There are 850 total results for your jan search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
欣然 see styles |
xīn rán xin1 ran2 hsin jan konnen きんぜん |
gladly; cheerfully (adj-t,adv-to) joyful; cheerful joyfully |
欲染 see styles |
yù rǎn yu4 ran3 yü jan yokuzen |
The tainting, or contaminating influence of desire. |
欻然 see styles |
xū rán xu1 ran2 hsü jan kutsunen |
suddenly |
欿然 see styles |
kǎn rán kan3 ran2 k`an jan kan jan |
dissatisfied; discontented; lacking happiness |
歘然 see styles |
xū rán xu1 ran2 hsü jan kuchinen |
suddenly |
正然 see styles |
zhèng rán zheng4 ran2 cheng jan |
in the process of (doing something or happening); while (doing) |
歷然 历然 see styles |
lì rán li4 ran2 li jan rekinen |
Separate(ly). |
毅然 see styles |
yì rán yi4 ran2 i jan kizen きぜん |
firmly; resolutely; without hesitation (adj-t,adv-to) resolute; firm; dauntless; undaunted |
汚染 污染 see styles |
wū rǎn wu1 ran3 wu jan osen おせん |
(n,vs,vt,vi) pollution; contamination To taint; taint. |
污染 see styles |
wū rǎn wu1 ran3 wu jan |
to pollute; to contaminate (lit. and fig.) |
沾染 see styles |
zhān rǎn zhan1 ran3 chan jan |
to pollute (often fig.); to be infected by; to gain a small advantage |
法人 see styles |
fǎ rén fa3 ren2 fa jen houjin / hojin ほうじん |
legal person; corporation; see also 自然人[zi4 ran2 ren2] (See 自然人・2,個人・2) corporation; corporate body; company; legal entity; legal person; juridical person; (personal name) Norihito |
法然 see styles |
fǎ rán fa3 ran2 fa jan hounen / honen ほうねん |
(surname, given name) Hounen According to rule, naturally; also 法爾; 自然. |
泯然 see styles |
mǐn rán min3 ran2 min jan minnen |
to disappear |
泰然 see styles |
tài rán tai4 ran2 t`ai jan tai jan taizen たいぜん |
calm; self-composed (adj-t,adv-to) calm; composed; self-possessed; firm; (given name) Yasunari calm |
浩然 see styles |
hào rán hao4 ran2 hao jan kouzen / kozen こうぜん |
vast; expansive; overwhelming (adj-t,adv-to) (1) (form) (See 浩然の気・2) broadminded; magnanimous; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) abundant (of flowing water); plentiful; (given name) Kōnen |
浸染 see styles |
jìn rǎn jin4 ran3 chin jan shinzen; shinsen しんぜん; しんせん |
to be contaminated; to be gradually influenced (noun, transitive verb) (1) dip-dyeing; (n,vs,vi) (2) being gradually influenced (by) |
淡然 see styles |
dàn rán dan4 ran2 tan jan |
tranquil and calm; indifferent |
渙然 涣然 see styles |
huàn rán huan4 ran2 huan jan kanzen かんぜん |
as if melting (adv-to,adj-t) (archaism) untied; undone |
渲染 see styles |
xuàn rǎn xuan4 ran3 hsüan jan |
rendering (computing); to add washes of ink or color to a drawing (Chinese painting); to exaggerate; to embellish |
渾然 浑然 see styles |
hún rán hun2 ran2 hun jan konzen こんぜん |
completely; absolutely; undivided; totally mixed up; muddled (adj-t,adv-to) whole; entire; harmonious; well-rounded |
湛然 see styles |
zhàn rán zhan4 ran2 chan jan tanzen たんぜん |
(adj-no,adj-t,adv-to) still and full of water; quiet and unmoving Zhanran, the sixth Tiantai patriarch, also known as 荆溪 Jingqi; died A. D. 784; author of many books. |
溘然 see styles |
kè rán ke4 ran2 k`o jan ko jan kouzen / kozen こうぜん |
suddenly (adj-t,adv-to) (obsolete) sudden (esp. of a person's death); unexpected |
漂染 see styles |
piǎo rǎn piao3 ran3 p`iao jan piao jan |
to bleach and dye |
漠然 see styles |
mò rán mo4 ran2 mo jan bakuzen ばくぜん |
indifferent; apathetic; cold (n,adj-t,adv-to) obscure; vague; equivocal |
澹然 see styles |
dàn rán dan4 ran2 tan jan |
variant of 淡然[dan4 ran2] |
濡染 see styles |
rú rǎn ru2 ran3 ju jan |
to infect; to influence; to dip (in ink) |
灼然 see styles |
zhuó rán zhuo2 ran2 cho jan shakuzen しゃくぜん |
