Buddhism / Buddha(single character)
This is the essence of the Buddha or Buddhism. Depending on context, this word and character can be used to refer to the religion and lifestyle of Buddhism, or in some cases, the Buddha himself.
It is interesting to note that this word is separate from all others in the Chinese language. The sound of "fo" has only this meaning. This is in contrast to many sounds in the Chinese language which can have one of four tones, and more than 20 possible characters and meanings. This language anomaly shows just how significant Buddhism has affected China since the ancient times.
More about Buddhism
This character is also used with the same meaning in Korean Hanja.
It's used in the very religious context of Buddhism in Japan. It should be noted that there are two forms of this Kanji in use in Japan - this is the more formal/ancient version, but it's rarely seen outside of religious artwork, and may not be recognized by all Japanese people.
It also acts as a suffix or first syllable for many Buddhist-related words in Chinese, Japanese, and Korean.
See our Buddhism & Zen page
See Also... Bodhisattva | Enlightenment
Buddhism (Chinese)(two characters)
fó jiào 불교
This is the more exact way to express the religion or lifestyle of Buddhism. It can also be read as "Buddha's Teachings". This is Chinese only, as a different character is more commonly used in Japanese to express Buddhism. The same first character is used in Korea, but a slight variation exists in the second character in Korean Hanja. However, it would be fully recognized by any Korean person who can read Hanja.
Buddha / Buddhism (Japanese)(single character)
hotoke / butsu 불
This single Japanese Kanji can mean Buddha or Buddhism.
This Kanji was actually a shorthand way to write Buddha in Chinese (popular around the 13th century). Somehow, this became the version of this Chinese character that was absorbed into Japanese, and thus became part of standard Kanji. Centuries later, this character is not recognized in Chinese at all (except by those from China with a background in Chinese literature or language).
This is also a rare or derivative Korean Hanja form - but I doubt you will find any Korean that knows that.
Buddhism (Japanese)(two Kanji)
bukkyou
This can mean Buddha or Buddhism. Depending on context, this word can be used to refer to the religion and lifestyle of Buddhism, or in some cases, the Buddha himself.
Note: Until the 5th century, Japan did not have a written language. At that time, Japan absorbed Chinese characters to form their written language (these characters are known as "Kanji" in Japanese). The first character of this Buddhism title was actually a shorthand way to write Buddha in Chinese (popular around the 13th century). Somehow, this became the version of this character that was absorbed into Japanese, and thus became part of standard Kanji. Centuries later, this character is not recognized in Chinese at all.
The first character is also a rare form of Korean Hanja - though seldom used even when the Korean Hanja writing system was more common 100 years ago.
This is the simplest way to express the idea of Karma. This is the Buddhist idea of actions committed in a former life affecting the present and future.
Out of the context of Buddhism, this character means one's profession in life, trade, occupation, business, study, or career.
The karma definition applies to both Chinese and Japanese for this character. This also works as Korean Hanja; although the meaning can vary depending on context (my Korean dictionary gives the definition of profession/occupation).
Bodhi - Awakening Enlightenment
The Bodhi is the moment of completion in Buddhism. It is when all things become known, and you have completed your journey to enlightenment.
The reference is to the Bodhi tree where Siddhartha Gautama (the legendary man and who established the Buddhist religion), achieved enlightenment. Sometimes this is referred to as "the tree of enlightenment", but if you want the full version with the character for tree on the end, please see our other entry.
See Also... Buddha | Nirvana | Enlightenment
Kensho - Initial Enlightenment
Generally the same meaning as Satori, but referring to the initial state or initial experience of enlightenment. This is a Zen Buddhist term that is not widely known outside of the religion. Used more in Japan than China.
We are currently trying to resolve an issue where one of the Japanese translators (of the two we've hired to review our entire Asian calligraphy database) has indicated that this is not a proper or real word in Japanese. Only order this if you are more sure than we are.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
This is the Buddhist deity known as the Goddess of Mercy or Bodhisattva of Compassion. In Chinese, the proper name of this being is Guan Yin. There is some debate as to whether Guan Yin is female. The argument comes from some scripture that suggests Buddhist deities take on male form. Others say that Guan Yin has no sex. And still others are okay with the female representation of Guan Yin.
