, and devas.

六時


六时

see styles
liù shí
    liu4 shi2
liu shih
 rokuji
    ろくじ
(1) six o'clock; (2) (Buddhist term) six periods of a day (morning, midday, afternoon, evening, midnight, late night)
The six 'hours' or periods in a day, three for night and three for day, i. e. morning noon, evening; night, midnight, and dawn. Also, the six divisions of the year, two each of spring, summer, and winter.

六物

see styles
liù wù
    liu4 wu4
liu wu
 rokumotsu
The six things personal to a monk— saṅghāṭī, the patch robe; uttarā saṅghāṭī, the stole of seven pieces; antara-vaasaka, the skirt or inner garment of five pieces; the above are the 三衣 three garments: paatra, begging bowl; ni.siidana, a stool: and a water-strainer: the six are also called the 三衣六物.

六道

see styles
liù dào
    liu4 dao4
liu tao
 rokudou; rikudou / rokudo; rikudo
    ろくどう; りくどう
{Buddh} the six realms (Deva realm, Asura realm, Human realm, Animal realm, Hungry Ghost realm, Naraka realm); (place-name) Rokudō
The six ways or conditions of sentient existence; v. 六趣; the three higher are the 上三途, the three lower 下三途.

六麤


六粗

see styles
liù cū
    liu4 cu1
liu ts`u
    liu tsu
 rokuso
The six 'coarser' stages arising from the 三細 or three finer stages which in turn are produced by original 無明, the unenlightened condition of ignorance; v. Awakening of Faith 起信論. They are the states of (1) 智相 knowledge or consciousness of like and dislike arising from mental conditions; (2) 相續相 consciousness of pain and pleasure resulting from the first, causing continuous responsive memory; (3) 執取相 attachment or clinging, arising from the last; (4) 計名字相 assigning names according to the seeming and unreal with fixation of ideas); (5) 起業 the consequent activity with all the variety of deeds; (6) 業繋苦相 the suffering resulting from being tied to deeds and their karma consequences.

内地

see styles
 naichi
    ないち
(1) within the borders of a country; domestic soil; (2) inland; interior; (3) (hist) Japan proper (as opposed to its overseas colonies); homeland; home; (4) (used by people in Hokkaido and Okinawa) "mainland" Japan (i.e. Honshū); (place-name) Naichi

冥界

see styles
míng jiè
    ming2 jie4
ming chieh
 meikai / mekai
    めいかい
ghost world
hades; realm of the dead
Hades, or the three lower forms of incarnation, i.e. hell, preta, animal.

凝集

see styles
níng jí
    ning2 ji2
ning chi
 gyoushuu / gyoshu
    ぎょうしゅう
to concentrate; to gather; (biology) to agglutinate
(n,vs,adj-no) (1) agglomeration; clumping together; (2) (physics) cohesion (of ions, etc.); (3) (chem) flocculation (of colloidal particles); (4) (biol) agglutination

凡境

see styles
fán jìng
    fan2 jing4
fan ching
 bonkyō
realm of ordinary people

凡夫

see styles
fán fū
    fan2 fu1
fan fu
 bonpu; bonbu
    ぼんぷ; ぼんぶ
common person; ordinary guy; mortal man
(1) ordinary person; (2) {Buddh} unenlightened person; (given name) Bonpu
The common people, the unenlightened, hoi polloi, a common fellow.; 波羅; 婆羅必栗託仡那; 婆羅必利他伽闍那 bālapṛthagjana. Everyman, the worldly man, the sinner. Explained by 異生 or 愚異生 one who is born different, or outside the Law of the Buddha, because of his karma.

凡小

see styles
fán xiǎo
    fan2 xiao3
fan hsiao
 bonshou / bonsho
    ぼんしょう
(noun or adjectival noun) small and of mediocre talent
Common men, or sinners, also believers in Hīnayāna; also the unenlightened in general.

凡庶

see styles
 bonsho
    ぼんしょ
common people

凡愚

see styles
fán yú
    fan2 yu2
fan yü
 bongu
    ぼんぐ
(noun or adjectival noun) common person; foolish commoner
Common, ignorant, or unconverted men.

凡種


凡种

see styles
fán zhǒng
    fan2 zhong3
fan chung
 bonshu
Common seed, ordinary people.

