Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1194 total results for your Arly search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疼 see styles |
téng teng2 t`eng teng |
More info & calligraphy: Hurt |
列子 see styles |
liè zǐ lie4 zi3 lieh tzu retsuko れつこ |
More info & calligraphy: Liezi(female given name) Retsuko |
敢て see styles |
aete あえて |
More info & calligraphy: Take Up a Challenge |
格外 see styles |
gé wài ge2 wai4 ko wai kakugai かくがい |
More info & calligraphy: Special / Extraordinary(adj-na,adj-no,n) nonstandard; extraordinary; special Extraordinary. |
老子 see styles |
lǎo zi lao3 zi5 lao tzu roushi / roshi ろうし |
More info & calligraphy: Lao Tzu / LaoziLaozi; Lao Tzu; Lao Tse; (person) Laozi (semi-legendary Chinese philosopher and deity); Lao Tzu; Lao Tse Laozi, or Laocius, the accepted founder of the Daoists. The theory that his soul went to India and was reborn as the Buddha is found in the 齊書 History of the Qi dynasty 顧歡傳. |
五月雨 see styles |
samidare; satsukiame さみだれ; さつきあめ |
More info & calligraphy: Samidare |
因陀羅 因陀罗 see styles |
yīn tuó luó yin1 tuo2 luo2 yin t`o lo yin to lo Indara |
More info & calligraphy: IndraIndra, 因坻; 因提; 因提梨; 因達羅; 天帝; 天主帝; 帝釋天; originally a god of the atmosphere, i. e. of thunder and rain; idem Śakra; his symbol is the vajra, or thunderbolt, hence he is the 金剛手; he became 'lord of the gods of the sky', 'regent of the east quarter', 'popularly chief after Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, '(M.W.); in Buddhism he represents the secular power, and is inferior to a Buddhist saint. Cf. 忉利 and 印. |
盧瑟福 卢瑟福 see styles |
lú sè fú lu2 se4 fu2 lu se fu |
More info & calligraphy: Rutherford |
アーリー see styles |
aarii / ari アーリー |
More info & calligraphy: Arly |
アンジョ see styles |
anjo アンジョ |
More info & calligraphy: Anjo |
ドミンゴ see styles |
domingo ドミンゴ |
More info & calligraphy: Domingo |
了 see styles |
liǎo liao3 liao ryou / ryo りょう |
to finish; to achieve; variant of 瞭|了[liao3]; to understand clearly finish; completion; the end; (personal name) Riyou To end, see through, understand, thoroughly, know, make clear, thoroughly, completely, final. |
判 see styles |
pàn pan4 p`an pan han(p); ban はん(P); ばん |
(bound form) to differentiate; to distinguish; (bound form) clearly (different); to judge; to decide; to grade; (of a judge) to sentence (1) (はん only) seal; stamp; monogram signature; (2) (はん only) judgment; judgement; (n,n-suf) (3) (See 判型・1) size (of paper or books); (given name) Wakatsu Divide, judge, decide. |
嚏 see styles |
tì ti4 t`i ti kussame くっさめ kushami くしゃみ kusame くさめ |
sneeze (kana only) sneeze; (1) (kana only) sneeze; (expression) (2) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death |
嚔 see styles |
tì ti4 t`i ti kussame くっさめ kushami くしゃみ kusame くさめ |
variant of 嚏[ti4] (kana only) sneeze; (1) (kana only) sneeze; (expression) (2) (idiom) (kana only) spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early death |
垂 see styles |
chuí chui2 ch`ui chui sui すい |
to hang (down); droop; dangle; bend down; hand down; bequeath; nearly; almost; to approach (1) zigzag-shaped paper streamer often used to adorn Shinto-related objects; (2) hornbeam (deciduous tree in the birch family); (surname) Sui Drop, droop, let down, pass down; regard. |
夙 see styles |
sù su4 su hayashi はやし |
morning; early; long-held; long-cherished (adverb) (kana only) a very short while ago; very early (e.g. in the morning); outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period; (given name) Hayashi |
宵 see styles |
xiāo xiao1 hsiao yoi よい |
night evening; early night hours; (surname, female given name) Yoi |
宿 see styles |
xiù xiu4 hsiu yado やど |
constellation (1) lodging; inn; hotel; (2) house; home; dwelling; (3) home of a servant's parents (or guarantor, etc.); (surname) Yado A halting-place; to pass the night, sojourn, stay; early, former; left over; nakṣatra, the constellations. |
察 see styles |
chá cha2 ch`a cha satsu; satsu さつ; サツ |
to examine; to inquire; to observe; to inspect; to look into; obvious; clearly evident (colloquialism) (kana only) cops; police; (given name) Satoru examine |
尤 see styles |
yóu you2 yu yuu / yu ゆう |
outstanding; particularly, especially; a fault; to express discontentment against (adj-nari) (archaism) (See 尤なる) superb; outstanding; (personal name) Riyū |
庶 see styles |
shù shu4 shu yutaka ゆたか |
(bound form) ordinary; numerous; (bound form) pertaining to a concubine (contrasted with 嫡[di2]) (personal name) Yutaka A multitude; all; the; a concubine; so that; nearly so. |
早 see styles |
zǎo zao3 tsao haya はや |
early; morning; Good morning!; long ago; prematurely (adverb) (1) already; now; by this time; (n-pref,n-suf,n) (2) quick; early; fast; rapid; (surname) Hayazaki Early; morning. |
昭 see styles |
zhāo zhao1 chao shou / sho しょう |
bright; clear; manifest; to show clearly (prefix) (abbreviation) (See 昭和・1) nth year in the Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7); (personal name) Masaharu Bright, illustrious. |
晙 see styles |
jun jun4 chün |
(literary) early morning; (literary) bright; (used in names) |
曦 see styles |
xī xi1 hsi |
(literary) sunlight (usu. in early morning) |
玓 see styles |
dì di4 ti |
pearly |
秜 see styles |
nì ni4 ni |
early-maturing rice |
稑 see styles |
lù lu4 lu |
late-planted early-ripening grain |
稙 see styles |
zhí zhi2 chih |
early-planted crop |
穋 see styles |
lù lu4 lu |
late-planted early-ripening grain |
穜 see styles |
tóng tong2 t`ung tung |
early-planted late-ripening grain |
荻 see styles |
dí di2 ti ogi(p); ogi おぎ(P); オギ |
Anaphalis yedoensis (pearly everlasting reed); used in Japanese names with phonetic value Ogi Amur silvergrass (Miscanthus sacchariflorus); (p,s,f) Ogi |
藩 see styles |
fān fan1 fan han はん |
fence; hedge; (literary) screen; barrier; vassal state; Taiwan pr. [fan2] (n,n-suf) (hist) han (estate of a daimyo in the Edo and early Meiji periods); feudal domain; fief; province; (given name) Mamoru |
食 see styles |
sì si4 ssu shoku(p); jiki(ok); shi(ok) しょく(P); じき(ok); し(ok) |
to feed (a person or animal) (1) food; foodstuff; (2) (しょく only) eating; appetite; (n,ctr) (3) (しょく only) meal; portion āhāra, 阿賀羅 food; to eat, feed. The rules are numerous, and seem to have changed; originally flesh food was not improper and vegetarianism was a later development; the early three rules in regard to 'clean' foods are that 'I shall not have seen the creature killed, nor heard it killed for me, nor have any doubt that it was killed for me'. The five 'unclean' foods are the above three, with creatures that have died a natural death; and creatures that have been killed by other creatures. The nine classes add to the five, creatures not killed for me; raw flesh, or creatures mauled by other creatures; things not seasonable or at the right time; things previously killed. The Laṅkavātāra Sutra and certain other sutras forbid all killed food. |
GW see styles |
jii daburyuu; jiidaburyuu(sk) / ji daburyu; jidaburyu(sk) ジー・ダブリュー; ジーダブリュー(sk) |
(See ゴールデンウイーク) Golden Week (early-May holiday season in Japan) |
一六 see styles |
ichiroku いちろく |
(1) (rolling) a 1 and a 6 (with two dice); (2) (abbreviation) (See 一六勝負・1) dice gambling; (3) (slang) (armed) robbery; mugging; (4) (hist) (See 一六日) Edo period to early Meiji non-working day falling on all days of the month with a 1 or a 6 in it (when written in kanji numerals, i.e. the 1st, 11th, 16th, 21st and 26th days of the month); (given name) Kazuroku |
一早 see styles |
yī zǎo yi1 zao3 i tsao kazusa かずさ |
early in the morning; at dawn (female given name) Kazusa |
一際 一际 see styles |
yī jì yi1 ji4 i chi issai ひときわ |
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly Of the same realm or boundary, i.e. the world and nirvāṇa are one. |
七難 七难 see styles |
qīn án qin1 an2 ch`in an chin an shichinan しちなん |
(1) {Buddh} the Seven Misfortunes; (2) great number of faults or defects The seven calamities in the仁王經, 受持品 during which that sūtra should be recited: sun and moon losing their order (eclipses), conste11ations, irregular, fire, flood, wind-storms, drought, brigands Another set is — pestilence, invasion, rebe11ion, unlucky stars, eclipses, too early monsoon, too late monsoon. Another is — fire, flood, rakṣas, misrule, evil spirits, cangue and prison, and robbers. |
三反 see styles |
sān fǎn san1 fan3 san fan mitazaki みたざき |
"Three Anti" campaign (anti-corruption, anti-waste, anti-bureaucracy), early PRC purge of 1951-52 (surname) Mitazaki |
三寳 三宝 see styles |
sān bǎo san1 bao3 san pao sanbō |
Triratna, or Ratnatraya, i.e. the Three Precious Ones: 佛 Buddha, 法 Dharma, 儈 Saṅgha, i.e. Buddha, the Law, the Ecelesia or Order. Eitel suggests this trinity may be adapted from the Trimūrti, i.e, Brahma, Viṣṇu, and Sīva. The Triratna takes many forms, e.g. the Trikāya 三身 q.v. There is also the Nepalese idea of a triple existence of each Buddha as a Nirvāṇa-Buddha, Dhyāni-Buddha, and Mānuṣi-Buddha; also the Tantric trinity of Vairocana as Nirvāṇa-Buddha, Locana according to Eitel "existing in reflex in the world of forms", and the human Buddha, Śākyamuni. There are other elaborated details known as the four and the six kinds of triratna 四 and 六種三寳, e.g. that the Triratna exists in each member of the trinity. The term has also been applied to the 三仙 q.v. Popularly the 三寳 are referred to the three images in the main hall of monasteries. The centre one is Śākyamuni, on his left Bhaiṣajya 藥師 and on his right Amitābha. There are other explanations, e.g. in some temples Amitābha is in the centre, Avalokiteśvara on his left, and Mahāsthāmaprāpta or Mañjuśrī on his right. Table of Triratna, Trikāya, and Trailokya: — DHARMASAṄGHABUDDHAEssential BodhiReflected BodhiPractical BodhiDhyāni BuddhaDhyāni BodhisattvaMānuṣī BuddhaDharmakāyaSambhogakāyaNirmāṇakāyaPurityCompletenessTransformations4th Buddha-kṣetra3rd Buddha-kṣetra1st and 2nd Buddha kṣetraArūpadhātuRūpadhātuKāmadhātu. |
三歸 三归 see styles |
sān guī san1 gui1 san kuei sanki |
Triśaraṇa, or Śaraṇa-gamana. The three surrenders to, or "formulas of refuge" in, the Three Precious Ones 三賓, i.e. to the Buddha 佛, the Dharma 法, the Saṅgha 僧. The three formulas are 歸依佛 Buddham śaraṇaṃ gacchāmi, 歸依法 Dharmaṃ saraṇaṃ gacchāmi, 歸依僧 Saṅghaṃ śaraṇaṃ gacchāmi. It is "the most primitive formula fidei of the early Buddhists". The surrender is to the Buddha as teacher 師, the Law as medicine 藥, the Ecclesia as friends 友. These are known as the 三歸依. |
三覺 三觉 see styles |
sān jué san1 jue2 san chüeh sankaku |
The three kinds of enlightenment: (1) (a) 自覺 Enlightenment for self; (b) 覺他 for others; (c) 覺行圓 (or 窮) 滿 perfect enlightenment and accomplishment; the first is an arhat's, the first and second a bodhisattva's, all three a Buddha's. (2) From the Awakening of Faith 起信論 (a) 本覺 inherent, potential enlightenment or intelligence of every being; (b) 始覺 , initial, or early stages of such enlightenment, brought about through the external perfuming or influence of teaching, working on the internal perfuming of subconscious intelligence; (c) 究竟覺 completion of enlightenment, the subjective mind in perfect accord with the subconscious (or superconscious) mind, or the inherent intelligence. |
三輪 三轮 see styles |
sān lún san1 lun2 san lun sanrin さんりん |
three wheels; (p,s,f) Miwa The three wheels: (1) The Buddha's (a) 身 body or deeds; (b) 口 mouth, or discourse; (c) 意 mind or ideas. (2) (a) 神通 (or 變) His supernatural powers, or powers of (bodily) self-transformation, associated with 身 body; (b) 記心輪 his discriminating understanding of others, associated with 意 mind; (c) 敎誡輪 or 正敎輪 his (oral) powers of teaching, associated with 口. (3) Similarly (a) 神足輪 ; (b) 說法輪 ; (c) 憶念輪 . (4) 惑, 業, and 苦. The wheel of illusion produces karma, that of karma sets rolling that of suffering, which in turn sets rolling the wheel of illusion. (5) (a) Impermanence; (b) uncleanness; (c) suffering. Cf. 三道. |
上代 see styles |
shàng dài shang4 dai4 shang tai joudai; uwadai(ik) / jodai; uwadai(ik) じょうだい; うわだい(ik) |
previous generation (noun - becomes adjective with の) (1) (じょうだい only) ancient times (e.g. Heian and Nara periods in Japan); remote ages; early history; (2) (nominal) retail price; (place-name) Wandai |
上古 see styles |
shàng gǔ shang4 gu3 shang ku jouko / joko じょうこ |
the distant past; ancient times; antiquity; early historical times ancient times; (surname) Jōko |
下同 see styles |
xià tóng xia4 tong2 hsia t`ung hsia tung |
similarly hereinafter |
不日 see styles |
bù rì bu4 ri4 pu jih fujitsu ふじつ |
within the next few days; in a few days time (adverb) in a few days; at an early date |
丹絵 see styles |
tane たんえ |
(hist) {art} (See 浮世絵) tan-e; early multi-colour ukiyo-e print |
了了 see styles |
liǎo liǎo liao3 liao3 liao liao ryōryō |
to realize clearly; to settle a matter; to get it over with perfectly clear |
了然 see styles |
liǎo rán liao3 ran2 liao jan ryounen / ryonen りょうねん |
to understand clearly; evident (given name) Ryōnen |
五部 see styles |
wǔ bù wu3 bu4 wu pu gohe ごへ |
(place-name) Gohe The five classes, or groups I. The 四諦 four truths, which four are classified as 見道 or theory, and 修道 practice, e. g. the eightfold path. II. The five early Hīnayāna sects, see 一切有部 or Sarvastivadah. III. The five groups of the Vajradhātu maṇḍala. |
伄儅 see styles |
diào dāng diao4 dang1 tiao tang |
seldom; irregularly |
何せ see styles |
nanise; nanse なにせ; なんせ |
(adverb) (kana only) in any case; at any rate; anyhow; anyway; as you know; for you see; particularly |
余程 see styles |
yohodo よほど |
(adv,adj-no,adj-na) (1) (kana only) (余 is ateji) (See よっぽど・1) very; greatly; much; to a large extent; quite; (adverb) (2) (kana only) (See よっぽど・2) just about to; almost; very nearly |
像法 see styles |
xiàng fǎ xiang4 fa3 hsiang fa zoubou / zobo ぞうぼう |
{Buddh} age of the copied law (one of the three ages of Buddhism); middle day of the law; age of semblance dharma saddharma-pratirūpaka; the formal or image period of Buddhism; the three periods are 正像末, those of the real, the formal, and the final; or correct, semblance, and termination. The first period is of 500 years; the second of 1,000 years; the third 3,000 years, when Maitreya is to appear and restore all things. There are varied statements about periods and dates, e.g. there is a division of four periods, that while the Buddha was alive, the early stage after his death, then the formal and the final periods. |
儒雅 see styles |
rú yǎ ru2 ya3 ju ya juga |
scholarly; refined; cultured; courteous elegant |
儘早 尽早 see styles |
jǐn zǎo jin3 zao3 chin tsao |
as early as possible |
先後 先后 see styles |
xiān hòu xian1 hou4 hsien hou sengo; senkou / sengo; senko せんご; せんこう |
early or late; first and last; priority; in succession; one after another (1) before and after; earlier and later; order; sequence; (n,vs,vi) (2) occurring almost simultaneously; inversion (of order); (3) (abbreviation) {shogi} (from 先手後手) black and white; (place-name) Matsunochi before and after |
光宅 see styles |
guāng zhái guang1 zhai2 kuang chai Kōtaku |
Kuang-chai, name of the temple where 法雲 Fa-yun early in the sixth century wrote his commentary on the Lotus Sutra, which is known as the 光宅疏; 光宅 became his epithet. He made a division of four yāna from the Burning House parable, the goat cart representing the śrāvaka, the deer cart the pratyekabuddha, the ox-cart the Hīnayāna bodhisattva, and the great white ox-cart the Mahāyāna bodhisattva; a division adopted by T'ien-t'ai. |
八宗 see styles |
bā zōng ba1 zong1 pa tsung hasshuu / hasshu はっしゅう |
(See 南都六宗) the two sects of Buddhism introduced to Japan during the Heian period (Tiantai and Shingon) and the six sects introduced during the Nara period or 八家 Eight of the early Japanese sects: 倶舍 Kusha, 成實 Jōjitsu, 律 Ritsu, 法相Hossō, 三論 Sanron, 華嚴 Kegon, 天台 Tendai, 眞言 Shingon. |
八家 see styles |
bā jiā ba1 jia1 pa chia hakke はっけ |
(1) (See 八宗) the eight early Japanese Buddhist sects; (2) (hist) (abbreviation) (See 入唐八家) the eight Japanese monks who visited China during the early Heian period; (place-name) Yaya eight schools |
八觸 八触 see styles |
bā chù ba1 chu4 pa ch`u pa chu hassoku |
Eight physical sensations which hinder meditation in its early stages: restlessness, itching, buoyancy, heaviness, coldness, heat, roughness, smoothness. 止觀 8. |
公休 see styles |
gōng xiū gong1 xiu1 kung hsiu koukyuu / kokyu こうきゅう |
to have a public holiday; to have an official holiday; (Tw) (of a business establishment) to be closed regularly on certain days, as determined by a trade association legal holiday |
凌晨 see styles |
líng chén ling2 chen2 ling ch`en ling chen |
very early in the morning; in the wee hours |
凸現 凸现 see styles |
tū xiàn tu1 xian4 t`u hsien tu hsien |
to come to prominence; to appear clearly; to stick out |
凸顯 凸显 see styles |
tū xiǎn tu1 xian3 t`u hsien tu hsien |
to present clearly; to give prominence to; to magnify; clear and obvious |
分明 see styles |
fēn míng fen1 ming2 fen ming funmyou; bunmyou; bunmei / funmyo; bunmyo; bunme ふんみょう; ぶんみょう; ぶんめい |
clear; distinct; evidently; clearly (noun or adjectival noun) clearness; clear understanding to see clearly |
切る see styles |
kiru きる |
(transitive verb) (1) to cut; to cut through; to perform (surgery); (transitive verb) (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (transitive verb) (3) to turn off (e.g. the light); (transitive verb) (4) (See 電話を切る) to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (transitive verb) (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (transitive verb) (6) to open (something sealed); (transitive verb) (7) to start; (transitive verb) (8) to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (cheques, vouchers, etc.); (transitive verb) (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (transitive verb) (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; (transitive verb) (11) to cross; to traverse; (transitive verb) (12) to criticize sharply; (transitive verb) (13) to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); (transitive verb) (14) to turn (vehicle, steering wheel, etc.); (transitive verb) (15) to curl (a ball); to bend; to cut; (transitive verb) (16) to shuffle (cards); (transitive verb) (17) {mahj} to discard a tile; (transitive verb) (18) to dismiss; to sack; to let go; to expel; to excommunicate; (transitive verb) (19) to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); (transitive verb) (20) (See 切り札・1) to trump; (transitive verb) (21) {go} to cut (the connection between two groups); (transitive verb) (22) (also written as 鑽る) to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); (transitive verb) (23) to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); (suf,v5r) (24) (after the -masu stem of a verb) (See 使い切る) to do completely; to finish doing; (suf,v5r) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 疲れ切る) to be completely ...; to be totally ...; to be terribly ...; (suf,v5r) (26) (after the -masu stem of a verb) (See 言い切る・1) to do clearly; to do decisively; to do firmly |
初冬 see styles |
chū dōng chu1 dong1 ch`u tung chu tung shotou; hatsufuyu / shoto; hatsufuyu しょとう; はつふゆ |
early winter (adv,n) (1) early winter; (adv,n) (2) (obsolete) tenth month of the lunar calendar |
初夏 see styles |
chū xià chu1 xia4 ch`u hsia chu hsia shoka(p); hatsunatsu しょか(P); はつなつ |
early summer (1) early summer; (2) (しょか only) (obsolete) fourth month of the lunar calendar; (female given name) Motoka |
初夜 see styles |
chū yè chu1 ye4 ch`u yeh chu yeh shoya しょや |
early evening; wedding night; (fig.) first sexual encounter first night; first watch of the night; bridal night The first of the three divisions of the night. |
初年 see styles |
chū nián chu1 nian2 ch`u nien chu nien shonen しょねん |
early years (n,adv) first year; early years (of a reign or era); (personal name) Hatsutoshi |
初春 see styles |
hatsuharu はつはる |
(1) early spring; beginning of spring; (2) New Year; (female given name) Hatsuharu |
初期 see styles |
chū qī chu1 qi1 ch`u ch`i chu chi shoki しょき |
initial stage; beginning period (noun - becomes adjective with の) early days; early years; early stages; initial stages; beginning |
初秋 see styles |
chū qiū chu1 qiu1 ch`u ch`iu chu chiu shoshuu; hatsuaki / shoshu; hatsuaki しょしゅう; はつあき |
early autumn; 7th month of the lunar calendar (1) early autumn (fall); (2) (しょしゅう only) (obsolete) (See 文月) seventh month of the lunar calendar; (given name) Hatsuaki |
初葉 初叶 see styles |
chū yè chu1 ye4 ch`u yeh chu yeh shoyou / shoyo しょよう |
early part (of a decade, century etc); the first years beginning of an epoch; initial period; (female given name) Hatsuyo |
判然 see styles |
pàn rán pan4 ran2 p`an jan pan jan hanzen はんぜん |
markedly; clearly (adj-t,adv-to) clear; distinct; evident; definite |
別て see styles |
wakete わけて |
(adverb) above all; especially; particularly; all the more |
別に see styles |
betsuni べつに |
(adverb) (1) (with neg. sentence) (not) particularly; (not) especially; (not) specially; (adverb) (2) separately; apart; additionally; extra |
別段 see styles |
betsudan; bechidan(ok) べつだん; べちだん(ok) |
(adj-no,n) (1) particular; special; (adverb) (2) (usu. before a verb in negative form) (not) particularly; (not) especially; (surname) Betsudan |
前期 see styles |
qián qī qian2 qi1 ch`ien ch`i chien chi zenki ぜんき |
preceding period; early stage (n,adj-no,adv) (ant: 後期) first term; first half-year; preceding period; early period |
劃清 划清 see styles |
huà qīng hua4 qing1 hua ch`ing hua ching |
to make a clear distinction; to differentiate clearly |
劉昫 刘昫 see styles |
liú xù liu2 xu4 liu hsü |
Liu Xu (887-946), politician in Later Jin of the Five Dynasties 後晉|后晋[Hou4 Jin4], compiled History of Early Tang Dynasty 舊唐書|旧唐书[Jiu4 Tang2 shu1] |
功名 see styles |
gōng míng gong1 ming2 kung ming koumyou(p); koumei / komyo(p); kome こうみょう(P); こうめい |
scholarly honor (in imperial exams); rank; achievement; fame; glory great achievement; glorious deed; (gaining) fame; (earning) distinction; (female given name) Isana |
化米 see styles |
huà mǐ hua4 mi3 hua mi ke mai |
Rice obtained by monastic begging and the offering of exhortation or instruction, similarly化炭 charcoal and化茶 tea; sometimes used with larger connotation. |
十徳 see styles |
jittoku じっとく |
(1) (See 羽織) early-modern men's jacket resembling a haori; (2) (orig. meaning) ten virtues; many merits; (surname) Jittoku |
参議 see styles |
sangi さんぎ |
(noun/participle) (1) participation in government; (noun/participle) (2) (See 太政官・2) state councillor (in the ritsuryō system); state councilor; (noun/participle) (3) vice-minister (early Meiji period); (noun/participle) (4) Cabinet Councillor (1937-1943); Cabinet Councilor |
反清 see styles |
fǎn qīng fan3 qing1 fan ch`ing fan ching |
anti-Qing; refers to the revolutionary movements in late 19th and early 20th century leading up to 1911 Xinhai Revolution 辛亥革命[Xin1 hai4 Ge2 ming4] |
口忍 see styles |
kǒu rěn kou3 ren3 k`ou jen kou jen kunin |
Patience of the mouth, uttering no rebuke under insult or persecution; there are similarly 身忍 and 意忍. |
古楽 see styles |
kogaku こがく |
ancient (early) music |
可知 see styles |
kě zhī ke3 zhi1 k`o chih ko chih kaji かぢ |
evidently; clearly; no wonder; knowable (surname) Kaji knowable |
可見 可见 see styles |
kě jiàn ke3 jian4 k`o chien ko chien kami かみ |
it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible (personal name) Kami visible |
各別 各别 see styles |
gè bié ge4 bie2 ko pieh kakubetsu かくべつ |
distinct; different; separately; individually; unusual; novel; (pejorative) eccentric; bizarre (out-dated or obsolete kana usage) (adj-na,adj-no,n) (1) particular; special; exceptional; especial; (adverb) (2) particularly; especially; exceptionally separately distinguished |
同樣 同样 see styles |
tóng yàng tong2 yang4 t`ung yang tung yang |
same; equal; similar; similarly; also; too |
咬字 see styles |
yǎo zì yao3 zi4 yao tzu |
to pronounce (clearly or otherwise); to enunciate |
唐書 唐书 see styles |
táng shū tang2 shu1 t`ang shu tang shu |
same as 舊唐書|旧唐书[Jiu4 Tang2 shu1], History of the Early Tang Dynasty, sixteenth of the 24 dynastic histories 二十四史[Er4 shi2 si4 Shi3], compiled under Liu Xu 劉昫|刘昫[Liu2 Xu4] in 945 during Later Jin 後晉|后晋[Hou4 Jin4] of the Five Dynasties, 200 scrolls |
嘎然 see styles |
gā rán ga1 ran2 ka jan |
(onom.) screech of a sudden stop; suddenly stop (of sounds); crisply and clearly (of sounds) |
四倒 see styles |
sì dào si4 dao4 ssu tao shitō |
The four viparyaya i. e. inverted or false beliefs in regard to 常, 樂, 我, 淨. There are two groups: (1) the common belief in the four above, denied by the early Buddhist doctrine that all is impermanent, suffering, impersonal, and impure; (2) the false belief of the Hīnayāna school that nirvana is not a state of permanence, joy, personality, and purity. Hīnayāna refutes the common view in regard to the phenomenal life; bodhisattvism refutes both views. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Arly" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.