Artwork
Search:

Exact
Phrase

Oriental Outpost LogoFlagTowerwatercolor
Chinese Calligraphy Search
ArtPaintingsAsian Art Gallery

Adventures in Asian Art


Custom Warrior Chinese & Japanese Calligraphy Wall Scroll

We have many options to create artwork with Warrior characters on a wall scroll or portrait.
If you want to create a cool Warrior Asian character tattoo, you can purchase that on our Chinese and Japanese Tattoo Image Service page and we'll help you select from many forms of ancient Asian symbols that express the idea of warrior.


Quick links to words on this page...




Select

Warrior

Mandarin: wǔ shì
Japanese: bu shi
Korean: 무사

武
士

The first character is the spirit or essence of a warrior. The second character means soldier, officer, or official. This character is also used appropriately enough to describe a piece of a chess game. This can also be translated as soldier, cavalier, palace guard, or samurai and sometimes as knight. I've occasionally seen this translated as strong man or tough man (gender not necessarily implied).

See Also...  Knight | Army | Marines | Samurai

Select

Warrior

Japanese: sen shi

戦
士

This is an alternate title for warrior, soldier, or combatant in Japanese. From Japanese, this is often romanized as "Senshi".

See Also...  Knight | Army | Marines | Samurai

Select

Warrior

Japanese: mu sha

武
者

This is an alternate title for a warrior or samurai in Japanese. It is often romanized as "Musha".

The literal meaning of these Kanji is "war person", "military person", or "martial person".

Select

Soul of a Warrior

Mandarin: jīng shén yǒng shì
Korean: 정신용사

精
神
勇
士

This can be translated as the spirit or soul of a warrior. The first two characters can be translated as vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul".

The second two characters mean "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero". Therefore, this is also how to say "soul of a hero".

Note: This title is best for Chinese and old Korean. It does make sense in Japanese, but is not a common or natural Kanji combination in Japanese.

We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you are the warrior or hero. The other version suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior.

Select

Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial

Mandarin:
Japanese: bu
Korean:

武

This character is the essence or spirit of a warrior. This character is part of the word "wu shu" which is sometimes translated as "martial arts" or "kung fu".

In more modern speech and other context, this can mean military, martial, warlike, fierce, and perhaps violent, but usually as a prefix for a longer word or phrase.

Select

Value of Warrior Generals

Mandarin: bīng zài jīng ér bù zài duō jiàng zài móu ér bù zài yǒng

而
不
在
勇
在
多
將
在
謀
兵
在
精
而
不


Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right

This literally means: [Just as] soldiers/warriors [are valued for their] quality and not [just] for quantity, [so] generals [are valued] for their tactics, not [just] for [their] bravery.

This is a phrase that follows one about how it is better to have warriors of quality, rather than just a large quantity of warriors in your army/force.

See Also...  兵在精而不在多

Select

Peaceful Warrior

Mandarin: píng hé de wǔ shì

平
和
的
武
士

This means "Peaceful Warrior" in Chinese. This does in fact sound like an oxymoron in Chinese - but many of you have asked for this special title.

Note, this is not the same thing as "warrior for peace".

See Also...  Peace | Love

Back to the top of this page

Select

Warrior for Peace

Mandarin: hé píng wǔ shì

和
平
武
士

This means "Warrior for Peace" (warrior who fights for peace) in Chinese.

Note, this is not the same thing as "peaceful warrior".

See Also...  Peace | Love

Select

Warrior Soul / Heroic Spirit

Mandarin: yǒng shì jīng shén
Korean: 용사정신

勇
士
精
神

This can be translated as the warrior's spirit or warrior's soul. The first two characters can be translated as "warrior" or literally "brave soldier/man" although some will translate this word as "hero". Therefore, this is also how to say "heroic spirit".

The second two characters mean vigor, vitality, drive, spirit, mind, heart, mental essence and psychological component. Basically "your soul".

We have two versions of this phrase. The only difference is the first two and last two characters are swapped. The version here suggests that you admire or like the idea of the spirit of a warrior. The other version suggests that you are the warrior or hero.