出弟

see styles
chū dì
    chu1 di4
ch`u ti
    chu ti
 shutsudai
to treat people in a fraternal way when out in society

出足

see styles
 deashi
    であし
(1) turnout (of people); (2) start (of a race, campaign, business, etc.); beginning; (3) {sumo} initial charge; dash

刀郎

see styles
dāo láng
    dao1 lang2
tao lang
Dolan, a people of the Tarim Basin, Xinjiang, also known as 多郎

刁民

see styles
diāo mín
    diao1 min2
tiao min
(derogatory) unruly people

分三

see styles
fēn sān
    fen1 san1
fen san
 funsan
divided into three

分派

see styles
fēn pài
    fen1 pai4
fen p`ai
    fen pai
 bunpa
    ぶんぱ
to assign (a task to different people); to allocate
(n,vs,vi) faction; branch; sect; denomination; branching off

分班

see styles
fēn bān
    fen1 ban1
fen pan
to divide people into groups, teams, squads etc

初伏

see styles
chū fú
    chu1 fu2
ch`u fu
    chu fu
the first of the three annual periods of hot weather (三伏[san1 fu2]), which typically begins in mid-July and lasts 10 days

初夜

see styles
chū yè
    chu1 ye4
ch`u yeh
    chu yeh
 shoya
    しょや
early evening; wedding night; (fig.) first sexual encounter
first night; first watch of the night; bridal night
The first of the three divisions of the night.

判袂

see styles
pàn mèi
    pan4 mei4
p`an mei
    pan mei
(of two people) to separate; to part

別人


别人

see styles
bié ren
    bie2 ren5
pieh jen
 betsujin(p); betsunin(ok)
    べつじん(P); べつにん(ok)
other people; others; other person
different person; another person; someone else; changed man
an individual person

別報


别报

see styles
bié bào
    bie2 bao4
pieh pao
 beppou / beppo
    べっぽう
another report
Differentiated rewards according to previous deeds, i.e. the differing conditions of people in this life resulting from their previous lives.

別教


别教

see styles
bié jiào
    bie2 jiao4
pieh chiao
 bekkyō
The 'different' teaching of the 華嚴宗. Both the Huayan school and the Lotus school are founded on the 一乘 or One Vehicle idea; the Lotus school asserts that the Three Vehicles are really the One Vehicle; the Huayan school that the One Vehicle differs from the Three Vehicles; hence the Lotus school is called the 同教一乘 unitary, while the Huayan school is the 別教一乘 Differentiating school.

別火

see styles
 bekka; betsubi
    べっか; べつび
cooking over a second fire to prevent contamination from one's everyday fire for performing Shinto rites; cooking over a second fire to prevent contamination from mourning people, menstruating women, etc.; (surname) Betsuka

制圧

see styles
 seiatsu / seatsu
    せいあつ
(noun, transitive verb) gaining total control (of people or counties); suppression; oppression; control; mastery; ascendancy; supremacy

刹土

see styles
chà tǔ
    cha4 tu3
ch`a t`u
    cha tu
 setsudo
乞叉; 乞漉 kṣetra, land, fields, country, place; also a universe consisting of three thousand large chiliocosms; also, a spire, or flagstaff on a pagoda, a monastery but this interprets caitya, cf. 制. Other forms are 刹多羅 (or 制多羅 or 差多羅); 紇差怛羅.

刻子

see styles
 kootsu
    コーツ
{mahj} pung (chi:); three-of-a-kind; (female given name) Tokine

前人

see styles
qián rén
    qian2 ren2
ch`ien jen
    chien jen
 zenjin
    ぜんじん
predecessor; forebears; the person facing you
predecessor; people of former times
the person before one

助殘


助残

see styles
zhù cán
    zhu4 can2
chu ts`an
    chu tsan
to help people with disabilities

劫波

see styles
jié bō
    jie2 bo1
chieh po
 kōhi
kalpa (loanword) (Hinduism)
kalpa; also劫簸; 劫跛; v. 劫. Aeon, age. The period of time between the creation and recreation ofa world or universe; also the kalpas offormation, existence, destruction, and non-existence, which four as acomplete period are called mahākalpa 大劫. Eachgreat kalpa is subdivided into four asaṇkhyeya-kalpas (阿僧企耶 i.e. numberless,incalculable): (1) kalpa of destructionsaṃvarta; (2)kalpaof utter annihilation, or empty kalpa 増滅劫; 空劫 saṃvarta-siddha; (3) kalpa of formation 成劫 vivarta; (4) kalpa ofexistence 住劫 vivartasiddha; or they may betaken in the order 成住壤空. Each of the four kalpas is subdivided into twenty antara-kalpas, 小劫 or small kalpas, so that a mahākalpaconsists of eighty small kalpas. Each smallkalpa is divided into a period of 増 increaseand 減 decrease; the increase period is ruled over by the four cakravartīs in succession, i.e. the four ages of iron,copper, silver, gold, during which the length of human life increases by oneyear every century to 84,000 years, and the length of the human body to8,400 feet. Then comes the kalpa of decreasedivided into periods of the three woes, pestilence, war, famine, duringwhich the length of human life is gradually reduced to ten years and thehuman body to 1 foot in height. There are other distinctions of the kalpas. A small kalpa isrepresented as 16,800,000 years, a kalpa as336,000,000 years, and a mahākalpa as1,334,000,000 years. There are many ways of illustrating the length of akalpa, e.g. pass a soft cloth over a solid rock40 li in size once in a hundred years, whenfinally the rock has been thus worn away a kalpa will not yet have passed; or a city of 40 li, filled with mustard seeds, one being removed everycentury till all have gone, a kalpa will notyet have passed. Cf. 成劫.