This bodhisattva is also known or Romanized in the following ways: Mandarin Chinese: Guan Yin, Kuan Yin, Kwan Yin. Japanese: Kannon, Kwannon. Sanskrit: Bodhisattva Avalokitesvara. Korean: Gwan-eum. Vietnamese: Quan Âm. Thai: Kuan Eim. English: Bodhisattva of Mercy and Salvation, Goddess of Compassion, Buddha of Mercy, et al.
Note: The first character has a slight variation in Japanese. If your audience is specifically Japanese, you may want to select that version.
See Also... Goddess | Namo Amitabha | Bodhisattva
Goddess of Mercy and CompassionThis is the long or more formal version of this title
guān shì yīn 관세음
This is the longer, and perhaps more formal title for the Buddhist deity known as the Goddess of Mercy or Bodhisattva of Compassion.
The longer title of this bodhisattva is Romanized in the following ways: Mandarin Chinese: Guanshi Yin, Kuan-shih Yin. Japanese: Kanzeon. Sanskrit: Bodhisattva Avalokitesvara. Korean: Gwan-se-eum. Vietnamese: Quan Thế Âm. Thai: Prah Mae Kuan Eim. English: Bodhisattva of Mercy and Salvation, Goddess of Compassion, Buddha of Mercy, et al.
Please view our more common and shorter version "Guan Yin" before you make a decision. Also note that the first character has a slight variation in Japanese. If your audience is specifically Japanese, you may want to select that version.
See Also... Goddess
These are the Chinese characters that mean Nirvana. I will let you decide what Nirvana means to you.
These characters can also be translated as "Buddha's death and salvation" or "death of a Buddhist monk" depending on context. However, this is not seen with any bad meaning. You could replace "death" with "moving on", as that is how it's seen in Buddhist context.
The second character is a little different in Japanese. If you want the Japanese version of Nirvana, please click on the Kanji shown at the right, instead of the button above.
Back to the top of this page
Goddess of Compassion (Japanese)
quān yīn kan non
This is the specifically Japanese version of Bodhisattva of Compassion or Guan Yin. In Japanese this is pronounced Kannon, and occasionally spelled Kwannon. The Chinese version is a bit more commonly-seen in Asia, but in Japanese, there is a slight variation with the first character.
Some time ago, a camera company in Japan named their company after this Buddhist deity. That camera company is still known as Canon (they chose a "C" instead of a "K" when they Romanized this name).
Goddess of Compassion (Japanese)This is the long or more formal version of this title
quān shì yīn kan ze on
This is the longer and more formal Japanese version of Bodhisattva of Compassion or Guan Yin. In Japanese this is pronounced Kanzeon. The Chinese version is a bit more common in Asia, but in Japanese they use a slight variation of the first character. Choose this version only if your intended audience is specifically Japanese.
Namo Amitabha Buddha
nán wú ē mí tuó fó 나무아미타불
Characters shown above are read vertically, starting from the right
This is how to express the compassionate Amitabha Buddha of the Pure Land Buddhist Sect in Chinese characters and Korean Hanja.
See Also... Bodhisattva | Nirvana
Back to the top of this page
Appreciation of Truth by Meditation
xīn yìn 심인
This is a Buddhist concept that simply stated is "appreciation of truth by meditation".
It's a deep subject, but my understanding is that you can find truth through meditation, and once you've found truth, you can learn to appreciate it more through further meditation. This title is not commonly used outside of the Buddhist community (your Asian friends may or may not understand it). The literal translation would be something like "the mind seal", I've seen this term translated this way from Japanese Buddhist poetry. But apparently, the seal that is stamped deep in your mind is the truth. You just have to meditate to find it.
Soothill defines it this way: Mental impression, intuitive certainty; the mind is the Buddha-mind in all, which can seal or assure the truth; the term indicates the intuitive method of the Chan (Zen) school, which was independent of the spoken or written word.
Reference:Soothill-Hodous Dictionary of Chinese Buddhism
See Also... Zen
BodhisattvaA deity in Buddhism that exists to help you reach enlightenment
In Buddhist beliefs, a bodhisattva (bodhisatta) is a being who is dedicated to helping us achieve enlightenment. Bodhisattva literally means enlightenment truth which is bodhi sattva in Sanskrit.
I am not a Buddhist, so I am not sure if this is appropriate to hang on your wall. But a lot of people have been searching our website for bodhisattva, so I figured it is time to add it.
Sometimes used to refer to a kindhearted person.
See Also... Buddha | Namo Amitabha
Buddha / Shakyamuni
jiā 가
This is another common name for Gautama Buddha derived from Sanskrit. This is sort of a short way to say Sakyamuni.
Important Japanese note: This character has evolved out of the original meaning during the past thousand years. It now means nurse or attendant in Japanese, and has all but lost the Buddhist context.
Important Korean note: This means temple (often a Buddhist temple) in Korean Hanja. My Korean translator is Christian, so he's not sure if this still has the "Shakyamuni Buddha" meaning alone.
Back to the top of this page
Mercy / Compassion / Love
This is the simplest way to express the idea of compassion. It can also mean love for your fellow humans, humanity, or living creatures. Sometimes this is extended to mean charity.
This term is often used with Buddhist or Christian context. The concept was also spoken of by Laozi (Lao Tze) in the Dao De Jing (Tao Te Ching).
This Chinese character is understood in Japanese, but is usually used in compound words (not seen alone). Also used in Korean Hanja, so it's very universal.
See Also... Mercy | Benevolence | Forgiveness | Kindness
Dharma / Buddhist Doctrine
fó fǎ 불법
This can be defined as "The Law of Buddha", "The Power of Buddha", or simply "Dharma".
This is the simple way to write "law" or in Buddhist context "Dharma".
This can also mean method, way or Buddhist teaching. It's also an abbreviation for the country of France.
The Buddhist context exists in Chinese and Korean Hanja, but I have not yet confirmed that this means more than "law" when used alone in Japanese.
Back to the top of this page
Dojo / Martial Arts Studio
This is the Japanese term for a room or hall in which martial arts are taught. This word is often spelled "dojo" which has become a word in the English lexicon. However, the true Romaji is "doujou" or "dōjō".
Please note: The Chinese definition of these characters is quite different. In Chinese, this is a place where Buddhist or Taoist mass is held. It could also be the place where spiritual or psychic events are performed.
Fate / Opportunity / Chance(Buddhism)
This is the Buddhist concept of a chance meeting or an opportunity that presents itself by fate.
Sometimes this is used to describe a cosmic chain of events or cause and effect.
It also is used to describe predestined relationships between people - and sometimes married couples (although if you want one about marriage, try this: Fate / Destiny of Lovers.
This word can also be translated as origin, karma, destiny, affinity, connection, and relation. This all depends on context - seen alone on a wall scroll, this will be read with a "fate / chance" meaning by a Chinese person, or Korean who can read Hanja.
This is a rather uncommon word in Japanese, so I recommend it only if your audience is Chinese, Korean or maybe devout Buddhist Japanese.
This concept is known as nidana in the original Sanskrit. Also sometimes presented as hetupratyaya which I believe is Pali.
See Also... Opportunity
Four Noble Truths: SufferingDukkha
Part of life in this universe is suffering. All living things experience some form of suffering according to Buddhist teaching.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Chinese, Japanese and Korean people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
Four Noble Truths: Desire and AttachmentSamudaya
At the core of suffering is often the concept of desire or attachment. This can be carnal desire, monetary desire, or the attachment you have to something that you are unwilling to part with (such as a fancy car). This is a simplification of the second noble truth which is really and exploration into the root causes of suffering - it's deeper than I can go in a few sentences.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Chinese, Japanese and Korean people.
See Also... Enlightenment
Four Noble Truths: Elimination of Desire (Nirodha)
Once you eliminate desire or attachment to worldly things, only then can you achieve enlightenment.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese, Korean, and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Four Noble Truths: The Path Leading Away From SufferingMagga
Once you have dealt with your desires, and left all desire and attachment behind, only then are on you the path away from suffering (and on your way to enlightenment). This is also called the path to liberation in some English texts on Buddhism.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Chinese, Japanese and Korean people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
Four Noble Truths (Buddhism)
This is the title of the Four Noble Truths as taught in virtually all sects of Buddhism. They are suffering (dukkha), desire (samudaya), release from desire (nirodha), and the path leading away from suffering (magga).
The suggestion behind these truths is that all things in nature suffer. All things in nature have desire. The enlightened can release themselves from the bonds of desire. And finally, once they release all desire and attachment, the enlightened will find a path that leads away from suffering.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese, Chinese, and Korean people.
See Also... Enlightenment
This is the state of being "not permanent", "not enduring", transitory, or evolving. It can also mean variable or changeable. In some context, it can refer to a ghost that is supposed to take a soul upon death. Following that, this term can also mean to pass away or die.
In Buddhist context, this is a reminder that everything in this world is ever-changing and all circumstances of your life are temporary. If you take the Buddhist philosophy further, none of your circumstances are real, and your existence is an illusion anyway.
Language notes: In Korean Hanja, this means uncertainty, transiency, mutability, or evanescent. In Japanese, the definition orbits closer to the state of being uncertain.
Inner Bliss and Peace from Meditation
chán yuè 선열
This term transcends a few religions, including Taoism and Buddhism. This title refers to the inner bliss and peace that you can achieve from meditation. It can also be translated as "joy of the mystic trance" or simply "meditative bliss".
Amazing that such a complex idea can be expressed in just two Chinese characters. Note that the first character is Chan/Zen (Chinese/Japanese) which means "meditation" in both languages.
Back to the top of this page
Karma (of your past lives)(Buddhism)
This is the Buddhist concept of Past Karma. To put it simply, it's the sum of all the good and bad from all previous lives (and perhaps earlier in your current life). This term is not commonly used outside of the Buddhist faith (you'll have a tough time finding a non-Buddhist Asian person that knows this word).
Other ways to translate this: "The karma of previous existence", "The karma remaining from prior existences", or simply "Former karma".
Karma - Cause and Effect(Buddhism)
This is a label that is used inside and outside of the Buddhist faith to speak of Karma.
Along with the meaning of Karma, this word can be translated as "retribution" or "chain of cause and effect".
This encompasses the idea of meditation. It's also a term used to describe a deep form of day-dreaming, exploring one's imagination, the act of contemplating, or the idea of contemplation. This is often associated with Buddhism, however, the word "Zen" in Japanese (or "Chan" in Chinese) is probably more commonly used (or better known in the west).
See Also... Zen
Back to the top of this page
Mercy / Buddhist Compassion
Can also be defined as clemency or lenience and sometimes the act of giving charity.
In Buddhist context, it can mean compassion or benevolence.
See Also... Benevolence
Buddhist MonkJapanese and Korean
souryo 승려
The first Kanji means Buddhist priest or monk by itself. The second Kanji means follower or companion.
4. Right Action / Perfect ConductSamyak Karmanta / Samma Kammanta
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Action, along with Right Speech and Right Living constitute the path to Virtue.
The five precepts of Right Action are: 1. To refrain from destroying living beings (no murder, or any form of taking a life). 2. To refrain from stealing. 3. To refrain from sexual misconduct (adultery, rape, etc.). 4. To refrain from false speech (lying or trickery). 5. To refrain from intoxicants which lead to heedlessness (no drugs or alcohol).
This concept can be summarized as, "Avoidance of actions that conflict with moral discipline".
Note: In Japanese, when read by a non-Buddhist, this will mean "the right job/vocation".
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
8. Right Concentration / Perfect ConcentrationSamyak Samadhi / Samma Samadhi
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Concentration, along with Right Effort and Right Mindfulness constitute the path to Concentration or Perfect Thought.
Right Concentration has to do with leaving behind sensuality, unwholesome states, as well as pleasure and pain. This is a complex idea, but once you have achieved the shedding of worldly sensation, you can truly concentrate and find a higher level of awareness.
Another definition: Concentration of mind that finds its highpoint in the four absorptions.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Effort, along with Right Mindfulness and Right Concentration constitute the path to Concentration or Perfect Thought.
Proper effort is not the effort to make something particular happen. It is the effort to be aware and awake in each moment, the effort to overcome laziness and defilement, the effort to make each activity of our day meditation. This concept is about pursuing wholesome things that promote good karma.
Another definition: Cultivation of what is karmically wholesome and avoidance of what is karmically unwholesome.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
5. Right Living / Right Livelihood / Perfect LivelihoodSamyag Ajiva / Samma Ajiva
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Living, along with Right Speech and Right Action constitute the path to Virtue.
Right Living means that a Buddhist should only take a job or pursue a career in a field that does no harm. Buddhists should not work in the arms trade, as pimps or in the field of prostitution, as a butcher or in a shop that kills or sells meat, in a laboratory that does animal research, or any other business that involves scheming or unethical behavior.