Select

Marine / Soldier of the Sea

Japanese / Korean

Japanese: kai hei
Korean: 해병

海
兵

This way to express "Marine" as in an individual "Soldier of the Sea" in Japanese Kanji and old Korean Hanja characters (not to be confused with Korean Hangul).

Breaking down each character, this means:
"ocean/sea soldier/army/warrior".

Please note that this Japanese/Korean version kind of means "sailor" or "navy" in Chinese.

Back to the top of this page

Select

Soldier / Private

Mandarin: shì bīng
Korean: 사병

士
兵

This means "Soldier", but more specifically, a rank-and-file soldier (a private or troop - you could say a ground-pounder). Our other entry for "solider / serviceman" is probably better for a wall scroll (since someday, you will be promoted

Note: In Japanese, they use these characters in opposite order to create the same meaning word. In that order, it's pronounced "heishi" in Japanese. Just let us know if you want it in Japanese Kanji order when you place your order.

See Also...  Military

Select

Soldier / Serviceman

Mandarin: jūn rén
Japanese: gun jin
Korean: 군인

軍
人

This means "Soldier" or literally "Military Person". This can also be translated as, "military personnel", "soldier", or "serviceman" (it is unisex, so male or female is not indicated).

See Also...  Military

Select

Soldiers

Mandarin: bīng
Japanese: hei
Korean:

兵

This character can be used to express soldiers, troops, a force, an army, weapons, arms, military, warfare, tactics, strategy, or warlike. The final meaning depends on context. It's also part of the Chinese title for the Terracotta soldiers. In fact, this character is usually used in compound words (words of more than one character). Sometimes this single character is the title used for the pawns in a chess game (in a related issue, this is also a nickname for soldiers with the rank of Private).

See Also...  Military

Back to the top of this page

Select

Active Duty Military (person)

Mandarin: xiàn yì jūn rén
Japanese: geneki gunjin
Korean: 현역군인

現
役
軍
人

This means "Active Duty Soldier" or literally "Active Duty Military Person". It's a great way to show your pride in being an active duty member of the armed forces.

The first two characters mean "active duty" and the second two characters can be translated as "military personnel", "soldier", or "serviceman" (it is unisex, so male or female is not indicated).

If anyone is looking for "reservist" just post your request on our Asian calligraphy forum.

See Also...  Military

Select

Archer

Mandarin: shè shǒu
Japanese: sha shu
Korean: 사수

射
手

This means archer, shooter, or marksman in Chinese, Japanese Kanji, and old Korean Hanja. Depending on context, it can also mean "goal getter" in Chinese. This would also be the word for bowman.

This word is kind of modern in Asia, meaning that it's only been in use for a few hundred years. However, the more ancient version of archer is often not even recognized by the current generation of Chinese and Japanese people.

The first character means "shoot" or "fire" (in the context of a gun or bow). It's also a suffix for radioactive things (in the context of chemistry) - radioactive things "fire off" electrons. In Japanese, that first Kanji is a shortname and suffix for archery.

The second character means "hand", but hand can also mean a person, in the same way that "farmhand" is a person in English.

Select

Archer

Ancient title, Chinese and Japanese

Mandarin: yì rén
Japanese: yokujin
Korean: 익인

弋
人

This is the ancient way to write archer in both Chinese, Korean and Japanese. If you carried a bow into battle in an army of ancient Asia, this would be your title.

Note: This is an antiquated term that is rarely used in modern Chinese, Korean or Japanese. Beyond archer, this can also mean a ceremonial hunter in Japanese.

Note: This title is so old, that most Asian people will not recognize this as a normal word. It has not been in regular use for many generations.

Back to the top of this page

Select

Archer

Modern Chinese

Mandarin: gōng jiàn shǒu
Korean: 궁전수

弓
箭
手

This is how to write "archer" in modern Chinese. It literally means "bow arrow hand". There are other ways to write "archer" in Chinese, but this is probably the most common title for modern China. The other, less-common version of archer, is also more universal, in that it has the same meaning in Japanese (this one is not used in Japan).

Select

Army / Military

Mandarin: jūn
Japanese: gun
Korean:

軍

This character means army, military, or arms.

This is also a character used in the compound word that means "army general". It's the "gun" in the well-known Japanese title "Shogun" which means general.

See Also...  Shogun | Navy | Marine | Military

Select

Sun Tzu - Art of War

military strategy, tactics, and procedure

Mandarin: sūn zǐ bīng fǎ
Japanese: son shi hyou hou
Korean: 손자병법

孫
子
兵
法

This is the full title of the most famous book about warfare in the history of the world. The English title is "Sun Tzu's The Art of War".

The last two characters have come to be known in the west as "The Art of War", but a better translation would be, "military strategy and tactics", "military skills" or "army procedures".

Note: Sometimes the author's name is Romanized as "Sun Zi" or "Sunzi".

It's written the same in Chinese, Japanese Kanji and Korean Hanja.

See Also...  Military

Back to the top of this page

Select

Bravery

Mandarin: yǒng gǎn
Japanese: yuu kan
Korean: 용감

勇
敢

These characters can also be translated as: braveness, valor, heroic, fearless, and/or courage in Japanese, Chinese, and Korean.

See Also...  Courage

Select

Bushido / The Way of the Samurai

Mandarin: wǔ shì dào
Japanese: bushido
Korean: 무사도

武
士
道

The Code of the Samurai

Sometimes called "The Seven Virtues of the Samurai", "The Bushido Code", or "The Samurai Code of Chivalry".

This would be read in Chinese characters, Japanese Kanji, and old Korean Hanja as "The Way of the Warrior", "The Warrior's Way", or "The Warrior's Code".

It's a set of virtues that the Samurai of Japan and ancient warriors of China and Korea had to live and die by.

See our page with just Code of the Samurai / Bushido here

See Also...  Samurai

Select

Courage

Mandarin: yǒng qì
Japanese: yuuki
Korean: 용기

勇
氣

Courage is bravery in the face of fear. You do the right thing even when it is hard or scary. When you are courageous, you don't give up. You try new things. You admit mistakes. Courage is the strength in your heart.

Japanese 気While the version shown to the left is commonly used in Chinese and Korean Hanja (and ancient Japanese Kanji), please note that the second character is written with slightly fewer strokes in modern Japanese. If you want the modern Japanese version, please click on the character to the right. Both styles would be understood by native Chinese, Japanese, and many (but not all) Korean people. You should choose character based on the intended audience for your calligraphy artwork. Or pick the single-character form of bravery/courage which is universal.

Back to the top of this page

Select

Fighter

Warrior / Soldier

Mandarin: zhàn shì
Japanese: sen shi
Korean: 전사

戰
士

The first character means war, warfare, or battle.
The second character means soldier, officer, man or pawn.

This is how to write "fighter" in Chinese, ancient Japanese Kanji and old Korean Hanja. This word can also mean soldier or warrior, but there are better terms for those two ideas. This one is more specifically "fighter" or "one who fights". This is an odd selection for a wall scroll, unless you are a boxer, ultimate fighter, or otherwise participate in combat sports.

Other translations include combatant or champion.

戦Note that after WWII, the first Kanji was reformed/simplified. This modern Japanese version is shown to the right. If you want this version, click on the Kanji to the right, instead of the button above.

See Also...  Knight | Army | Marines | Samurai | Soldier

Select

Fighting Spirit

The Will to Fight

Mandarin: dòu zhì

斗
志

This literally means fighting spirit. As in the spirit that a warrior, soldier, athlete or fighter must possess.

斗Note: There is more than one way to write the first character of this word. It is sometimes written like the version shown to the right (yes, it's completely different, but has the same meaning & pronunciation). If you have a preference, please let us know in the special instructions about your order.

Select

Fighting Spirit (Japanese only)

Japanese: tou shi

闘
志

This literally means "fighting spirit" or "the will to fight". As in the spirit that a warrior, soldier, athlete or fighter must possess.

Back to the top of this page

Select

Furinkazan

military strategy

Mandarin: fēng lín huǒ shān
Japanese: fuu rin ka zan

風
林
火
山

This is the battle strategy and motto of Japanese feudal lord Takeda Shingen (1521–1573 A.D.). This came from the Art of War by Chinese strategist and tactician Sun Tzu (Sunzi).

You can think of this as a sort of abbreviation to remind officers and troops how to conduct battle.

This is literally a word list: Wind, Forest, Fire, Mountain.

The more expanded meaning is supposed to be...

"Swift as wind, quiet as forest, fierce as fire, and immovable as a mountain"

"As fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and immovable as the mountain"

"Move as swift as a wind, stay as silent as forest, attack as fierce as fire, undefeatable defense like a mountain"

"Move swiftly like the wind, stay silent like the forest, attack fiercely like fire, take tactical position on the mountain"

See Also...  Art Of War

Select

Hero

Mandarin: yīng xióng
Japanese: ei yuu
Korean: 영웅

英
雄

This is the best way to write hero in Chinese and Japanese - especially for calligraphy. This is also the name of the Chinese movie titled Hero starring Jet Li.

The first character means brave (it can also mean British or English, but not in this case).
The second character means heroic, but also suggests a male person.
My Japanese dictionary also defines this as "a great man".

Select

Woman of Strong Character / Woman Hero

Mandarin: nǚ jiá
Japanese: joketsu

女
傑

This can mean brave woman, heroine, lady of character, distinguished woman, outstanding woman, and sometimes prominent woman.

In modern usage, some people might use this to give a title to women like Oprah Winfrey, Hillary Clinton, or Sarah Palin. I would rather use it for a woman like Araceli Segarra (the first woman from Spain to climb Mt. Everest).

Back to the top of this page

Select

Knight

Mandarin: qí shì
Japanese: ki shi
Korean: 기사

騎
士

The first character has the element of "horse" in it, and alone can mean "one who rides". Together, these characters can be translated as "riding soldier" or "horseman soldier", which of course can also be translated as "knight".

Can also be translated as "cavalier".

See Also...  Horse

Select

Maintain An Army For 1000 Days,
Use It For An Hour

Mandarin:
yǎng bīng qiān rì,
yàng bīng yì shí

Korean: 양병천일용병일시

用
兵
一
時
養
兵
千
日


Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right

Nothing could be more true. When I was in the Marine Corps, we trained for years for combat that often lasts only hours.

This phrase also reminds me of a common phrase used in the military to describe combat: "Weeks of total boredom, punctuated with five minutes of shear terror".

This may have some roots in Sun Tzu's The Art of War. Though I can not find this passage in his writings.

On the subject of the Art of War, if you have a favorite passage, we can create a custom calligraphy scroll with that phrase.

Select

Marine

Amphibious Warrior (Chinese)

Mandarin: hǎi jūn lù zhàn duì yuán

海
軍
陸
戰
隊
員

This is the Chinese way to express "Marine". (as in a member of the Marine Corps). It is not country-specific, so it could be the Royal Marines, U.S. Marines, Chinese Marines, etc.
In Australian English, they would translate this as "Naval Infantryman".

Breaking down each character, this means:
"ocean/sea military/arms shore/land fighting/war/battle corps/team/group person/member". Note that the first two characters presented together, but outside of this phrase mean "navy" (sea military).

See Also...  Military | Navy | Art Of War

Back to the top of this page

Select

Marine Corps

Chinese

Mandarin: hǎi jūn lù zhàn duì

海
軍
陸
戰
隊

This is the Chinese way to express "Marine Corps". This could be the Marine Corps of virtually any country that has an amphibious military force.

Let me know you want a more specific title such as British Royal Marines or U.S. Marine Corps.

The Chinese title for Marines is very verbose...
Breaking down each character, this means:
"ocean/sea military/arms shore/land fighting/war/battle corps/team/group".

Select

Marine Corps

Japanese & Korean

Japanese: kaiheitai
Korean: 해병대

海
兵
隊

This is the Japanese and Korean way to express "Marine Corps" or simply "Marines". It is not specific, so this can be the Marine Corps of any country, such as the British Royal Marines to the U.S. Marines.

Breaking down each character, this means:
"ocean/sea soldiers/army corps/regiment/group".

Select

Military Discipline

Mandarin: jūn jì
Japanese: gunki
Korean: 군기

軍
紀

This word means military discipline or military principles.

If maintaining your military discipline is important to you personally, or important to your military unit, this is the wall scroll to have up behind your desk. In fact, it's the kind of thing I expect to see behind the desk of a First Sergeant or maybe a hardcore NCO.

Note: In some rare context, it could be extended to mean "morale", but "discipline" is much closer to the commonly-held definition.

Note: This term is not well-known outside of the military services in Asia (not used by the common person).

See Also...  Self-Discipline

Back to the top of this page

Select

Military Intelligence

Mandarin: jūn shì qíng bào
Japanese: gunji-jouhou
Korean: 군사정보

軍
事
情
報

This is the full way to say "Military Intelligence".

The first two characters mean "military affairs".

The second two characters mean "intelligence" or "information-gathering".

If you work in the G2 section of your military unit, this is the wall scroll for you.

Select

Ninja

Mandarin: rěn zhě
Japanese: ninja

忍
者

In feudal Japan, ninja or shinobi (literally, "one who is concealed" or "one that endures") were sometimes assassins and agents of espionage. The ninja, like samurai, followed their own special code of conduct.

The role of the ninja has been romanticized in many American movies (and to a lesser extent in Japanese movies). Because the ninja-craze has taken off in the west, Japan has followed the trend and you'll see plenty of ninja-related imagery in Japan.

忍Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write the first character in the form shown to the right. If you select our Japanese master calligrapher, please expect that form. Our Chinese calligraphers can also write it in the Japanese form, but only if you request it (in the special instructions about your order during checkout).

See Also...  Samurai | Ninjitsu

Select

Samurai

Mandarin: shì
Japanese: samurai
Korean:

侍

In Japanese, this character represents the warriors that attempted to hold peace when there was no Emperor in Japan. Be cautious though, as it is an old way to express "servant" or "waiter" in Chinese and Korean. Of course, if you are a samurai, you are a servant to your Shogun-ate, Lord, or the people (which is the root meaning).

Back to the top of this page

Select

Shogun / Japanese General

Mandarin: jiāng jūn
Japanese: shougun
Korean: 장군

将
軍

In the west, when someone mentions "Shogun" we may be filled with thoughts of gallant warriors. Some might even think of the TV mini-series with Richard Chamberlain. Often westerners use the words Samurai and Shogun interchangeably. So I will clear it up really quickly...

Shogun in the simplest definition is a General. You could also use words such as commander, lord, overlord, highest ranking, or commanding officer, since "Shogun" has held some slightly ambiguous meanings at times in Japanese history.

Sometimes a Shogun was a general, other times he was the leader of a military government in Japan.

Variants of the same characters are used in China for the rank and title of a General of the People's Liberation Army (and the same term and characters have been used for the last 2200 years since the Qin Dynasty).

Select

Chinese or Korean Army General (Shogun)

Mandarin: jiāng jūn
Japanese: shougun
Korean: 장군

將
軍

There is a slight variation in the way the first character is written. This is the more Chinese and Korean Hanja version. So if you want to specifically refer to a Chinese or Korean General, this is the way. Japanese people would still easily identify this as "shogun".

Note: This term is also used for Admiral in Korean in certain context (if you need a better title for Admiral, just let me know).

Select

United States Marine Corps

Japanese Only

Japanese: bei kai hei tai
Korean: 미해병대

米
海
兵
隊

This is the Japanese way to write "United States Marine Corps" or simply "U.S. Marines".

Breaking down each Kanji, this means:
"rice (American) ocean/sea soldiers/army/military corps/regiment/group".

This title will only make sense in Japanese, it is not the same in Chinese! Make sure you know your audience before ordering a custom wall scroll.

If you are wondering about the rice, America is known as "rice country" or "rice kingdom" when literally translated. The Kanji for rice is often used as an abbreviation in front of words (like a sub-adjective) to make something "American". Americans say "rice-burner" for a Japanese car, and "rice-rocket" for a Japanese motorcycle. If you did the same in Japanese, it would be exactly the opposite meaning.

Note: I have not verified this, but I've found this title used for U.S. Marines in Korean articles, so it's most likely a normal Korean term as well (but only in Korean Hanja).

See Also...  Marine Corps | Navy | Army | Art Of War

Back to the top of this page

Select

Woman Hero / Heroine

Mandarin: jīn guó yīng xióng

巾
幗
英
雄

This is a cool and somewhat ancient way to say woman hero in Chinese. This word is used in modern times to refer to an outstanding woman or a woman with great accomplishments.

In the old days, it was a title for a woman warrior (oh, did I mention that there were great female generals who led huge armies into battle in ancient China?)

Select

Attack When The Enemy Has Low Morale

Mandarin: bì qí ruì qì jī qí duò guī

擊
其
惰
歸
避
其
鋭
氣


Characters shown
above are read
vertically, starting
from the right

This literally translates as: Avoid [your enemy's] fighting spirit [and] attack [when] his [morale is] declining.

Figuratively, this means: Avoid the enemy when his morale is high. and strike him when his morale is flagging.

Select

Fighting Spirit (Japanese only)

Alternate version

Japanese: tou kon

闘
魂

This is an alternate title with the meaning "fighting spirit" or "the will to fight".

Back to the top of this page


Wall scroll artwork shown on this page is priced as follows:

1 character $29.88 each

2-3 characters $39.88 each

4 characters $49.88 each

5-10 characters $59.88 each

11 or more characters $69.88 each


We dispatch any size order to any country worldwide for a flat rate US$9.80 P&P

After you select your calligraphy, our website will take you through the process of customizing your artwork.

Options for other mounting such as portraits are available for $13 less.

We also offer the services of a famous master calligrapher for a $40 fee on any scroll if you are looking for investment-quality calligraphy.

If you chose our famous master-calligrapher, you also get more choices for silk and paper colors and the option for larger artwork.



All of our calligraphy is completely done by hand in the ancient way.

When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to our art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.

After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.

Therefore, allow at least 3 weeks for delivery from the time you place your order.

When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.

A nice Chinese calligraphy wall scroll

The scroll that I am holding in this picture is a "regular size"
4-character wall scroll.
As you can see, it is a great size to hang on your wall.
(We also offer custom wall scrolls in larger sizes)

A professional Chinese Calligrapher

Professional calligraphers are getting to be hard to find these days.
Instead of drawing characters by hand, the new generation in China merely type roman letters into their computer keyboards and pick the character that they want from a list that pops up.

There is some fear that true Chinese calligraphy may become a lost art in the coming years. Many art institutes in China are now promoting calligraphy programs in hopes of keeping this unique form of art alive.

Trying to learn Chinese calligrapher - a futile effort

Even with the teachings of a top-ranked calligrapher in China, my calligraphy will never be good enough to sell. I will leave that to the experts.


A high-ranked Chinese master calligrapher that I met in Zhongwei

The same calligrapher who gave me those lessons also attracted a crowd of thousands and a TV crew as he created characters over 6-feet high. He happens to be ranked as one of the top 100 calligraphers in all of China. He is also one of very few that would actually attempt such a feat.



See: Our list of specifically Japanese Kanji Calligraphy Wall Scrolls. And, check out Our list of specifically old Korean Hanja Calligraphy Wall Scrolls.



The following table is only helpful for those studying Chinese (or Japanese), and perhaps helps search engines to find this page when someone enters Romanized Chinese or Japanese

Title
 
Characters
Simplified
Traditional
Japanese Romaji
(Romanized Japanese)
Various forms of Hanyu-Pinyin
(Romanized Chinese)
Warrior武士
武士
bu shi
bushi
wǔ shì
wu shi
wu3 shi4
wushi
Warrior戦士
戦士
sen shi
senshi
n/a
Warrior武者
武者
mu sha
musha
n/a
Soul of a Warrior精神勇士
精神勇士
n/ajīng shén yǒng shì
jing shen yong shi
jing1 shen2 yong3 shi4
jingshenyongshi
Warrior Essence / Warrior Spirit / Martial
bu
wu
wu3
wu
Value of Warrior Generals兵在精而不在多将在谋而不在勇
兵在精而不在多將在謀而不在勇
n/abīng zài jīng ér bù zài duō jiàng zài móu ér bù zài yǒng
bing zai jing er bu zai duo jiang zai mou er bu zai yong
bing1 zai4 jing1 er2 bu4 zai4 duo1 jiang4 zai4 mou2 er2 bu4 zai4 yong3
Peaceful Warrior平和的武士
平和的武士
n/apíng hé de wǔ shì
ping he de wu shi
ping2 he2 de wu3 shi4
pinghedewushi
Warrior for Peace和平武士
和平武士
n/ahé píng wǔ shì
he ping wu shi
he2 ping2 wu3 shi4
hepingwushi
Warrior Soul / Heroic Spirit勇士精神
勇士精神
n/ayǒng shì jīng shén
yong shi jing shen
yong3 shi4 jing1 shen2
yongshijingshen
Marine / Soldier of the Sea海兵
海兵
kai hei
kaihei
n/a
Soldier / Private士兵
士兵
n/ashì bīng
shi bing
shi4 bing1
shibing
Soldier / Serviceman军人
軍人
gun jin
gunjin
jūn rén
jun ren
jun1 ren2
junren
Soldiers
heibīng
bing
bing1
bing
Active Duty Military (person)现役军人
現役軍人
geneki gunjin
genekigunjin
xiàn yì jūn rén
xian yi jun ren
xian4 yi4 jun1 ren2
xianyijunren
Archer射手
射手
sha shu
shashu
shè shǒu
she shou
she4 shou3
sheshou
Archer弋人
弋人
yokujinyì rén
yi ren
yi4 ren2
yiren
Archer弓箭手
弓箭手
n/agōng jiàn shǒu
gong jian shou
gong1 jian4 shou3
gongjianshou
Army / Military
gunjūn
jun
jun1
jun
Sun Tzu - Art of War孙子兵法
孫子兵法
son shi hyou hou
sonshihyouhou
son shi hyo ho
sūn zǐ bīng fǎ
sun zi bing fa
sun1 zi3 bing1 fa3
sunzibingfa
Bravery勇敢
勇敢
yuu kan
yuukan
yu kan
yǒng gǎn
yong gan
yong3 gan3
yonggan
Bushido / The Way of the Samurai武士道
武士道
bushidowǔ shì dào
wu shi dao
wu3 shi4 dao4
wushidao
Courage勇气 / 勇気
勇氣
yuuki
yuki
yǒng qì
yong qi
yong3 qi4
yongqi
Fighter战士 / 戦士
戰士
sen shi
senshi
zhàn shì
zhan shi
zhan4 shi4
zhanshi
Fighting Spirit斗志
斗志
n/adòu zhì
dou zhi
dou4 zhi4
douzhi
Fighting Spirit (Japanese only)闘志
闘誌
tou shi
toushi
to shi
n/a
Furinkazan风林火山
風林火山
fuu rin ka zan
fuurinkazan
fu rin ka zan
fēng lín huǒ shān
feng lin huo shan
feng1 lin2 huo3 shan1
fenglinhuoshan
Hero英雄
英雄
ei yuu
eiyuu
ei yu
yīng xióng
ying xiong
ying1 xiong2
yingxiong
Woman of Strong Character / Woman Hero女杰
女傑
joketsunǚ jiá
nv jia
nv3 jia2
nvjia
Knight骑士
騎士
ki shi
kishi
qí shì
qi shi
qi2 shi4
qishi
Maintain An Army For 1000 Days, Use It For An Hour养兵千日用兵一时
養兵千日用兵一時
n/ayǎng bīng qiān rì, yàng bīng yì shí
yang bing qian ri yang bing yi shi
yang3 bing1 qian1 ri4 yang4 bing1 yi4 shi2
Marine海军陆战队员
海軍陸戰隊員
n/ahǎi jūn lù zhàn duì yuán
hai jun lu zhan dui yuan
hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4 yuan2
haijunluzhanduiyuan
Marine Corps海军陆战队
海軍陸戰隊
n/ahǎi jūn lù zhàn duì
hai jun lu zhan dui
hai3 jun1 lu4 zhan4 dui4
haijunluzhandui
Marine Corps海兵队
海兵隊
kaiheitain/a
Military Discipline军纪
軍紀
gunkijūn jì
jun ji
jun1 ji4
junji
Military Intelligence军事情报
軍事情報
gunji-jouhou
gunji-joho
jūn shì qíng bào
jun shi qing bao
jun1 shi4 qing2 bao4
junshiqingbao
Ninja忍者
忍者
ninjarěn zhě
ren zhe
ren3 zhe3
renzhe
Samurai
samuraishì
shi
shi4
shi
Shogun / Japanese General将军
將軍
shougun
shogun
jiāng jūn
jiang jun
jiang1 jun1
jiangjun
Chinese or Korean Army General (Shogun)将军
將軍
shougun
shogun
jiāng jūn
jiang jun
jiang1 jun1
jiangjun
United States Marine Corps米海兵隊
米海兵隊
bei kai hei tai
beikaiheitai
n/a
Woman Hero / Heroine巾帼英雄
巾幗英雄
n/ajīn guó yīng xióng
jin guo ying xiong
jin1 guo2 ying1 xiong2
jinguoyingxiong
Attack When The Enemy Has Low Morale避其锐气击其惰归
避其鋭氣擊其惰歸
n/abì qí ruì qì jī qí duò guī
bi qi rui qi ji qi duo gui
bi4 qi2 rui4 qi4 ji1 qi2 duo4 gui1
biqiruiqijiqiduogui
Fighting Spirit (Japanese only)闘魂
闘魂
tou kon
toukon
to kon
n/a
If you have not set up your computer to display Chinese, the characters in this table probably look like empty boxes or random text garbage.
This is why we spent hundreds of hours making images so that you could view the characters in the "Warrior" listings above.
If you want your Windows computer to be able to display Chinese characters you can either head to your Regional and Language options in your Win XP control panel, select the [Languages] tab and click on [Install files for East Asian Languages]. This task will ask for your Win XP CD to complete in most cases. If you don't have your Windows XP CD, or are running Windows 98, you can also download/run the simplified Chinese font package installer from Microsoft which works independently with Win 98, ME, 2000, and XP. It's a 2.5MB download, so if you are on dial up, start the download and go make a sandwich.


All custom calligraphy items are made-to-order in our little Beijing artwork-mounting workshop.
Normal delivery isjust over 3 weeksfor these handmade items.


Key / Important Pages Information Pages "How To" Pages Search Engine & Tech Stuff
Home About Us Asian Art Questions & Answers How We Make Our Wall Scrolls Site Map
Asian Art Gallery About China How Chinese Paintings are Mounted How To Care For Wall Scrolls Asian Language Tools
New Asian Art Arrivals F.A.Q. Asian Art Adventures Framing Suggestions for Chinese Art Characters
Love in Chinese/Japanese Gary's Stories Japanese & Chinese Calligraphy Search How To Frame Asian Art Asian Art Index
Strength in Chinese/Japanese Contact Us Japanese Kakejiku   Chinese / Japanese Dictionary

Copyright Oriental Outpost 2002-2009   -   All Rights Reserved
Image Use Policy | Privacy Policy