Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 3097 total results for your Dre search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ぽち袋

see styles
 pochibukuro
    ぽちぶくろ
decorative paper envelope for giving New Year's gifts (usu. money given to children) and congratulatory gifts

メアド

see styles
 meado
    メアド
(abbreviation) (colloquialism) (See メールアドレス) email address

やんぴ

see styles
 yanpi
    やんぴ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

やんぺ

see styles
 yanpe
    やんぺ
(expression) (1) (child. language) (osb:) I quit!; I'm out!; declaring one quits, mainly used in children's games; (n,ctr) (2) (child. language) (osb:) nth person to quit a game

ワンピ

see styles
 wanpi
    ワンピ
(abbreviation) (See ワンピース・1) dress

七五三

see styles
 shichigosan
    しちごさん
(1) festival (shrine visit) by children aged 7, 5 and 3; (2) lucky numbers 7, 5 and 3; (surname) Nagoya

三つ身

see styles
 mitsumi
    みつみ
toddler clothes (by children after age 3, before age 5); baby clothes

三銃士

see styles
 sanjuushi / sanjushi
    さんじゅうし
(work) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas); (wk) The Three Musketeers (1844 novel by Alexandre Dumas)

上書き

see styles
 uwagaki
    うわがき
(noun/participle) (1) (computer terminology) address; inscription; superscription; (2) overwriting (e.g. data, file)

不コ本

see styles
 pokopen
    ポコペン
(interjection) (1) (kana only) impossible (chi: bugouben); futile; (2) type of children's game; (3) (derogatory term) (obsolete) Chinese person; Chink

中国服

see styles
 chuugokufuku / chugokufuku
    ちゅうごくふく
Chinese dress

中國夢


中国梦

see styles
zhōng guó mèng
    zhong1 guo2 meng4
chung kuo meng
Chinese Dream (i.e. the great rejuvenation of the Chinese nation), term associated with Xi Jinping 習近平|习近平[Xi2 Jin4 ping2]

中紀委


中纪委

see styles
zhōng jì wěi
    zhong1 ji4 wei3
chung chi wei
Central Commission for Discipline Inspection (CCDI), organization within the CCP which investigates corruption and other wrongdoing among Party cadres; abbr. for 中共中央紀律檢查委員會|中共中央纪律检查委员会

丸投げ

see styles
 marunage
    まるなげ
(noun, transitive verb) wholesale delegation; hundred-percent subcontracting; leaving (all the decision-making) to someone else

乳幼児

see styles
 nyuuyouji / nyuyoji
    にゅうようじ
babies and preschool children

予知夢

see styles
 yochimu
    よちむ
precognitive dream; foresight dream; prophetic dream

二尕子

see styles
èr gǎ zi
    er4 ga3 zi5
erh ka tzu
scoundrel

二重丸

see styles
 nijuumaru / nijumaru
    にじゅうまる
double circle; 'good work' (equiv. of silver star awarded to children at school)

五怖畏

see styles
wǔ bù wèi
    wu3 bu4 wei4
wu pu wei
 go fui
(五畏) The five fears of beginners in the bodhisattva-way: fear of (1) giving away all lest they should have no means of livelihood; (2) sacrificing their reputation; (3) sacrificing themselves through dread of dying; (4) falling into evil; (5) addressing an assembly, especially of men of position.

五百戒

see styles
wǔ bǎi jiè
    wu3 bai3 jie4
wu pai chieh
 gohyaku kai
The 'five hundred ' rules for nuns, really 348, viz. 8 波羅夷, 17 僧殘, 30 捨墮, 178 單提, 8 提捨尼, 100 衆學, and 7 滅諍.

京童部

see styles
 kyouwarawabe / kyowarawabe
    きょうわらわべ
(1) (See 京童・1) Kyoto's children; (2) (See 京童・2) Kyoto's young people, who are noisy and gossiping on the least pretext

人の子

see styles
 hitonoko
    ひとのこ
(exp,n) (1) (someone's) child; person with parents; (also) human; born human; (exp,n) (2) other people's children; (exp,n) (3) {Christn} the Son of Man; Christ

人來瘋


人来疯

see styles
rén lái fēng
    ren2 lai2 feng1
jen lai feng
to get hyped up in front of an audience; (of children) to play up in front of guests

仕立て

see styles
 shitate
    したて
tailoring; dressmaking; sewing; making; preparation

仕立券

see styles
 shitateken
    したてけん
free dressmaking ticket (with a purchase of cloth)

仕立屋

see styles
 shitateya
    したてや
(noun - becomes adjective with の) tailor; dressmaker; (surname) Shitateya

仮繃帯

see styles
 karihoutai / karihotai
    かりほうたい
first-aid dressing

伴天連

see styles
 bateren
    ばてれん
(ateji / phonetic) (1) Portuguese Jesuits (in Japan in the 16th century) (por: padre); (2) Christianity; Christian

伽彌尼


伽弥尼

see styles
qié mí ní
    qie2 mi2 ni2
ch`ieh mi ni
    chieh mi ni
 Gamini
Gamini, a king whom the Buddha is said to have addressed, v. sutra of this name.

低年齢

see styles
 teinenrei / tenenre
    ていねんれい
(adj-no,n) young (e.g. young children); of few years

住まい

see styles
 sumai
    すまい
(noun/participle) dwelling; house; residence; address

住み所

see styles
 sumidokoro
    すみどころ
residence; address; domicile

住所録

see styles
 juushoroku / jushoroku
    じゅうしょろく
address book; list of addresses; mailing list

佗しい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(irregular kanji usage) (adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

侘しい

see styles
 wabishii / wabishi
    わびしい
(adjective) (kana only) miserable; wretched; lonely; dreary; shabby; comfortless

俏皮話


俏皮话

see styles
qiào pi huà
    qiao4 pi5 hua4
ch`iao p`i hua
    chiao pi hua
witticism; wisecrack; sarcastic remark; double entendre

修多羅


修多罗

see styles
xiū duō luó
    xiu1 duo1 luo2
hsiu to lo
 sutara
    すたら
(place-name) Sutara
Sutra; from siv, to sew, to thread, to string together, intp. as 綖, i.e. 線 thread, string; strung together as a garland of flowers. Sutras or addresses attributed to the Buddha, usually introduced by 如是我聞 thus have I heard, Evam mayā śrutam It is intp. by 經 a warp, i.e. the threads on which a piece is woven; it is the sūtra-piṭaka, or first portion of the Tripiṭaka; but is sometimes applied to the whole canon. It is also intp. 契 or契經 scriptures. Also 修單羅; 修妬路; 修多闌; 修單蘭多; 素呾纜 (or 素怛纜); 蘇多羅 (or 蘇呾羅). A clasp on the seven-piece robe of the 眞宗 Shin sect.

億り人

see styles
 okuribito
    おくりびと
(slang) (See 億) person who has a fortune of at least one hundred million yen; millionaire

優先席

see styles
 yuusenseki / yusenseki
    ゆうせんせき
priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc.

児ポ法

see styles
 jipohou / jipoho
    じポほう
(abbreviation) (See 児童ポルノ禁止法) Act on Regulation and Punishment of Acts Relating to Child Prostitution and Child Pornography, and the Protection of Children

児童書

see styles
 jidousho / jidosho
    じどうしょ
children's book

児童館

see styles
 jidoukan / jidokan
    じどうかん
children's center; child welfare residential facility

兒童節

see styles
ér tóng jié
    er2 tong2 jie2
erh t`ung chieh
    erh tung chieh
Children's Day

入學率


入学率

see styles
rù xué lǜ
    ru4 xue2 lu:4
ju hsüeh lü
percentage of children who enter school

八敬戒

see styles
bā jìng jiè
    ba1 jing4 jie4
pa ching chieh
 hakkyōkai
The eight commands given by the Buddha to his foster-mother, i.e. aunt, when she was admitted to the order, and which remain as commands to nuns: (1) even though a hundred years old a nun must pay respect to a monk, however young, and offer her seat to him; (2) must never scold a monk; (3) never accuse, or speak of his misdeeds; but a monk may speak of hers; (4) at his hands obtain reception into the order; (5) confess sin (sexual or other) before the assembly of monks and nuns; (6) ask the fraternity for a monk as preceptor; (7) never share the same summer resort with monks; (8) after the summer retreat she must report and ask for a responsible confessor. Also 八敬法; 八不可越法 (or 八不可過法) ; 八尊重法; v. 四分律 48.

