Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 305 total results for your talent search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1234>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

才華橫溢


才华横溢

see styles
cái huá héng yì
    cai2 hua2 heng2 yi4
ts`ai hua heng i
    tsai hua heng i
brimming over with talent (esp. literary); brilliant

才華蓋世


才华盖世

see styles
cái huá gài shì
    cai2 hua2 gai4 shi4
ts`ai hua kai shih
    tsai hua kai shih
peerless talent (idiom); incomparable artistic merit

才藝技能


才艺技能

see styles
cái yì jì néng
    cai2 yi4 ji4 neng2
ts`ai i chi neng
    tsai i chi neng
talent

才識過人


才识过人

see styles
cái shí guò rén
    cai2 shi2 guo4 ren2
ts`ai shih kuo jen
    tsai shih kuo jen
an outstanding talent (idiom); surpassing insight and acumen

才高八斗

see styles
cái gāo bā dǒu
    cai2 gao1 ba1 dou3
ts`ai kao pa tou
    tsai kao pa tou
of great talent (idiom)

招賢納士


招贤纳士

see styles
zhāo xián nà shì
    zhao1 xian2 na4 shi4
chao hsien na shih
invite the talented and call the valorous (idiom); to recruit talent

有為の材

see styles
 yuuinozai / yuinozai
    ゆういのざい
(exp,n) able person; person of talent

江郎才盡


江郎才尽

see styles
jiāng láng cái jìn
    jiang1 lang2 cai2 jin4
chiang lang ts`ai chin
    chiang lang tsai chin
Jiang Yan has exhausted his talent (idiom); fig. to have used up one's creative powers; to have writer's block

沅江九肋

see styles
yuán jiāng jiǔ lèi
    yuan2 jiang1 jiu3 lei4
yüan chiang chiu lei
rare talent; lit. legendary nine-ribbed turtle of Yuan river

滄海遺珠


沧海遗珠

see styles
cāng hǎi yí zhū
    cang1 hai3 yi2 zhu1
ts`ang hai i chu
    tsang hai i chu
undiscovered talent (idiom)

滿目琳琅


满目琳琅

see styles
mǎn mù lín láng
    man3 mu4 lin2 lang2
man mu lin lang
lit. to fill one's eyes with glittering jewels; a literary masterpiece or sb of extraordinary talent (idiom)

無為無能

see styles
 muimunou / muimuno
    むいむのう
(noun or adjectival noun) (yoji) idle and incompetent; accomplishing nothing significant nor being capable of doing so; lacking the talent to do anything but idle away one's time

無芸大食

see styles
 mugeitaishoku / mugetaishoku
    むげいたいしょく
(yoji) lacking the talent to do anything but eat

燦若繁星


灿若繁星

see styles
càn ruò fán xīng
    can4 ruo4 fan2 xing1
ts`an jo fan hsing
    tsan jo fan hsing
bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent

登庸人才

see styles
dēng yōng rén cái
    deng1 yong1 ren2 cai2
teng yung jen ts`ai
    teng yung jen tsai
to employ talent (idiom)

盤龍臥虎


盘龙卧虎

see styles
pán lóng wò hǔ
    pan2 long2 wo4 hu3
p`an lung wo hu
    pan lung wo hu
lit. coiled dragon, crouching tiger (idiom); fig. talented individuals in hiding; concealed talent

真才實學


真才实学

see styles
zhēn cái shí xué
    zhen1 cai2 shi2 xue2
chen ts`ai shih hsüeh
    chen tsai shih hsüeh
solid learning; real ability and learning; genuine talent

空腹高心

see styles
kōng fù gāo xīn
    kong1 fu4 gao1 xin1
k`ung fu kao hsin
    kung fu kao hsin
ambitious despite a lack of talent (idiom)

脫穎而出


脱颖而出

see styles
tuō yǐng ér chū
    tuo1 ying3 er2 chu1
t`o ying erh ch`u
    to ying erh chu
to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself

臥竜鳳雛

see styles
 garyouhousuu / garyohosu
    がりょうほうすう
(yoji) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel

芸能プロ

see styles
 geinoupuro / genopuro
    げいのうプロ
(abbreviation) (See 芸能プロダクション) talent agency

蘭摧玉折


兰摧玉折

see styles
lán cuī yù zhé
    lan2 cui1 yu4 zhe2
lan ts`ui yü che
    lan tsui yü che
premature death of a budding talent; those whom the Gods love die young