勃沙

see styles
bó shā
    bo2 sha1
po sha
 botsusha
弗沙 puṣya; foam; a lunar mansion, i.e. the three arrow stars in the 鬼 constellation of which ? Cancri is one.

動線

see styles
 dousen / dosen
    どうせん
line of flow (of people, objects, etc.)

匈奴

see styles
xiōng nú
    xiong1 nu2
hsiung nu
 kyoudo; funnu / kyodo; funnu
    きょうど; フンヌ
Xiongnu, a people of the Eastern Steppe who created an empire that flourished around the time of the Qin and Han dynasties
(hist) Xiongnu (ancient Central Asian nomadic people associated with the Huns)

化土

see styles
huà tǔ
    hua4 tu3
hua t`u
    hua tu
 kedo
one of the 三土 three kinds of lands, or realms; it is any land or realm whose inhabitants are subject to reincarnation; any land which a Buddha is converting, or one in which is the transformed body of a Buddha. These lands are of two kinds, pure like the Tusita heaven, and vile or unclean like this world. Tiantai defines the huatu or the transformation realm of Amitābha as the Pure-land of the West, but other schools speak of huatu as the realm on which depends the nirmāṇakāya, with varying definitions.

化民

see styles
huà mín
    hua4 min2
hua min
 kemin
to convert the people

北狄

see styles
 hokuteki
    ほくてき
(hist) Northern Di people (Zhou dynasty term for non-ethnic Chinese to the north); northern barbarians; (place-name) Kitaebisu

匯攏


汇拢

see styles
huì lǒng
    hui4 long3
hui lung
to collect; to gather

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十傑

see styles
 jikketsu
    じっけつ
ten best people (in a particular field)

十師


十师

see styles
shí shī
    shi2 shi1
shih shih
 jisshi
The ten monks necessary for a full ordination of a monk, i.e. 三師七證 three leaders and seven witnesses.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

千夫

see styles
qiān fū
    qian1 fu1
ch`ien fu
    chien fu
a lot of people (literary)

升席

see styles
 masuseki
    ますせき
tatami "box seat" for four people at sumo, kabuki, etc.

升形

see styles
 masugata
    ますがた
(1) square (shape); (2) (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather); (place-name, surname) Masugata

単于

see styles
 zenu
    ぜんう
(hist) (See 匈奴) Chanyu (supreme leader of the Xiongnu people)

原郷

see styles
 genkyou / genkyo
    げんきょう
urheimat; original homeland of a people or of a language; (place-name, surname) Haragou

参宿

see styles
 shinshuku
    しんしゅく
    karasukiboshi
    からすきぼし
(obscure) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

参集

see styles
 sanshuu / sanshu
    さんしゅう
(n,vs,vi) assembling (of people)

參宿


参宿

see styles
shēn xiù
    shen1 xiu4
shen hsiu
Three Stars (Chinese constellation)
See: 参宿

双壁

see styles
 souheki / soheki
    そうへき
(irregular kanji usage) (1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels

双璧

see styles
 souheki / soheki
    そうへき
(1) (two) matchless things; (two) matchless people; (2) pair of bright jewels

取る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) (1) to take; to pick up; to grab; to catch; (transitive verb) (2) to pass; to hand; to give; (transitive verb) (3) to get; to obtain; to acquire; to win; to receive; to earn; to take (e.g. a vacation); (transitive verb) (4) to adopt (a method, proposal, etc.); to take (a measure, attitude, etc.); to choose; (transitive verb) (5) to remove; to get rid of; to take off; (transitive verb) (6) to take away; to steal; to rob; (transitive verb) (7) (See 摂る) to eat; to have (e.g. lunch); to take (e.g. vitamins); (transitive verb) (8) to pick (e.g. flowers); to gather; to extract (e.g. juice); to catch (e.g. fish); to harvest (a crop); (transitive verb) (9) to take up (time, space); to occupy; to spare; to set aside; (transitive verb) (10) to secure; to reserve; to save; to put aside; to keep; (transitive verb) (11) to take (e.g. a joke); to interpret; to understand; to make out; to grasp; (transitive verb) (12) to record; to take down; (transitive verb) (13) to subscribe to (e.g. a newspaper); to take; to buy; to get; (transitive verb) (14) to order; to have delivered; (transitive verb) (15) to charge; to fine; to take (tax); (transitive verb) (16) to take (e.g. a wife); to take on (e.g. an apprentice); to adopt; to accept; (transitive verb) (17) to compete (in sumo, cards, etc.); to play