冠り物

see styles
 kaburimono
    かぶりもの
headdress; headgear

冷やり

see styles
 hiyari; hiyari
    ひやり; ヒヤリ
(adv-to,adv,vs) (1) (kana only) (usu. ひやりとする) (feeling a chill or shiver) suddenly; (feeling) chilly; chillily; (adv-to,adv,vs) (2) (kana only) (usu. ひやりとする) with a sudden sense of dread (or fear, etc.); (being) suddenly (afraid, frightened, etc.); suddenly (breaking out in a cold sweat); frighteningly

凄じい

see styles
 susamajii / susamaji
    すさまじい
(irregular okurigana usage) (adjective) terrific; fierce; terrible; tremendous; dreadful; awful; amazing; absurd; cutthroat; intense

凍り鬼

see styles
 koorioni
    こおりおに
freeze tag (children's game)

凱撒醬


凯撒酱

see styles
kǎi sā jiàng
    kai3 sa1 jiang4
k`ai sa chiang
    kai sa chiang
Caesar salad dressing

刈込む

see styles
 karikomu
    かりこむ
(transitive verb) to cut; to dress; to prune; to trim; to clip

前住所

see styles
 zenjuusho / zenjusho
    ぜんじゅうしょ
one's former address

剣突く

see styles
 kentsuku
    けんつく
(kana only) rough scolding; upbraiding; tongue-lashing; dressing-down

化妝室


化妆室

see styles
huà zhuāng shì
    hua4 zhuang1 shi4
hua chuang shih
dressing room; powder room; (Tw) toilets

化樂天


化乐天

see styles
huà lè tiān
    hua4 le4 tian1
hua le t`ien
    hua le tien
 keraku ten
Nirmāṇarati, 樂變化天 the fifth of the six desire-heavens, 640, 000 yojanas above Meru; it is next above the Tuṣita, or fourth deva. loka; a day is equal to 800 human years; life lasts for 8, 000 years; its inhabitants are eight yojanas in height, and light-emitting; mutual smiling produces impregnation and children are born on the knees by metamorphosis, at birth equal in development to human children of twelve— hence the 'joy-born heaven'.

化粧台

see styles
 keshoudai / keshodai
    けしょうだい
dressing table; dresser

化粧着

see styles
 keshougi / keshogi
    けしょうぎ
dressing gown

十二分

see styles
shí èr fēn
    shi2 er4 fen1
shih erh fen
 juunibun / junibun
    じゅうにぶん
exceedingly; hundred percent; everything and more
(noun or adjectival noun) (See 十分・じゅうぶん・1) more than enough; more than ample; exhaustive

十萬位


十万位

see styles
shí wàn wèi
    shi2 wan4 wei4
shih wan wei
the hundred thousands place (or column) in the decimal system

千如是

see styles
qiān rú shì
    qian1 ru2 shi4
ch`ien ju shih
    chien ju shih
 sen nyoze
The thousand "suchnesses" or characteristics, a term of the Tiantai sect. In each of the ten realms 十界, from Buddha to purgatory, the ten are present, totaling one hundred. These multiplied by the ten categories of existence make a thousand, and multiplied by the three categories of group existence make 3,000.

千島醬


千岛酱

see styles
qiān dǎo jiàng
    qian1 dao3 jiang4
ch`ien tao chiang
    chien tao chiang
thousand island dressing

千歳飴

see styles
 chitoseame
    ちとせあめ
red and white candy stick sold at children's festivals

協力日

see styles
 kyouryokubi / kyoryokubi
    きょうりょくび
day on which a nursery school requests the cooperation of parents to keep their children at home

卡內基


卡内基

see styles
kǎ nèi jī
    ka3 nei4 ji1
k`a nei chi
    ka nei chi
Carnegie (name); Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire and philanthropist

受信人

see styles
 jushinnin
    じゅしんにん
addressee

受取人

see styles
 uketorinin
    うけとりにん
(ant: 差出人) recipient (e.g. of mail); addressee; payee; beneficiary

古文書

see styles
 komonjo(p); kobunsho
    こもんじょ(P); こぶんしょ
(1) historical document; archives; old manuscript; paleograph; (2) (paleography term) (See 文書・もんじょ・2) pre-Meiji era document addressed to someone in particular

古記録

see styles
 kokiroku
    こきろく
(See 古文書・2) historical document written without a particular addressee (e.g. a diary)

可尋址


可寻址

see styles
kě xún zhǐ
    ke3 xun2 zhi3
k`o hsün chih
    ko hsün chih
addressable (computing); accessible via an address

叶わぬ

see styles
 kanawanu
    かなわぬ
(can act as adjective) impossible (dream, etc.)

合える

see styles
 aeru
    あえる
(irregular kanji usage) (transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.)

吉祥果

see styles
jí xiáng guǒ
    ji2 xiang2 guo3
chi hsiang kuo
 kichijō ka
The auspicious fruit, a pomegranate, held by Hāritī 鬼子母 as the bestower of children.

同士愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

同志会

see styles
 doushikai / doshikai
    どうしかい
association of kindred spirits

同志愛

see styles
 doushiai / doshiai
    どうしあい
affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling

名宛人

see styles
 naatenin / natenin
    なあてにん
addressee

名寄せ

see styles
 nayose
    なよせ
(noun/participle) (1) aggregation of names, addresses, etc.; (2) collation of accounts held by the same person (by financial institutions)

君付け

see styles
 kunzuke
    くんづけ
(noun/participle) (See 君・くん・1) use of the familiar address "kun"; treating someone with familiarity

和える

see styles
 aeru
    あえる
(transitive verb) to dress (vegetables, salad, etc.)

和え物

see styles
 aemono
    あえもの
(food term) chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

哲蚌寺

see styles
zhé bàng sì
    zhe2 bang4 si4
che pang ssu
Drepung monastery, Lhasa, Tibet

善男子

see styles
shàn nán zí
    shan4 nan2 zi2
shan nan tzu
 zennanshi
    ぜんなんし
{Buddh} (See 善男) pious man
Good sons, or sons of good families, one of the Buddha's terms of address to his disciples, somewhat resembling 'gentlemen'.

四か年

see styles
 yonkanen
    よんかねん
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years

四ヶ年

see styles
 yonkanen
    よんかねん
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years

四つ身

see styles
 yotsumi
    よつみ
(1) {sumo} cross-grips (situation in which each rikishi has an underarm grip on the other); (2) kimono made for young children

四箇年

see styles
 yonkanen
    よんかねん
(can act as adjective) quadrennial; recurring every four years

地蔵尊

see styles
 jizouson / jizoson
    じぞうそん
Jizo (guardian deity of children); (image of) Khitigarbha-bodhisattva; (given name) Jizouson

場当り

see styles
 baatari / batari
    ばあたり
(1) playing to the gallery; grandstanding; gag; claptrap; (adj-na,adj-no) (2) ad hoc; haphazard; (3) (abbreviation) dress rehearsal

壓歲錢


压岁钱

see styles
yā suì qián
    ya1 sui4 qian2
ya sui ch`ien
    ya sui chien
money given to children as a gift on Chinese New Year's Eve

壞家伙


坏家伙

see styles
huài jiā huǒ
    huai4 jia1 huo3
huai chia huo
bad guy; scoundrel; dirty bastard

壞東西


坏东西

see styles
huài dōng xi
    huai4 dong1 xi5
huai tung hsi
bastard; scoundrel; rogue

外來娃


外来娃

see styles
wài lái wá
    wai4 lai2 wa2
wai lai wa
children born to parents from rural areas who have migrated to urban areas

多胎児

see styles
 tataiji
    たたいじ
children born of multiple birth (e.g. twins, triplets, etc.)

夜会服

see styles
 yakaifuku
    やかいふく
evening dress

夢オチ

see styles
 yumeochi
    ゆめオチ
"it was all a dream"-ending

夢の国

see styles
 yumenokuni
    ゆめのくに
(exp,n) dreamworld; dreamland; la-la land

夢の夢

see styles
 yumenoyume
    ゆめのゆめ
(exp,n) dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky

夢ハラ

see styles
 yumehara
    ゆめハラ
pestering others about their dreams and ambition

夢みる

see styles
 yumemiru
    ゆめみる
(transitive verb) to dream (of)

夢判じ

see styles
 yumehanji
    ゆめはんじ
(rare) (See 夢判断・1) dream interpretation

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Dre" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary