There are 5426 total results for your 不 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不喰芋 see styles |
kuwazuimo くわずいも |
(kana only) night-scented lily ( Alocasia odora); giant upright elephant ear |
不器夫 see styles |
fukio ふきお |
(given name) Fukio |
不器用 see styles |
bukiyou / bukiyo ぶきよう |
(noun or adjectival noun) (1) clumsy; awkward; unskillfulness; lack of ability; (2) tactless; awkward (e.g. socially); gauche; (3) (archaism) mean; cowardly; base |
不器男 see styles |
fukio ふきお |
(given name) Fukio |
不器量 see styles |
bukiryou / bukiryo ぶきりょう fukiryou / fukiryo ふきりょう |
(noun or adjectival noun) (1) ugliness; homeliness; (2) lack of ability; incompetence |
不器雄 see styles |
fukio ふきお |
(given name) Fukio |
不圓滿 不圆满 see styles |
bù yuán mǎn bu4 yuan2 man3 pu yüan man fu enman |
incomplete |
不圓通 不圆通 see styles |
bù yuán tōng bu4 yuan2 tong1 pu yüan t`ung pu yüan tung |
inflexible; unaccommodating |
不土野 see styles |
fudono ふどの |
(place-name) Fudono |
不在乎 see styles |
bù zài hu bu4 zai4 hu5 pu tsai hu |
not to care |
不在了 see styles |
bù zài le bu4 zai4 le5 pu tsai le |
to be dead; to have passed away |
不在意 see styles |
bù zài yì bu4 zai4 yi4 pu tsai i |
to pay no attention to; not to mind |
不在者 see styles |
fuzaisha ふざいしゃ |
absentee |
不均一 see styles |
fukinitsu ふきんいつ |
(noun or adjectival noun) (1) lack of uniformity; unevenness; inequality; disproportion; (can act as adjective) (2) {chem} heterogeneous; nonuniform |
不均斉 see styles |
fukinsei / fukinse ふきんせい |
asymmetry |
不均等 see styles |
fukintou / fukinto ふきんとう |
(noun or adjectival noun) lack of uniformity; unevenness; imbalance; inequality; disproportion |
不均衡 see styles |
fukinkou / fukinko ふきんこう |
(noun or adjectival noun) imbalance; lack of balance; lopsidedness; disproportion; inequality; disparity |
不均質 see styles |
fukinshitsu ふきんしつ |
(can be adjective with の) of uneven quality; heterogenous |
不執著 不执着 see styles |
bù zhí zhuó bu4 zhi2 zhuo2 pu chih cho fu shūjaku |
not attached |
不堅執 不坚执 see styles |
bù jiān zhí bu4 jian1 zhi2 pu chien chih fukenshū |
not firmly (rigidly) attached |
不堪任 see styles |
bù kān rén bu4 kan1 ren2 pu k`an jen pu kan jen fukannin |
not equal to |
不堪耐 see styles |
bù kān nài bu4 kan1 nai4 pu k`an nai pu kan nai fu kantai |
unable to endure |
不墨子 see styles |
fubokushi ふぼくし |
(given name) Fubokushi |
不墮數 不堕数 see styles |
bù duò shǔ bu4 duo4 shu3 pu to shu fu dashu |
uncountable |
不墮有 不堕有 see styles |
bù duò yǒu bu4 duo4 you3 pu to yu fu da u |
does not fall into [the extreme view of] existence |
不壞句 不坏句 see styles |
bù huài jù bu4 huai4 ju4 pu huai chü fue ku |
A term in 眞言 Shingon for the magic word 阿 'a', the indestructible embodiment of Vairocana. |
不壞法 不坏法 see styles |
bù huài fǎ bu4 huai4 fa3 pu huai fa fue hō |
Two kinds of arhats practice the 白骨觀 skull meditation, the dull who consider the dead as ashes, the intelligent who do not, but derive supernatural powers from the meditation. |
不壞相 不坏相 see styles |
bù huài xiàng bu4 huai4 xiang4 pu huai hsiang fue sō |
indestructible in one's character |
不壞道 不坏道 see styles |
bù huài dào bu4 huai4 dao4 pu huai tao fuedō |
indestructible Way |
不変化 see styles |
fuhenka ふへんか |
(can be adjective with の) {gramm} indeclinable |
不変性 see styles |
fuhensei / fuhense ふへんせい |
{math} invariance |
不変量 see styles |
fuhenryou / fuhenryo ふへんりょう |
constant; invariable |
不外乎 see styles |
bù wài hū bu4 wai4 hu1 pu wai hu |
nothing else but |
不外露 see styles |
bù wài lù bu4 wai4 lu4 pu wai lu |
not exposed; concealed from view |
不多也 see styles |
futaya ふたや |
(given name) Futaya |
不多美 see styles |
futami ふたみ |
(female given name) Futami |
不夜城 see styles |
fuyajou / fuyajo ふやじょう |
nightless gay quarters; nightless city |
不大離 不大离 see styles |
bù dà lí bu4 da4 li2 pu ta li |
pretty close; just about right; not bad; same as 差不多 |
不太好 see styles |
bù tài hǎo bu4 tai4 hao3 pu t`ai hao pu tai hao |
not so good; not too well |
不失法 see styles |
bù shī fǎ bu4 shi1 fa3 pu shih fa fushitsu hō |
the fact that is not scattered |
不失為 不失为 see styles |
bù shī wéi bu4 shi1 wei2 pu shih wei |
can still be considered (to be...); may after all be accepted as |
不好き see styles |
busuki ぶすき |
no liking for; no interest in |
不好受 see styles |
bù hǎo shòu bu4 hao3 shou4 pu hao shou |
unpleasant; hard to take |
不好惹 see styles |
bù hǎo rě bu4 hao3 re3 pu hao je |
not to be trifled with; not to be pushed around; stand no nonsense |
不好說 不好说 see styles |
bù hǎo shuō bu4 hao3 shuo1 pu hao shuo |
hard to say; can't be sure; difficult to speak about; unpleasant to say |
不如丘 see styles |
fujokyuu / fujokyu ふじょきゅう |
(given name) Fujokyū |
不如實 不如实 see styles |
bù rú shí bu4 ru2 shi2 pu ju shih funyojitsu |
incorrect |
不如帰 see styles |
fujoki ふじょき |
(form) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
不如意 see styles |
bù rú yì bu4 ru2 yi4 pu ju i funyoi ふにょい |
(noun or adjectival noun) (1) contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss; (noun or adjectival noun) (2) short of money; in financial difficulty not as one wishes |
不如慢 see styles |
bù rú màn bu4 ru2 man4 pu ju man funyoman |
pride of not being inferior |
不如是 see styles |
bù rú shì bu4 ru2 shi4 pu ju shih funyoze |
not as good as this |
不如此 see styles |
bù rú cǐ bu4 ru2 ci3 pu ju tz`u pu ju tzu funyoshi |
not like this |
不如理 see styles |
bù rú lǐ bu4 ru2 li3 pu ju li funyori |
incorrect |
不如眞 see styles |
bù rú zhēn bu4 ru2 zhen1 pu ju chen funyoshin |
incorrect |
不妄語 不妄语 see styles |
bù wàng yǔ bu4 wang4 yu3 pu wang yü fumō go |
musāvādā-veramaṇī, the fourth commandment, thou shalt not lie; no false speaking. |
不妊性 see styles |
funinsei / funinse ふにんせい |
infertility (esp. of animals) |
不妊症 see styles |
funinshou / funinsho ふにんしょう |
infertility; sterility; barrenness |
不妥協 不妥协 see styles |
bù tuǒ xié bu4 tuo3 xie2 pu t`o hsieh pu to hsieh |
uncompromising |
不始末 see styles |
fushimatsu ふしまつ |
(noun or adjectival noun) (1) omission; failure; incompleteness; (2) irregularity; mismanagement; misconduct; malpractice; carelessness; wastefulness; extravagance |
不婬慾 不淫欲 see styles |
bù yín yù bu4 yin2 yu4 pu yin yü fuinyoku |
abrahamacaryā-veramaṇī, the third commandment, thou shalt not commit adultery, i. e. against fornication and adultery for the lay, and against all unchastity for the clerics. |
不婬戒 see styles |
bù yín jiè bu4 yin2 jie4 pu yin chieh fuin kai |
precept forbidding sexual misconduct |
不孕症 see styles |
bù yùn zhèng bu4 yun4 zheng4 pu yün cheng |
female infertility |
不存在 see styles |
fusonzai ふそんざい |
(noun - becomes adjective with の) non-existence; absence; lack |
不孝者 see styles |
fukoumono / fukomono ふこうもの |
unfilial son; undutiful son; thankless son; unfilial daughter; undutiful daughter; thankless daughter |
不安げ see styles |
fuange ふあんげ |
(adjectival noun) uneasy |
不安住 see styles |
bù ān zhù bu4 an1 zhu4 pu an chu fuanjū |
unstable |
不安分 see styles |
bù ān fen bu4 an1 fen5 pu an fen |
restless; unsettled |
不安定 see styles |
fuantei / fuante ふあんてい |
(noun or adjectival noun) instability; insecurity; crankiness |
不安心 see styles |
fuanshin ふあんしん |
(noun or adjectival noun) uneasiness; uncertainty; anxiety; apprehension; restlessness; insecurity; suspense; fear |
不安感 see styles |
fuankan ふあんかん |
uneasy feeling; sense of anxiety; malaise |
不安気 see styles |
fuange ふあんげ |
(adjectival noun) uneasy |
不安視 see styles |
fuanshi ふあんし |
(noun/participle) (See 視・し) regarding with apprehension; viewing with anxiety |
不安隱 不安隐 see styles |
bù ān yǐn bu4 an1 yin3 pu an yin fuan'on |
uneasy |
不安顔 see styles |
fuangao ふあんがお |
worried look; worried expression |
不完全 see styles |
fukanzen ふかんぜん |
(noun or adjectival noun) imperfect; incomplete; faulty; defective |
不完善 see styles |
bù wán shàn bu4 wan2 shan4 pu wan shan |
imperfect |
不完美 see styles |
bù wán měi bu4 wan2 mei3 pu wan mei |
defective; imperfect |
不定休 see styles |
futeikyuu / futekyu ふていきゅう |
having no fixed days off; having no regular closing days; having no regular holidays |
不定元 see styles |
bù dìng yuán bu4 ding4 yuan2 pu ting yüan futeigen / futegen ふていげん |
indeterminate element (math.), often denoted by x {math} indeterminate |
不定因 see styles |
bú dìng yīn bu2 ding4 yin1 pu ting yin fujō in |
inconclusive reason |
不定地 see styles |
bù dìng dì bu4 ding4 di4 pu ting ti fujōji |
states of non-meditation |
不定式 see styles |
bù dìng shì bu4 ding4 shi4 pu ting shih |
infinitive (grammar) |
不定形 see styles |
bù dìng xíng bu4 ding4 xing2 pu ting hsing futeikei / futeke ふていけい |
indeterminate form (1) indeterminate form; (can be adjective with の) (2) undefined; indefinite; unstructured; protean; amorphous |
不定心 see styles |
bù dìng xīn bu4 ding4 xin1 pu ting hsin fujō shin |
a mind not absorbed in meditation |
不定性 see styles |
bù dìng xìng bu4 ding4 xing4 pu ting hsing fujō shō |
(不定種性) Of indeterminate nature. The 法相宗 Dharmalakṣana school divides all beings into five classes according to their potentialities. This is one of the divisions and contains four combinations: (1) Bodhisattva-cum-śrāvaka, with uncertain result depending on the more dominant of the two; (2) bodhisattva-cum-pratyekabuddha; (3) śrāvaka-cum-pratyekabuddha; (4) the characteristcs of all three vehicles intermingled with uncertain results; the third cannot attain Buddhahood, the rest may. |
不定教 see styles |
bù dìng jiào bu4 ding4 jiao4 pu ting chiao fujō kyō |
Indeterminate teaching. Tiantai divides the Buddha' s mode of teaching into four; this one means that Buddha, by his extraordinary powers of 方便 upāya-kauśalya, or adaptability, could confer Mahāyāna benefits on his hearers out of his Hīnayāna teaching and vice versa, dependent on the capacity of his hearers. |
不定期 see styles |
bù dìng qī bu4 ding4 qi1 pu ting ch`i pu ting chi futeiki / futeki ふていき |
non-scheduled; irregularly (adj-na,adj-no,n) irregular; indeterminate; tramp (steamer) |
不定業 不定业 see styles |
bú dìng yè bu2 ding4 ye4 pu ting yeh fujō gō |
indeterminate karma |
不定法 see styles |
bù dìng fǎ bu4 ding4 fa3 pu ting fa futeihou / futeho ふていほう |
{gramm} infinitive mood indeterminate mental factors |
不定称 see styles |
futeishou / futesho ふていしょう |
(noun - becomes adjective with の) (1) {gramm} (e.g. だれ, どれ, どこ) indefinite pronoun; (can be adjective with の) (2) {logic} general |
不定種 不定种 see styles |
bù dìng zhǒng bu4 ding4 zhong3 pu ting chung fujō shu |
indeterminate type |
不定聚 see styles |
bù dìng jù bu4 ding4 ju4 pu ting chü fujō shu |
indeterminate class |
不定觀 不定观 see styles |
bù dìng guān bu4 ding4 guan1 pu ting kuan fujō kan |
(不定止觀) Direct insight without any gradual process of samādhi; one of three forms of Tiantai meditation. |
不定詞 不定词 see styles |
bù dìng cí bu4 ding4 ci2 pu ting tz`u pu ting tzu futeishi / futeshi ふていし |
infinitive {gramm} infinitive |
不定過 不定过 see styles |
bù dìng guò bu4 ding4 guo4 pu ting kuo fujō ka |
fallacy of inconclusiveness |
不実子 see styles |
fumiko ふみこ |
(female given name) Fumiko |
不客氣 不客气 see styles |
bù kè qi bu4 ke4 qi5 pu k`o ch`i pu ko chi |
you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt |
不室町 see styles |
fumuromachi ふむろまち |
(place-name) Fumuromachi |
不寂靜 不寂静 see styles |
bù jí jìng bu4 ji2 jing4 pu chi ching fu jakujō |
not calm |
不寛容 see styles |
fukanyou / fukanyo ふかんよう |
intolerance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.