(adj-t,adv-to) (1) (archaism) shining; radiant; (adj-t,adv-to) (2) (archaism) evident; clear clear |
炳然 see styles |
bǐng rán bing3 ran2 ping jan heizen / hezen へいぜん |
to be manifest for everyone to see (adj-t,adv-to) (obsolete) (See 炳乎) bright; shining; clear; evident |
烘染 see styles |
hōng rǎn hong1 ran3 hung jan |
relief shading (in a picture); fig. to throw into relief |
無染 无染 see styles |
wú rǎn wu2 ran3 wu jan muzen |
undefiled |
無然 无然 see styles |
wú rán wu2 ran2 wu jan muzen むぜん |
(given name) Muzen should not be |
然乃 see styles |
rán nǎi ran2 nai3 jan nai nennai |
thenceforth |
然也 see styles |
rán yě ran2 ye3 jan yeh nenya |
certainly |
然則 然则 see styles |
rán zé ran2 ze2 jan tse nensoku |
that being the case; then; in that case then... |
然始 see styles |
rán shǐ ran2 shi3 jan shih nenshi |
thenceforth |
然後 然后 see styles |
rán hòu ran2 hou4 jan hou nengo |
then; after that; afterwards after that |
然燈 然灯 see styles |
rán dēng ran2 deng1 jan teng nentō |
burning lamp |
然猶 然犹 see styles |
rán yóu ran2 you2 jan yu nen yu |
yet if... |
然而 see styles |
rán ér ran2 er2 jan erh nen ni |
however; but; yet nonetheless |
然雖 然虽 see styles |
rán suī ran2 sui1 jan sui iedomo |
even though |
然頃 然顷 see styles |
rán qǐng ran2 qing3 jan ch`ing jan ching |
in a short time; soon; before long |
然鵝 然鹅 see styles |
rán é ran2 e2 jan o |
(Internet slang for 然而[ran2 er2]) however |
熏染 see styles |
xūn rǎn xun1 ran3 hsün jan |
to exert a gradual influence; to nurture; a corrupting influence |
熾然 炽然 see styles |
chì rán chi4 ran2 ch`ih jan chih jan shinen |
feverish torment |
熾燃 炽燃 see styles |
chì rán chi4 ran2 ch`ih jan chih jan shinen |
blazing |
燃指 see styles |
rán zhǐ ran2 zhi3 jan chih nenshi |
burning fingers |
燃放 see styles |
rán fàng ran2 fang4 jan fang |
to light; to set off (firecrackers etc) |
燃料 see styles |
rán liào ran2 liao4 jan liao nenryou / nenryo ねんりょう |
fuel fuel |
燃氣 燃气 see styles |
rán qì ran2 qi4 jan ch`i jan chi |
fuel gas (coal gas, natural gas, methane etc) |
燃油 see styles |
rán yóu ran2 you2 jan yu nenyu ねんゆ |
fuel oil fuel oil; fuel |
燃煤 see styles |
rán méi ran2 mei2 jan mei |
coal fuel |
燃燈 燃灯 see styles |
rán dēng ran2 deng1 jan teng nentō |
a burning lamp |
燃燒 燃烧 see styles |
rán shāo ran2 shao1 jan shao |
to ignite; to combust; to burn; combustion; flaming |
燃爆 see styles |
rán bào ran2 bao4 jan pao |
to cause to explode; to fire; to set off |
燃眉 see styles |
rán méi ran2 mei2 jan mei |
to burn one's eyebrows; fig. desperately serious situation |
燃耗 see styles |
rán hào ran2 hao4 jan hao |
fuel consumption |
燃起 see styles |
rán qǐ ran2 qi3 jan ch`i jan chi |
to ignite; to light; fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution) |
燃香 see styles |
rán xiāng ran2 xiang1 jan hsiang |
to burn incense |
燃點 燃点 see styles |
rán diǎn ran2 dian3 jan tien |
to ignite; to set fire to; to light; (chemistry) ignition point; combustion point |
燋然 see styles |
jiāo rán jiao1 ran2 chiao jan shōnen |
to burn |
燒然 烧然 see styles |
shāo rán shao1 ran2 shao jan shōnen |
to burn |
爆燃 see styles |
bào rán bao4 ran2 pao jan bakunen ばくねん |
to detonate; to ignite (1) deflagration; (2) knocking (e.g. in car engines) |
爽然 see styles |
shuǎng rán shuang3 ran2 shuang jan |
open and happy; carefree; at a loss; confused |
猛然 see styles |
měng rán meng3 ran2 meng jan mouzen / mozen もうぜん |
suddenly; abruptly (adv-to,adj-t) fiercely; ferociously; furiously; resolutely |
猝然 see styles |
cù rán cu4 ran2 ts`u jan tsu jan |
suddenly; abruptly |
率然 see styles |
shuài rán shuai4 ran2 shuai jan sotsuzen そつぜん |
hastily; rashly; suddenly (adj-t,adv-to) sudden; unexpected; unannounced; abrupt |