取合

see styles
qǔ hé
    qu3 he2
ch`ü ho
    chü ho
 shugō
to gather

口子

see styles
kǒu zi
    kou3 zi5
k`ou tzu
    kou tzu
 kuchiko
    くちこ
hole; opening; cut; gap; gash; my husband or wife; classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc); precedent
{food} (See 海鼠子) dried sea-cucumber ovaries

古人

see styles
gǔ rén
    gu3 ren2
ku jen
 kojin
    こじん
people of ancient times; the ancients; extinct human species such as Homo erectus or Homo neanderthalensis; (literary) deceased person
ancient people; (personal name) Furuhito
the ancients

古老

see styles
gǔ lǎo
    gu3 lao3
ku lao
 korou / koro
    ころう
ancient; old; age-old
old people; seniors; elders; old-timer

号令

see styles
 gourei / gore
    ごうれい
(n,vs,vt,vi) (1) order (esp. to a number of people); command; (n,vs,vt,vi) (2) ritual of bowing at start and end of school class

吃灰

see styles
chī huī
    chi1 hui1
ch`ih hui
    chih hui
(neologism c. 2019) (coll.) to gather dust

合流

see styles
hé liú
    he2 liu2
ho liu
 gouryuu / goryu
    ごうりゅう
to converge; to flow together; fig. to act alike; to evolve together
(n,vs,vi) (1) confluence (of rivers); flowing together; joining; (n,vs,vi) (2) joining (of people, groups, parties, etc.); union; linking up; merging (e.g. of traffic); meeting (up); (place-name) Gouryū

合租

see styles
hé zū
    he2 zu1
ho tsu
to rent jointly with other people; co-renting

合集

see styles
hé jí
    he2 ji2
ho chi
 gasshuu / gasshu
    がっしゅう
collection; compilation
collection of works (in library cataloging); compilation
to gather

同人

see styles
tóng rén
    tong2 ren2
t`ung jen
    tung jen
 doujin(p); dounin / dojin(p); donin
    どうじん(P); どうにん
people from the same workplace or profession; co-worker; colleague; pop culture enthusiasts who create fan fiction etc
(1) same person; (2) said person; the person in question; (3) coterie; clique; fraternity; kindred spirits; comrade; colleague; (4) (どうじん only) dōjin; doujin; Japanese fans or hobbyists who produce their own magazines, manga, software, etc.

名数

see styles
 meisuu / mesu
    めいすう
(1) {math} (See 無名数) concrete number; denominate number; (2) (See 三筆,四天王・1) numbered group of related things or people (e.g. seven wonders of the world)

名様

see styles
 meisama / mesama
    めいさま
(suf,ctr) (honorific or respectful language) (See 名・めい・1) counter for people (usu. seating, reservations and such)

吳國


吴国

see styles
wú guó
    wu2 guo2
wu kuo
Wu state (in south China, in different historical periods); Wu state 220-280, founded by Sun Quan 孫權|孙权 the southernmost of the three Kingdoms

周り

see styles
 mawari
    まわり
(1) (See 回り・まわり・1) circumference; girth; (2) surroundings; neighbourhood; neighborhood; vicinity; (3) people surrounding oneself; surrounding circumstances

周瑜

see styles
zhōu yú
    zhou1 yu2
chou yü
 shuuyu / shuyu
    しゅうゆ
Zhou Yu (175-210), famous general of the southern Wu kingdom and victor of the battle of Redcliff; in Romance of the Three Kingdoms 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4], absolutely no match for Zhuge Liang 諸葛亮|诸葛亮[Zhu1 ge3 Liang4]
(personal name) Shuuyu

呼ぶ

see styles
 yobu
    よぶ
(transitive verb) (1) to call out (to); to call; to invoke; (2) to summon (a doctor, etc.); (3) to invite; (4) to designate; to name; to brand; (5) to garner (support, etc.); to gather; (6) (archaism) to take as one's wife

哄笑

see styles
hōng xiào
    hong1 xiao4
hung hsiao
 koushou / kosho
    こうしょう
to roar with laughter; hoots of laughter; guffaw
loud laughter (esp. by a group of people); roar of laughter; raucous laughter

員数

see styles
 inzuu / inzu
    いんずう
    inzu
    いんず
    inju
    いんじゅ
numbers of members (things, people); (out-dated or obsolete kana usage) numbers of members (things, people)

員數

see styles
 inzuu / inzu
    いんずう
    inzu
    いんず
    inju
    いんじゅ
(out-dated kanji) numbers of members (things, people); (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) numbers of members (things, people)

唬人

see styles
hǔ rén
    hu3 ren2
hu jen
to scare people; to bluff; to deceive

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12345678910...>

This page contains 100 results for "When Three People Gather - Wisdom is Multiplied" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary