Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 1208 total results for your 勢 search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<10111213>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 大勢所趨 大势所趋see styles | dà shì suǒ qū da4 shi4 suo3 qu1 ta shih so ch`ü ta shih so chü | (idiom) the prevailing trend; the trend of the times; an inevitable direction | 
| 大勢順応see styles | taiseijunnou / taisejunno たいせいじゅんのう | conformism; following the crowd; swimming with the tide; me-tooism | 
| 大張聲勢 大张声势see styles | dà zhāng shēng shì da4 zhang1 sheng1 shi4 ta chang sheng shih | to spread one's voice wide (idiom); wide publicity | 
| 姿勢制御see styles | shiseiseigyo / shisesegyo しせいせいぎょ | (1) {engr} attitude control; (2) {physiol} postural control | 
| 姿勢反射see styles | shiseihansha / shisehansha しせいはんしゃ | postural reflex | 
| 威勢よくsee styles | iseiyoku / iseyoku いせいよく | (adverb) with energy; vigorously; cheerfully; assertively; lustily | 
| 威勢良くsee styles | iseiyoku / iseyoku いせいよく | (adverb) with energy; vigorously; cheerfully; assertively; lustily | 
| 実勢価格see styles | jisseikakaku / jissekakaku じっせいかかく | market price | 
| 宣伝攻勢see styles | sendenkousei / sendenkose せんでんこうせい | propaganda campaign (offensive); advertising (promotional) offensive | 
| 宣傳攻勢 宣传攻势see styles | xuān chuán gōng shì xuan1 chuan2 gong1 shi4 hsüan ch`uan kung shih hsüan chuan kung shih | marketing campaign | 
| 審度時勢 审度时势see styles | shěn duó shí shì shen3 duo2 shi2 shi4 shen to shih shih | to examine and judge the situation | 
| 審時度勢 审时度势see styles | shěn shí duó shì shen3 shi2 duo2 shi4 shen shih to shih | to judge the hour and size up the situation; to take stock | 
| 対決姿勢see styles | taiketsushisei / taiketsushise たいけつしせい | confrontational attitude (stance, posture) | 
| 小伊勢町see styles | oisemachi おいせまち | (place-name) Oisemachi | 
| 小伊勢領see styles | koiseryou / koiseryo こいせりょう | (place-name) Koiseryō | 
| 山尾勢至see styles | yamaoseishi / yamaoseshi やまおせいし | (person) Yamao Seishi | 
| 巨勢金岡see styles | kosekanaoka こせかなおか | (person) Kose Kanaoka | 
| 市勢調査see styles | shiseichousa / shisechosa しせいちょうさ | municipal census | 
| 布勢博一see styles | fusehiroichi ふせひろいち | (person) Fuse Hiroichi (1931.10-) | 
| 布勢古墳see styles | fusekofun ふせこふん | (place-name) Fuse Tumulus | 
| 平勢隆郎see styles | hirasetakao ひらせたかお | (person) Hirase Takao (1954-) | 
| 平和攻勢see styles | heiwakousei / hewakose へいわこうせい | peace offensive | 
| 弗婆勢羅 弗婆势罗see styles | fú pó shì luó fu2 po2 shi4 luo2 fu p`o shih lo fu po shih lo Fubaseira | Pūrvaśaila, 'the eastern mountain behind which the sun is supposed to rise. ' M. W. The eastern mountain, name of a monastery east of Dhānyakataka (Amaravati), the 弗婆勢羅僧伽藍 (or 佛婆勢羅僧伽藍) (or 弗媻勢羅僧伽藍) Pūrvaśaila-saṅghārāma. One of the subdivisions of the Mahāsāṅghika school. | 
| 弱勢群體 弱势群体see styles | ruò shì qún tǐ ruo4 shi4 qun2 ti3 jo shih ch`ün t`i jo shih chün ti | disadvantaged social groups (e.g. the handicapped); the economically and politically marginalized; the dispossessed | 
| 形勢不利see styles | keiseifuri / kesefuri けいせいふり | (noun or adjectival noun) situation (turn of events) being unfavorable (disadvantageous) | 
| 形勢嚴峻 形势严峻see styles | xíng shì yán jun xing2 shi4 yan2 jun4 hsing shih yen chün | in grave difficulties; the situation is grim | 
| 形勢有利see styles | keiseiyuuri / keseyuri けいせいゆうり | (noun or adjectival noun) situation (turn of events) being favorable (advantageous) | 
| 形勢逆転see styles | keiseigyakuten / kesegyakuten けいせいぎゃくてん | (noun/participle) the situation reverses itself; the table is turned; the shoe is on the other foot | 
| 彩勢沙樹see styles | ayasesaki あやせさき | (person) Ayase Saki | 
| 御伊勢山see styles | oiseyama おいせやま | (place-name) Oiseyama | 
| 御伊勢峠see styles | oisetouge / oisetoge おいせとうげ | (place-name) Oisetōge | 
| 御伊勢崎see styles | oisesaki おいせさき | (place-name) Oisesaki | 
| 御伊勢町see styles | oisemachi おいせまち | (place-name) Oisemachi | 
| 情勢調査see styles | jouseichousa / josechosa じょうせいちょうさ | (election) survey | 
| 戦闘態勢see styles | sentoutaisei / sentotaise せんとうたいせい | combat readiness; battle readiness; fighting trim | 
| 抵抗勢力see styles | teikouseiryoku / tekoseryoku ていこうせいりょく | forces of reaction; forces of resistance; opposition forces; opposition elements; resistance force | 
| 拉開架勢 拉开架势see styles | lā kāi jià shi la1 kai1 jia4 shi5 la k`ai chia shih la kai chia shih | to assume a fighting stance; (fig.) to take the offensive | 
| 攻勢防御see styles | kouseibougyo / kosebogyo こうせいぼうぎょ | attack as a form of defense; attacking (active) defense | 
| 攻撃態勢see styles | kougekitaisei / kogekitaise こうげきたいせい | attack preparedness | 
| 政治姿勢see styles | seijishisei / sejishise せいじしせい | political stance | 
| 数的優勢see styles | suutekiyuusei / sutekiyuse すうてきゆうせい | superiority in number; numerical superiority | 
| 敵対勢力see styles | tekitaiseiryoku / tekitaiseryoku てきたいせいりょく | adversary; opposition; hostile forces | 
| 新伊勢崎see styles | shinisesaki しんいせさき | (place-name) Shin'isesaki | 
| 早勢美里see styles | hayasemisato はやせみさと | (person) Hayase Misato (1977.9.30-) | 
| 星姿勢計see styles | seishiseikei / seshiseke せいしせいけい | (rare) (See スタートラッカー) star tracker | 
| 星座運勢 星座运势see styles | xīng zuò yùn shì xing1 zuo4 yun4 shi4 hsing tso yün shih | (Western-style) horoscope | 
| 時勢感覚see styles | jiseikankaku / jisekankaku じせいかんかく | (See 時世感覚) sense of the trend of the times; sensitivity to the changing times | 
| 有勢内沢see styles | useuchizawa うせうちざわ | (place-name) Useuchizawa | 
| 有大勢力 有大势力see styles | yǒu dà shì lì you3 da4 shi4 li4 yu ta shih li u dai seiriki | having great power | 
| 有權勢者 有权势者see styles | yǒu quán shì zhě you3 quan2 shi4 zhe3 yu ch`üan shih che yu chüan shih che | person in power; the one with authority; the guy in charge | 
| 有錢有勢 有钱有势see styles | yǒu qián yǒu shì you3 qian2 you3 shi4 yu ch`ien yu shih yu chien yu shih | rich and powerful (idiom) | 
| 木月伊勢see styles | kizukiise / kizukise きづきいせ | (place-name) Kizukiise | 
| 東伊勢崎see styles | higashiisezaki / higashisezaki ひがしいせざき | (personal name) Higashiisezaki | 
| 東紀勢線see styles | higashikiseisen / higashikisesen ひがしきせいせん | (personal name) Higashikiseisen | 
| 権門勢家see styles | kenmonseika / kenmonseka けんもんせいか | great and powerful person | 
| 橘逸勢墓see styles | tachibanaisseinobo / tachibanaissenobo たちばないっせいのぼ | (place-name) Tachibanaisseinobo | 
| 武装勢力see styles | busouseiryoku / busoseryoku ぶそうせいりょく | armed group; armed insurgents | 
| 氣勢凌人 气势凌人see styles | qì shì líng rén qi4 shi4 ling2 ren2 ch`i shih ling jen chi shih ling jen | arrogant and overbearing | 
| 氣勢宏偉 气势宏伟see styles | qì shì hóng wěi qi4 shi4 hong2 wei3 ch`i shih hung wei chi shih hung wei | imposing; majestic | 
| 氣勢洶洶 气势汹汹see styles | qì shì xiōng xiōng qi4 shi4 xiong1 xiong1 ch`i shih hsiung hsiung chi shih hsiung hsiung | aggressive; truculent; overbearing | 
| 治安情勢see styles | chianjousei / chianjose ちあんじょうせい | security situation | 
| 海勢頭豊see styles | umisedoyutaka うみせどゆたか | (person) Umisedo Yutaka | 
| 清滝丹勢see styles | kiyotakitanze きよたきたんぜ | (place-name) Kiyotakitanze | 
| 無有勢力 无有势力see styles | wú yǒu shì lì wu2 you3 shi4 li4 wu yu shih li muu seiriki | powerless | 
| 狗仗人勢 狗仗人势see styles | gǒu zhàng rén shì gou3 zhang4 ren2 shi4 kou chang jen shih | a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully others | 
| 現有勢力see styles | genyuuseiryoku / genyuseryoku げんゆうせいりょく | effective strength; current strength | 
| 田勢康弘see styles | taseyasuhiro たせやすひろ | (person) Tase Yasuhiro (1944-) | 
| 由此勢力 由此势力see styles | yóu cǐ shì lì you2 ci3 shi4 li4 yu tz`u shih li yu tzu shih li yu shi seiriki | based on this momentum... | 
| 真勢三郎see styles | masesaburou / masesaburo ませさぶろう | (male given name) Masesaburō | 
| 矢部勢子see styles | yabeseiko / yabeseko やべせいこ | (person) Yabe Seiko | 
| 破竹之勢 破竹之势see styles | pò zhú zhī shì po4 zhu2 zhi1 shi4 p`o chu chih shih po chu chih shih | lit. a force to smash bamboo (idiom); fig. irresistible force | 
| 社会情勢see styles | shakaijousei / shakaijose しゃかいじょうせい | social conditions; social situation; state of society; social landscape; social climate | 
| 稀勢の里see styles | kisenosato きせのさと | (surname) Kisenosato | 
| 第三勢力see styles | daisanseiryoku / daisanseryoku だいさんせいりょく | a third force | 
| 紀勢中線see styles | kiseichuusen / kisechusen きせいちゅうせん | (personal name) Kiseichuusen | 
| 紀勢本線see styles | kiseihonsen / kisehonsen きせいほんせん | (serv) Kisei Main Line (Wakayama-Mie railway); (serv) Kisei Main Line (Wakayama-Mie railway) | 
| 紀勢東線see styles | kiseitousen / kisetosen きせいとうせん | (personal name) Kiseitousen | 
| 紀勢西線see styles | kiseisaisen / kisesaisen きせいさいせん | (personal name) Kiseisaisen | 
| 経済情勢see styles | keizaijousei / kezaijose けいざいじょうせい | economic climate | 
| 聖道勢力 圣道势力see styles | shèng dào shì lì sheng4 dao4 shi4 li4 sheng tao shih li shōdō seiriki | power of the noble paths | 
| 能勢初枝see styles | nosehatsue のせはつえ | (person) Nose Hatsue | 
| 能勢眞美see styles | nosemasami のせまさみ | (person) Nose Masami | 
| 能勢電鉄see styles | nosedentetsu のせでんてつ | (place-name) Nosedentetsu | 
| 臂多勢羅 臂多势罗see styles | bì duō shì luó bi4 duo1 shi4 luo2 pi to shih lo Hitaseira | Pitāśīlā, "an ancient kingdom and city in the province of Sindh, 700 li north of Adhyavakīla, 300 li south-west of Avaṇḍa. Exact position unknown." Eitel. | 
| 臨戦態勢see styles | rinsentaisei / rinsentaise りんせんたいせい | war preparation | 
| 自殖弱勢see styles | jishokujakusei / jishokujakuse じしょくじゃくせい | inbreeding depression | 
| 航空優勢see styles | koukuuyuusei / kokuyuse こうくうゆうせい | air superiority | 
| 蓄勢待發 蓄势待发see styles | xù shì dài fā xu4 shi4 dai4 fa1 hsü shih tai fa | to wait for action after having accumulated power, energy etc | 
| 薬物去勢see styles | yakubutsukyosei / yakubutsukyose やくぶつきょせい | chemical castration | 
| 虛張聲勢 虚张声势see styles | xū zhāng shēng shì xu1 zhang1 sheng1 shi4 hsü chang sheng shih | (idiom) to bluff; to bluster; to make an empty show of strength | 
| 裝腔作勢 装腔作势see styles | zhuāng qiāng zuò shì zhuang1 qiang1 zuo4 shi4 chuang ch`iang tso shih chuang chiang tso shih | posturing; pretentious; affected | 
| 西紀勢線see styles | nishikiseisen / nishikisesen にしきせいせん | (personal name) Nishikiseisen | 
| 警備態勢see styles | keibitaisei / kebitaise けいびたいせい | security measures | 
| 警戒態勢see styles | keikaitaisei / kekaitaise けいかいたいせい | alert status; emergency alert | 
| 趨炎附勢 趋炎附势see styles | qū yán fù shì qu1 yan2 fu4 shi4 ch`ü yen fu shih chü yen fu shih | to curry favor (idiom); playing up to those in power; social climbing | 
| 軍事攻勢see styles | gunjikousei / gunjikose ぐんじこうせい | military offensive | 
| 近交弱勢see styles | kinkoujakusei / kinkojakuse きんこうじゃくせい | inbreeding depression | 
| 退勢挽回see styles | taiseibankai / taisebankai たいせいばんかい | restoring the declining fortunes; recovering from the discouraging situation; reversing the downward trend | 
| 運勢判断see styles | unseihandan / unsehandan うんせいはんだん | fortune-telling | 
| 運勢隆々see styles | unseiryuuryuu / unseryuryu うんせいりゅうりゅう | (adj-t,adv-to) (yoji) one's prosperity being on the rise; one's fortune reaching its culmination | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "勢" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.