當然 当然 see styles |
dāng rán dang1 ran2 tang jan |
only natural; as it should be; certainly; of course; without doubt See: 当然 |
癡染 see styles |
chī rǎn chi1 ran3 ch`ih jan chih jan chizen |
folly and defilement |
皆然 see styles |
jiē rán jie1 ran2 chieh jan |
to be all the same way (literary) |
皎然 see styles |
jiǎo rán jiao3 ran2 chiao jan kōzen こうぜん |
(adj-t,adv-to) shining brightly; shining whitely clear as day |
盎然 see styles |
àng rán ang4 ran2 ang jan |
abundant; plentiful; overflowing; exuberant |
盪然 荡然 see styles |
dàng rán dang4 ran2 tang jan |
variant of 蕩然|荡然[dang4 ran2] |
相染 see styles |
xiāng rǎn xiang1 ran3 hsiang jan aizome あいぞめ |
(surname) Aizome phenomenal impurity |
相濫 相滥 see styles |
xiāng làn xiang1 lan4 hsiang lan sō ran |
confused |
眞然 see styles |
zhēn rán zhen1 ran2 chen jan shinzen |
Shinzen, Shinnen |
瞭然 了然 see styles |
liǎo rán liao3 ran2 liao jan ryouzen / ryozen りょうぜん |
to understand clearly; evident (adj-t,adv-to) obvious; evident; clear |
突然 see styles |
tū rán tu1 ran2 t`u jan tu jan totsuzen とつぜん |
sudden; abrupt; unexpected (adj-no,adj-na,adv) abrupt; sudden; unexpected |
窅然 see styles |
yǎo rán yao3 ran2 yao jan |
far and deep; remote and obscure; see also 杳然[yao3 ran2] |
竟然 see styles |
jìng rán jing4 ran2 ching jan |
unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to |
竦然 see styles |
sǒng rán song3 ran2 sung jan shouzen / shozen しょうぜん |
variant of 悚然[song3 ran2] (adj-t,adv-to) terrified; horrified |
端然 see styles |
duān rán duan1 ran2 tuan jan tanzen たんぜん |
upright; finally; unexpectedly (adj-t,adv-to) (form) proper (appearance, posture, etc.); correct; neat; straight; upright |
等外 see styles |
tougai / togai とうがい |
(noun - becomes adjective with の) also-ran; non-winner |
等染 see styles |
děng rǎn deng3 ran3 teng jan tōzen |
passion |
簫然 箫然 see styles |
xiāo rán xiao1 ran2 hsiao jan shōnen |
respectfully |
粉䎃 see styles |
fěn rǎn fen3 ran3 fen jan |
(ornithology) powder down |
粲然 see styles |
càn rán can4 ran2 ts`an jan tsan jan sanzen さんぜん |
clear and bright; with a big smile (adj-t,adv-to) brilliant; radiant |
紛然 纷然 see styles |
fēn rán fen1 ran2 fen jan funzen ふんぜん |
(adj-t,adv-to) confused; jumbled; disorderly to be in trouble |
索然 see styles |
suǒ rán suo3 ran2 so jan sakuzen さくぜん |
dull; dry (adj-t,adv-to) (form) boring; dull; dry |
紮染 扎染 see styles |
zā rǎn za1 ran3 tsa jan |
to tie-dye |
絕然 绝然 see styles |
jué rán jue2 ran2 chüeh jan |
completely; absolutely |
縫腋 see styles |
houeki / hoeki ほうえき |
(1) (See 襴,闕腋) stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side; (2) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
縱然 纵然 see styles |
zòng rán zong4 ran2 tsung jan shōnen |
even if; even though for example |
纔然 才然 see styles |
cái rán cai2 ran2 ts`ai jan tsai jan |
just recently; just a moment ago; just now |
罄然 see styles |
qìng rán qing4 ran2 ch`ing jan ching jan |
well disciplined |
羅夢 see styles |
ran らん |
(female given name) Ran |
翕然 see styles |
xì rán xi4 ran2 hsi jan kyuuzen / kyuzen きゅうぜん |
(adv-to,adj-t) (coming together) as one; with one accord; unanimously to gather together |
翻然 see styles |
fān rán fan1 ran2 fan jan honzen ほんぜん |
suddenly and completely (realize, change one's strategy etc); also written 幡然[fan1 ran2] (adv-to,adj-t) (1) suddenly; all of a sudden; (adv-to,adj-t) (2) flying (of a flag, etc.); waving; fluttering |
肅然 肃然 see styles |
sù rán su4 ran2 su jan shukunen |
respectful; solemn; awed respectfully |
能然 see styles |
néng rán neng2 ran2 neng jan nōnen |
capable |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "jan" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.