語学の才

see styles
 gogakunosai
    ごがくのさい
talent for languages

識才尊賢


识才尊贤

see styles
shí cái zūn xián
    shi2 cai2 zun1 xian2
shih ts`ai tsun hsien
    shih tsai tsun hsien
to recognize talent and have great respect for it

選秀節目


选秀节目

see styles
xuǎn xiù jié mù
    xuan3 xiu4 jie2 mu4
hsüan hsiu chieh mu
talent show; talent competition

鍾靈毓秀


钟灵毓秀

see styles
zhōng líng yù xiù
    zhong1 ling2 yu4 xiu4
chung ling yü hsiu
(of a place) endowed with a natural beauty that nurtures people of talent (idiom)

雄材大略

see styles
 yuuzaitairyaku / yuzaitairyaku
    ゆうざいたいりゃく
(yoji) superior talent and strategic wisdom; outstanding abilities and a talent for developing and implementing grand strategies

雕蟲小技


雕虫小技

see styles
diāo chóng xiǎo jì
    diao1 chong2 xiao3 ji4
tiao ch`ung hsiao chi
    tiao chung hsiao chi
insignificant talent; skill of no high order; minor accomplishment

韜晦趣味

see styles
 toukaishumi / tokaishumi
    とうかいしゅみ
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent

頭脳流出

see styles
 zunouryuushutsu / zunoryushutsu
    ずのうりゅうしゅつ
brain drain; outflow of talent

顯山露水


显山露水

see styles
xiǎn shān lù shuǐ
    xian3 shan1 lu4 shui3
hsien shan lu shui
to reveal one's talent (idiom)

風華絕代


风华绝代

see styles
fēng huá jué dài
    feng1 hua2 jue2 dai4
feng hua chüeh tai
magnificent style unmatched in his generation (idiom); peerless talent

中國好聲音


中国好声音

see styles
zhōng guó hǎo shēng yīn
    zhong1 guo2 hao3 sheng1 yin1
chung kuo hao sheng yin
The Voice of China, PRC reality talent show

Variations:
器量
縹緻

see styles
 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

天賦の才能

see styles
 tenpunosainou / tenpunosaino
    てんぷのさいのう
(expression) innate ability; innate talent; natural gift

Variations:
弁才
辯才

see styles
 bensai
    べんさい
eloquence; oratorical talent

惺惺惜惺惺

see styles
xīng xīng xī xīng xīng
    xing1 xing1 xi1 xing1 xing1
hsing hsing hsi hsing hsing
people of talent appreciate one another (idiom); to sympathize with one another

Variations:
才器
材器

see styles
 saiki
    さいき
talent; ability

Variations:
有職
有識

see styles
 yuushoku(有職); yuusoku; yuushiki(有職)(ok); yuusoko(有職)(ok) / yushoku(有職); yusoku; yushiki(有職)(ok); yusoko(有職)(ok)
    ゆうしょく(有職); ゆうそく; ゆうしき(有職)(ok); ゆうそこ(有職)(ok)
(1) (ゆうしょく only) (ant: 無職) holding a job; being employed; gainful employment; (2) (archaism) being learned; being knowledgeable; (3) (archaism) having great artistic talent; being a skilled performer; (4) (archaism) being well-versed in usages or practices of the court or military households

Variations:
異才
偉才

see styles
 isai
    いさい
genius; prodigy; (person of) great talent; remarkable person

Variations:
異材
偉材

see styles
 izai
    いざい
(1) (See 異才・いさい) extraordinary talent; genius; prodigy; (2) (異材 only) contaminant; different material

腕を振るう

see styles
 udeofuruu / udeofuru
    うでをふるう
(exp,v5u) (idiom) to exercise one's talent; to display one's ability

芸能事務所

see styles
 geinoujimusho / genojimusho
    げいのうじむしょ
talent agency

Variations:
蛟竜
蛟龍

see styles
 kouryou; kouryuu / koryo; koryu
    こうりょう; こうりゅう
(1) {jpmyth} (See 蛟・みずち) mizuchi; aquatic, dragon-like beast with four feet, horns and poisonous breath; (2) unfulfilled genius; dormant talent

Variations:
詩藻
詞藻

see styles
 shisou / shiso
    しそう
florid expression; poetical talent

馬鹿も一芸

see styles
 bakamoichigei / bakamoichige
    ばかもいちげい
(expression) even a fool has one talent

宝の持ち腐れ

see styles
 takaranomochigusare
    たからのもちぐされ
pearls thrown before swine; unused possession; useless possession; waste of talent

有眼不識泰山


有眼不识泰山

see styles
yǒu yǎn bù shí tài shān
    you3 yan3 bu4 shi2 tai4 shan1
yu yen pu shih t`ai shan
    yu yen pu shih tai shan
lit. to have eyes but fail to recognize Mt Tai (idiom); fig. to fail to recognize sb important or sb's great talent; to be blind to the fact

Variations:
筋(P)

see styles
 suji(p); suji
    すじ(P); スジ
(1) muscle; tendon; sinew; (2) vein; artery; (3) fiber; fibre; string; (4) line; stripe; streak; (5) (See 筋が通る) reason; logic; (6) plot; storyline; (7) lineage; descent; (8) school (e.g. of scholarship or arts); (9) aptitude; talent; (10) source (of information, etc.); circle; channel; (11) well-informed person (in a transaction); (12) logical move (in go, shogi, etc.); (13) {shogi} ninth vertical line; (14) seam on a helmet; (15) (abbreviation) (See 筋蒲鉾) gristly fish paste (made of muscle, tendons, skin, etc.); (16) (archaism) social position; status; (n-suf,n,adj-no) (17) on (a river, road, etc.); along; (suf,ctr) (18) counter for long thin things; counter for roads or blocks when giving directions; (suffix) (19) (筋 only) street (in Osaka); (suf,ctr) (20) (archaism) (Edo period) counter for hundreds of mon (obsolete unit of currency)

見る影もない

see styles
 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

見る影も無い

see styles
 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

タレントマネー

see styles
 tarentomanee
    タレントマネー
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money)

タレント事務所

see styles
 tarentojimusho
    タレントじむしょ
(See 芸能事務所) talent agency

テレビタレント

see styles
 terebitarento
    テレビタレント
television talent

女子無才便是德


女子无才便是德

see styles
nǚ zǐ wú cái biàn shì dé
    nu:3 zi3 wu2 cai2 bian4 shi4 de2
nü tzu wu ts`ai pien shih te
    nü tzu wu tsai pien shih te
a woman's virtue is to have no talent (idiom)

才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(expression) (proverb) A man of talent is ruined by his own talent

Variations:
能無し
能なし

see styles
 nounashi / nonashi
    のうなし
(noun - becomes adjective with の) incompetent; no-talent; worthless person; dimwit; incompetence

識時務者為俊傑


识时务者为俊杰

see styles
shí shí wù zhě wéi jun jié
    shi2 shi2 wu4 zhe3 wei2 jun4 jie2
shih shih wu che wei chün chieh
(idiom) only an outstanding talent can recognize current trends; a wise man submits to circumstances

ジャニーズ事務所

see styles
 janiizujimusho / janizujimusho
    ジャニーズじむしょ
(company) Johnny & Associates (talent agency); (c) Johnny & Associates (talent agency)

タレント・マネー

see styles
 tarento manee
    タレント・マネー
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money)

テレビ・タレント

see styles
 terebi tarento
    テレビ・タレント
television talent

Variations:
一本やり
一本槍

see styles
 ipponyari
    いっぽんやり
(n,n-suf) (1) (idiom) (after a noun) sticking to one thing (method, principle, objective, etc.); never deviating from; persisting with; focusing solely on; devotion to; single spear; (2) (idiom) one's sole talent; one's only forte

他山之石可以攻玉

see styles
tā shān zhī shí kě yǐ gōng yù
    ta1 shan1 zhi1 shi2 ke3 yi3 gong1 yu4
t`a shan chih shih k`o i kung yü
    ta shan chih shih ko i kung yü
lit. the other mountain's stone can polish jade (idiom); to improve oneself by accepting criticism from outside; to borrow talent from abroad to develop the nation effectively

Variations:
俊足(P)
駿足

see styles
 shunsoku
    しゅんそく
(noun - becomes adjective with の) (1) swiftness of foot; fast runner; (2) (駿足 only) swift horse; fleet steed; (3) (俊足 only) person of great talent; gifted person

天は二物を与えず

see styles
 tenhanibutsuoataezu
    てんはにぶつをあたえず
(expression) (proverb) God doesn't give with both hands; God does not give two gifts; heaven does not grant people more than one talent

Variations:
技量
技倆
伎倆

see styles
 giryou / giryo
    ぎりょう
ability; competency; talent; skill; capacity

能なし犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(expression) (idiom) (obscure) a barking dog seldom bites (meaning those who make the most noise have the least talent)

能無し犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(expression) (idiom) (obscure) a barking dog seldom bites (meaning those who make the most noise have the least talent)

Variations:
英才
穎才
鋭才

see styles
 eisai / esai
    えいさい
(1) genius; brilliance; unusual talent; (2) gifted person; person of unusual talent

遠來的和尚會念經


远来的和尚会念经

see styles
yuǎn lái de hé shang huì niàn jīng
    yuan3 lai2 de5 he2 shang5 hui4 nian4 jing1
yüan lai te ho shang hui nien ching
the monk coming from afar is good at reading scriptures (idiom); foreign talent is valued higher than local talent

八仙過海,各顯神通


八仙过海,各显神通

see styles
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
    ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1
pa hsien kuo hai , ko hsien shen t`ung
    pa hsien kuo hai , ko hsien shen tung
lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom); fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities

Variations:
器量
縹緻(rK)

see styles
 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

大勇若怯,大智若愚

see styles
dà yǒng ruò qiè , dà zhì ruò yú
    da4 yong3 ruo4 qie4 , da4 zhi4 ruo4 yu2
ta yung jo ch`ieh , ta chih jo yü
    ta yung jo chieh , ta chih jo yü
a great hero may appear timid, the wise may appear stupid (idiom); the general public may not recognize great talent

Variations:
持ち主(P)
持主

see styles
 mochinushi
    もちぬし
owner; proprietor; possessor (e.g. of talent, beauty, etc.)

芸能プロダクション

see styles
 geinoupurodakushon / genopurodakushon
    げいのうプロダクション
talent agency

Variations:
遅咲き(P)
遅咲

see styles
 osozaki
    おそざき
(adj-no,n) late blooming (flower, talent); late flowering

Variations:
腕を振るう
腕を奮う

see styles
 udeofuruu / udeofuru
    うでをふるう
(exp,v5u) (idiom) to exercise one's talent; to display one's ability

アイムエンタープライズ

see styles
 aimuentaapuraizu / aimuentapuraizu
    アイムエンタープライズ
(c) I’m Enterprise (talent agency)

アイム・エンタープライズ

see styles
 aimu entaapuraizu / aimu entapuraizu
    アイム・エンタープライズ
(c) I’m Enterprise (talent agency)

Variations:
俊才
駿才
儁才(oK)

see styles
 shunsai
    しゅんさい
prodigy; talented person; person of exceptional talent; genius

Variations:
力量(P)
力倆(oK)

see styles
 rikiryou / rikiryo
    りきりょう
(1) ability; capacity; capability; talent; (2) physical strength

千里馬常有,而伯樂不常有


千里马常有,而伯乐不常有

see styles
qiān lǐ mǎ cháng yǒu , ér bó lè bù cháng yǒu
    qian1 li3 ma3 chang2 you3 , er2 bo2 le4 bu4 chang2 you3
ch`ien li ma ch`ang yu , erh po le pu ch`ang yu
    chien li ma chang yu , erh po le pu chang yu
lit. there are many swift horses, but very few who can spot them (idiom); fig. many have talent, but few can recognize talent when they see it

瑠璃も玻璃も照らせば光る

see styles
 rurimoharimoterasebahikaru
    るりもはりもてらせばひかる
(exp,v5r) (proverb) cream rises to the top; great talent will stand out anywhere; lapis lazuli and crystals shine when lit up

瑠璃も玻璃も照らせば分かる

see styles
 rurimoharimoterasebawakaru
    るりもはりもてらせばわかる
(exp,v5r) (proverb) cream rises to the top; great talent will stand out anywhere; you realize what things are lapis lazuli and crystal when they are lit up

紅は園生に植えても隠れなし

see styles
 kurenaihasonouniuetemokakurenashi / kurenaihasononiuetemokakurenashi
    くれないはそのうにうえてもかくれなし
(expression) (proverb) good wine needs no bush; talent stands out

Variations:
見る影もない
見る影も無い

see styles
 mirukagemonai
    みるかげもない
(exp,adj-i) (idiom) mere shadow of one's former self; having no trace left (of former glories, talent, looks, etc.); unrecognizable (as the person one used to be); unrecognisable