Another definition: Avoidance of professions that are harmful to sentient beings, such as slaugterer, hunter, dealer in weaponry or narcotics, etc.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
7. Right Mindfulness / Right Memory / Perfect MindfulnessSamyak Smriti / Samyak Smrti / Samma Sati
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Mindfulness, along with Right Effort and Right Concentration constitute the path to Concentration or Perfect Thought.
Right Mindfulness is about remaining focused on one's body, feelings, mind and mental qualities. It's also about being ardent, aware, and mindful, and supposes that you've already put aside worldly desire and aversion.
Monk Bhikkhu Bodhi described this as: The mind is deliberately kept at the level of bare attention, a detached observation of what is happening within us and around us in the present moment. In the practice of right mindfulness the mind is trained to remain in the present, open, quiet, and alert, contemplating the present event.
Another definition: Ongoing mindfulness of body, feelings, thinking, and objects of thought.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Thought, along with Right View constitute the path to Wisdom.
In Buddhism, Right Thought in simple terms means to free yourself from having ill-will towards anyone or anything. It also suggests that you remain harmless to other living creatures.
This can also be defined as, "Resolve in favor of renunciation, good will, and non-harming of sentient beings".
There is an ancient/alternate version of the third character for this selection. You can see that alternation third character to the right. If you want your selection to use that older character, just click on the character to the right, instead of the button above.
Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
3. Right Speech / Right Talk / Perfect SpeechSamyag Vaca / Samyag Vac / Samma Vaca / Samma Vacha
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right Speech, along with Right Action and Right Living constitute the path to Virtue.
Simply stated, Right Speech is abstaining from lying, abstaining from divisive speech, abstaining from abusive speech, abstaining from idle chatter, abstaining from slander, abstaining from gossip, or any form of harmful or wrong speech.
This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page
1. Right View / Right Understanding Right Perspective / Perfect ViewSamyag Dristhi / Samyag Drsti / Samma Ditthi
This is one of the Noble Eightfold Paths of Buddhism. Right View, along with Right Thought constitutes the path to Wisdom.
To get to the right view of the world, you must first understand and follow Four Noble Truths.
Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
This is "nothingness" in Buddhist context.
The first character means empty, but can also mean air or sky (air and sky have no form).
The second character means have not, no, none, not or to lack.
Together these characters reinforce each other into a word that means "absolute nothingness".
I know this is a term used in Buddhism, but I have not yet figured out the context in which it is used. I suppose it can be the fact that Buddhists believe that the world in a non-real illusion, or perhaps it's about visualizing yourself as "nothing" and therefore leaving behind your desire and worldliness. Buddhist concepts and titles often have this element of ambiguity or rather "mystery". Therefore, such ideas can have different meanings to different people, and that's okay. If you don't get it right in this lifetime, as there will be plenty more lifetimes to master it (whatever "it" is, and if "it" really exists at all).
Soothill defines this as "Unreality, or immateriality, of things, which is defined as nothing existing of independent or self-contained nature".
Pure LandAlso a sect of Buddhism
This literally means "pure land" or "clean earth". It is also the title of a Buddhist sect which involves faith in rebirth of Buddha Amitabha in the Western Heaven. Sometimes translated as "Paradise of the West" or the Buddhist Elvsium.
See Also... Nirvana
Back to the top of this page
Reach Peace and Calm by Meditation
ān chán 안선
These two Chinese characters create a title that means to reach peace and calm through meditation. This is an excellent wall scroll for your relaxation or meditation room.
This is also a Buddhist-related term that encompasses the idea of entering into dhyana meditation.
This is the Buddhist idea of reincarnation or transmigration.
Other definitions of this term: "Attainer of Nirvana from within the desire realm", "A practitioner who enters directly into Nirvana from the desire realm, without traversing the form and formless realms. One of the 27 kinds of Hinayana sages", or simply, "to return again to this life".
This is also a Japanese title, but the first Kanji was slightly simplified after WWII. Just let us know if you want the modern Japanese version when you order.
See Also... Rebirth
Reincarnation / Transmigration of Souls / Karma
lún huí rin ne
This is a universal word in Japanese and Chinese that expresses the Buddhist idea of "reincarnation", "transmigration of souls" or "the eternal cycle of birth and death". In some context, this can also mean "karma".
The first character means wheel, ring, turn, circle, loop or rotate. The second character can be thought of as a suffix meaning "-times". This second character can also refer to something that revolves, returns, goes back, or a counter for the number of occurrences of some event. Together the sum supersedes the parts and it means reincarnation. But knowing the seeing the essence of each character may help you understand some of the meaning behind the word.
If you request this selection from our Japanese master calligrapher, please expect that the second Kanji will look like the one shown to the right. This is the more common way to write this in Japanese. It's an alternate form of this character in Chinese (so neither way is technically wrong in either language).
See Also... Rebirth | Karma
Back to the top of this page
This is the single-character or short form of Sangha, the Buddhist idea of community (of monks, nuns, or followers of the Buddha). Alone, this character can simply mean "monk" (Just means monk in Japanese).
Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write this in the form shown to the right. If you select our Japanese master calligrapher, please expect this special Kanji form.
In Buddhism, this term refers to a community of monks and/or nuns (one of the "Three Jewels"). In general terms, it can simply mean "all followers of the Buddha".
Notes: Though there are not vast numbers of Chinese Hindus, in the Hindu faith, this term means "community together". The original Sanskrit word is also Romanized as samgha. The first character means "monk". The second character means Buddha or Shakyamuni. This is really a transliteration of the original Sanskrit, but it uses two very profound Chinese characters related to Buddhism.
Some may pronounce this as "seng qie" or "seng jia" in Mandarin (two possible pronunciations for second character). Note that "qie" would sound a bit like "chee-ah" using typical English pronunciation. Chinese Romanization is not actually designed to match English sounds.
Note that when writing this as Kanji, Japanese will tend to write the first character in the form shown to the right. If you select our Japanese master calligrapher, please expect this special Kanji form. However, it should also be noted that this is not a common term in Japanese (except by certain sects of Buddhism or perhaps devout Buddhists in Japan).
This means "Shakyamuni" in Chinese. This same Buddha is also known as "Siddhartha Gautama", "Gotama Buddha", "Tathagata", or simply, "The Supreme Buddha".
This is the legendary man and prince who eventually established the Buddhist religion.
Note: Occasionally Romanized as "Siddhattha Gotama".
This combination of characters is sometimes seen and used in South Korea and Japan as well (with the same meaning).
See Also... Nirvana
Back to the top of this page
Shakyamuni / The Buddha (Japanese)
shì jiā sha ka
This is the way to write Shakyamuni in Japanese.
It's just two Kanji, the first is a simplified version of the one used in Chinese for Shakyamuni, and the second one is identical to the Chinese.
This refers to the Buddha (Siddhartha Gautama, 563 BCE-483 BCE) also known as Sakyamuni and Gautama Buddha.
This has very good meaning in Japanese, but is an odd selection for a wall scroll. It appears here more for reference.
This describes the act of sitting in the state of deep meditation. You'll notice that the second character is Chan/Zen, which is often used to title the meditative form of Buddhism. In Korean Hanja, this means "religious meditation" (basically the same as the Chinese definition). This can also be defined as abstract meditation, fixed abstraction, or contemplation.
Japanese note: This will make sense in Japanese, but the Kanji shown to the left are partially in ancient/traditional Japanese form. Japanese may use both forms of the first Kanji, but the more standard/modern Japanese form of this word is shown to the right. Click on the Kanji to the right (instead of the button above) if you want that form.
Truth Flashed Through The Mind
cān wù
This is a Chan / Zen Buddhism concept that means "to understand (mystery) from meditation", or "to see truth flash through the mind".
This is a pretty deep idea, therefore, your own study and contemplation may be required before you can fully appreciate it.
Back to the top of this page
Zen Contemplation
rù dìng 입정
This title can be defined as Zen contemplation in Japanese, or sit quietly in (Buddhist) meditation in Chinese. It also carries a similar meaning in Korean Hanja. Therefore, this is a rather universal term for meditation in the context of Buddhism throughout the Orient.
Can also be translated as "Meditatively equipoised" or "enter into meditation by stilling the karmic activities of deed, speech, and thought".
The original Sanskrit word is samapanna. In Tibetan: snyoms par zhugs pa.
Zen Understanding
cān chán 참선
This title speaks of reaching an understanding (of Zen or the world). It also means "to practice meditation". The two concepts lead you to the idea that meditation leads to understanding. This is pretty deep, so you can do your own research, or decide what this means for you.
This can also be defined in a more complex way as "thoroughly penetrating with meditative insight".
Zen / Chan / Meditation...as in Zen Buddhism
First let's correct something: The Japanese romanization for this character, "zen" has penetrated the English language. In English, it's almost always incorrectly used for phrases like "That's so zen". Nobody says "That's so meditation" - right? As the title of a sect, this would be like saying, "That's soooo Baptist!"
This character by itself just means "meditation". In that context, it should not be confined to use by any one religion or sect.
Regardless of the dictionary definition, more often than not, this character is associated with Buddhism. And here is one of the main reasons:
Zen is used as the title of a branch of Mahayana Buddhism which strongly emphasizes the practice of meditation.
However, it should be noted that Buddhism came from India, and "Chan Buddhism" evolved and developed in medieval China. The Chinese character "Chan" was eventually pronounced as "Zen" in Japanese. Chan Buddhists in China have a lot in common with Zen Buddhists in Japan.
More about the history of Zen Buddhism here.
Please also note that the Japanese Kanji character for zen has evolved a little in Japan, and the two boxes (kou) that you see at the top of the right side of the character have been replaced by three dots with tails. The original character would still be generally understood and recognized in Japanese (it's considered an ancient version in Japan), but if you want the specifically modern Japanese version, please click on the zen Kanji to the right. Technically, there is no difference in Tensho and Reisho versions of zen since they are ancient character styles that existed long before Japan had a written language.
There is also an alternate/shorthand/simplified Chinese version which has two dots or tails above the right-side radical. This version is also popular for calligraphy in China. If you want this version, just click the character to the right.
Further notes: Zen is just one of seven sects of Buddhism practiced in Japan. The others are 律 Ritsu (or Risshū), 法相 Hossō, 論 Sanron 華嚴Kegon, 天台 Tendai, and 眞言 Shingon.
Back to the top of this page
Lotus Sutra / Namu Myoho Renge Kyo
nán wú miào fǎ lián huá jīng na mu myo hou ren ge kyo
Characters shown above are read vertically, starting from the right
This is sometimes translated as the "Devotion to the Law of the Lotus Flower Scripture". It's actually a meditation chant used by Nichiren Buddhists in Japan. It's also a chant used in China by certain sects of Buddhism that celebrate the deity Guanyin.
Triple Truth of Japanese Buddhism
ningensei o saisei suruno wa kanyou na kokoro shinsetsu na kotoba houshi to omoiyari no seishin
Characters shown above are read vertically, starting from the right
The Buddha ordered that all should know this triple truth...
A generous heart, kind speech, and a life of service and compassion are the things which renew humanity.
This is the English translation most commonly used for this Japanese Buddhist phrase. You might have seen this on a coffee cup or tee-shirt.
This is a complex set of steps that Buddhists much take to cleanse karma, achieve enlightenment, eventually cease the cycle of rebirth and live in a state of Nirvana.
If the idea of 8 separate wall scrolls plus this title is too much for you, we can custom-arrange all eight of these concepts on a single wall scroll. Just post your request on our Asian calligraphy forum, and we can discuss options.
Note: This term is exclusively used by devout Buddhists. It is not a common term, and is remains an unknown concept to most Japanese and Chinese people.
See Also... Enlightenment
Back to the top of this page Small-sized standard calligraphy wall scrolls on this page start at the following prices:
1 character $26.88
2 characters $33.88
3 characters $38.88
4 characters $43.88
6 characters $49.88
7 characters $51.88
11 or more characters $56.88 We dispatch any size order to any country worldwide for a flat rate US$9.80 P&P
After you select your calligraphy, our website will take you through the process of customizing your artwork.
Options for other mounting such as portraits are available for $13 less.
We also offer the services of Chinese and Japanese master calligraphers for an additional fee if you are looking for investment-quality calligraphy.
If you chose a master-calligrapher, you also get more choices for silk and paper colors and the option for larger artwork.
All of our calligraphy is completely done by hand in the ancient way.
When the calligrapher finishes creating your artwork, it is taken to our art mounting workshop in Beijing where a wall scroll is made by hand from a combination of silk, rice paper, and wood.
After we create your wall scroll, it takes at least two weeks for air mail delivery from Beijing to you.
Therefore, allow a few weeks for delivery from the time you place your order. Rush options are available!
When you select your calligraphy, you'll be taken to another page where you can choose various custom options.
|