Variations:
スカウトマン
スカウト・マン

see styles
 sukautoman; sukauto man
    スカウトマン; スカウト・マン
(See スカウト・1) (talent) scout (wasei: scout man); recruiter; headhunter

Variations:
筋がいい
筋が良い
筋がよい

see styles
 sujigaii(筋gaii, 筋ga良i); sujigayoi(筋ga良i, 筋gayoi) / sujigai(筋gai, 筋ga良i); sujigayoi(筋ga良i, 筋gayoi)
    すじがいい(筋がいい, 筋が良い); すじがよい(筋が良い, 筋がよい)
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for)

Variations:
筋の良い
筋のいい
筋のよい

see styles
 sujinoii(筋no良i, 筋noii); sujinoyoi(筋no良i, 筋noyoi) / sujinoi(筋no良i, 筋noi); sujinoyoi(筋no良i, 筋noyoi)
    すじのいい(筋の良い, 筋のいい); すじのよい(筋の良い, 筋のよい)
(exp,adj-ix) having an aptitude (for); having a talent (for)

Variations:
隠れる(P)
匿れる(sK)

see styles
 kakureru
    かくれる
(v1,vi) (1) to hide; to conceal oneself; to take cover; (v1,vi) (2) to disappear (behind); to be hidden (by); to be covered; to go out of sight; (v1,vi) (3) to live in seclusion; to retire (from the world); (v1,vi) (4) (usu. prenominally as 隠れた) to be unknown (e.g. of a talent); to be undiscovered; to be hidden (e.g. of a meaning); (v1,vi) (5) (honorific or respectful language) (as お隠れになる) (See お隠れになる) to pass away (of a person of high position)

Variations:
タレントマネー
タレント・マネー

see styles
 tarentomanee; tarento manee
    タレントマネー; タレント・マネー
bonus paid to sports people for excellent performance (wasei: talent money)

Variations:
テレビタレント
テレビ・タレント

see styles
 terebitarento; terebi tarento
    テレビタレント; テレビ・タレント
television personality (wasei: television talent); TV personality

Variations:
器量
縹緻(rK)
気量(sK)

see styles
 kiryou / kiryo
    きりょう
(1) looks (esp. of a woman); features; facial appearance; facial beauty; (2) (器量 only) ability; capability; capacity; calibre; caliber; talent; (3) (器量 only) (public) estimation (esp. of a man); credit; dignity; honour

Variations:
才子、才に溺れる
才子才に溺れる

see styles
 saishisainioboreru
    さいしさいにおぼれる
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent

Variations:
英才
穎才(rK)
鋭才(rK)

see styles
 eisai / esai
    えいさい
(1) genius; brilliance; unusual talent; (2) gifted person; person of unusual talent

Variations:
ローカルタレント
ローカル・タレント

see styles
 rookarutarento; rookaru tarento
    ローカルタレント; ローカル・タレント
local (TV or radio) personality (wasei: local talent); local entertainer

Variations:
アナウンサー(P)
アナウンサ(ik)

see styles
 anaunsaa(p); anaunsa(ik) / anaunsa(p); anaunsa(ik)
    アナウンサー(P); アナウンサ(ik)
(1) announcer; presenter; broadcaster; reporter; (2) in-house television talent who does on-location fluff pieces for variety shows

Variations:
引き出す(P)
引出す(P)
引きだす

see styles
 hikidasu
    ひきだす
(transitive verb) (1) to pull out; to take out; to draw out; (transitive verb) (2) to lead out (e.g. a horse from a stable); to summon (e.g. to court); to bring (e.g. someone to the negotiating table); to drag; (transitive verb) (3) to withdraw (money); to draw; (transitive verb) (4) to bring out (talent, potential, beauty, flavour, etc.); to extract (information, the truth, etc.); to get (e.g. an answer out of someone); to obtain (e.g. a result); to elicit; to draw (a conclusion); to derive (e.g. pleasure); (transitive verb) (5) to get (money) out of someone; to coax out of someone; to get someone to pay; to make someone produce (funds)

Variations:
上げる(P)
挙げる(P)
揚げる(P)

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ...

Variations:
才子、才に倒れる
才子才に倒れる(sK)

see styles
 saishi、sainitaoreru
    さいし、さいにたおれる
(exp,v1) (proverb) talented men are ruined by their own talent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1234>

This page contains 100 results for "talent" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary