There are 3052 total results for your form search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
子規 子规 see styles |
zǐ guī zi3 gui1 tzu kuei shiki しき |
cuckoo (form) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus); (person) Masaoka Shiki (1867-1902) |
字体 see styles |
jitai じたい |
(1) form of a character (e.g. simplified, traditional); (2) (See 書体・1) type; typeface; font |
字林 see styles |
zì lín zi4 lin2 tzu lin jirin じりん |
Zilin, Chinese character dictionary with 12,824 entries from ca. 400 AD (form) kanji dictionary |
存意 see styles |
zoni ぞんい |
(form) thought; thinking; opinion |
孤愁 see styles |
koshuu / koshu こしゅう |
(noun - becomes adjective with の) (form) profound loneliness; deep loneliness |
宇内 see styles |
unai うない |
(form) the whole world; (p,s,g) Unai |
完形 see styles |
wán xíng wan2 xing2 wan hsing |
total form; coherent whole; Gestalt; holistic |
完調 see styles |
kanchou / kancho かんちょう |
one's best form |
定型 see styles |
dìng xíng ding4 xing2 ting hsing teikei / teke ていけい |
to finalize (a design etc); stereotype; permanent wave or perm (hairdressing) fixed form; regular shape; stereotyped |
定式 see styles |
dìng shì ding4 shi4 ting shih teishiki; joushiki / teshiki; joshiki ていしき; じょうしき |
joseki (fixed opening pattern in go game) (noun - becomes adjective with の) formula; prescribed form; established formality |
定形 see styles |
sadakata さだかた |
fixed form; regular shape; stereotyped; (surname) Sadakata |
定性 see styles |
dìng xìng ding4 xing4 ting hsing teisei / tese ていせい |
to determine the nature (of something); to determine the chemical composition (of a substance); qualitative (can be adjective with の) qualitative Fixed nature; settled mind. A classification of 'five kinds of nature' 五種性 is made by the 法相宗, the first two being the 定性二乘, i. e. śrāvakas and pratyekabuddhas, whose mind is fixed on arhatship, and not on Buddhahood. The 定性喜樂地 is the second dhyāna heaven of form, in which the occupants abide in surpassing meditation or trance, which produces mental joy. |
実像 see styles |
jitsuzou / jitsuzo じつぞう |
(1) {physics} (See 虚像・きょぞう・1) real image; (2) (See 虚像・きょぞう・2) real form; real-life image; true picture; actual conditions; actual circumstances |
実相 see styles |
jitsusou / jitsuso じつそう |
(1) reality; real state of affairs; true state of affairs; (2) {Buddh} true form of all things as they are; ultimate reality; (surname) Jitsusou |
客土 see styles |
kyakudo; kakudo きゃくど; かくど |
(n,vs,vi) (1) {agric} introducing foreign topsoil to one's land (to improve soil quality); foreign topsoil brought to mix with the soil present; (2) (form) (faraway) destination; foreign land; distant land |
容止 see styles |
róng zhǐ rong2 zhi3 jung chih youshi / yoshi ようし |
looks and demeanor (form) demeanor; behavior; deportment |
宿る see styles |
yadoru やどる |
(v5r,vi) (1) to dwell (in); to exist (within); to form; (v5r,vi) (2) to stay (at); to stop (at); to lodge (in); to take shelter; (v5r,vi) (3) to be in the womb (of an unborn child); (v5r,vi) (4) to be part of a constellation |
宿志 see styles |
shukushi しゅくし |
(form) long-standing ambition; one's heart's desire |
宿曜 see styles |
sù yào su4 yao4 su yao sukuyou; shukuyou / sukuyo; shukuyo すくよう; しゅくよう |
(See 宿曜経) form of astrology based on the Xiuyaojing The twenty-eight constellations and seven luminaries. |
宿痾 see styles |
shukua しゅくあ |
(form) chronic disease; chronic illness |
宿酔 see styles |
shukusui しゅくすい |
(form) (See 二日酔い) hangover |
寄る see styles |
yoru よる |
(v5r,vi) (1) to approach; to draw near; to come near; to be close to; (v5r,vi) (2) to gather (in one place); to come together; to meet; (v5r,vi) (3) to stop by (while on one's way to another place); to drop by; to make a short visit; (v5r,vi) (4) (See 年が寄る) to grow old; to grow high (number, etc.); (v5r,vi) (5) (in the form of しわが寄る) to grow (wrinkly); (v5r,vi) (6) (also written as 倚る, 凭る) to lean against; to recline on; (v5r,vi) (7) {sumo} to push one's opponent while holding their belt; (v5r,vi) (8) to decide on a price and come to a deal; (v5r,vi) (9) (archaism) to be swayed by (a person); to yield to |
寄書 see styles |
kisho きしょ |
(n,vs,vt,vi) (1) (form) contribution (to a newspaper, magazine, etc.); (n,vs,vt,vi) (2) (form) sending a letter; letter |
實相 实相 see styles |
shí xiàng shi2 xiang4 shih hsiang jissō |
actual situation; the ultimate essence of things (Buddhism) Reality, in contrast with 虛妄; absolute fundamental reality, the ultimate, the absolute; the 法身, i.e. dharmakāya, or 眞如 bhūtatathatā. Other terms are 一實; 一如; 一相; 無相; 法證; 法位; 涅槃; 無爲; 眞諦; 眞性; 眞空; 實性; 實諦; 實際, q.v. |
實色 实色 see styles |
shí sè shi2 se4 shih se jitsushiki |
real form |
審度 审度 see styles |
shěn duó shen3 duo2 shen to |
to observe and form a judgment |
寶鋼 宝钢 see styles |
bǎo gāng bao3 gang1 pao kang |
Baosteel, Chinese steel maker formed in a 1998 merger, then merged to form Baowu 寶武鋼鐵|宝武钢铁[Bao3 wu3 Gang1 tie3] in 2016 |
寸毫 see styles |
sungou / sungo すんごう |
(form) (with neg. sentence; oft. as 〜も) (not) the slightest bit; (not) the least; (not) at all |
対す see styles |
tsuisu ついす |
(v5s,vi) (archaism) to form a pair; to correspond |
尊號 尊号 see styles |
zūn hào zun1 hao4 tsun hao songō |
honorific title; form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc name of venerated |
小乘 see styles |
xiǎo shèng xiao3 sheng4 hsiao sheng shōjō |
Hinayana, the Lesser Vehicle; Buddhism in India before the Mayahana sutras; also pr. [Xiao3 cheng2] Hīnayāna 希那衍. The small, or inferior wain, or vehicle; the form of Buddhism which developed after Śākyamuni's death to about the beginning of the Christian era, when Mahāyāna doctrines were introduced. It is the orthodox school and more in direct line with the Buddhist succession than Mahāyānism which developed on lines fundamentally different. The Buddha was a spiritual doctor, less interested in philosophy than in the remedy for human misery and perpetual transmigration. He "turned aside from idle metaphysical speculations; if he held views on such topics, he deemed them valueless for the purposes of salvation, which was his goal" (Keith). Metaphysical speculations arose after his death, and naturally developed into a variety of Hīnayāna schools before and after the separation of a distinct school of Mahāyāna. Hīnayāna remains the form in Ceylon, Burma, and Siam, hence is known as Southern Buddhism in contrast with Northern Buddhism or Mahāyāna, the form chiefly prevalent from Nepal to Japan. Another rough division is that of Pali and Sanskrit, Pali being the general literary language of the surviving form of Hīnayāna, Sanskrit of Mahāyāna. The term Hīnayāna is of Mahāyānist origination to emphasize the universalism and altruism of Mahāyāna over the narrower personal salvation of its rival. According to Mahāyāna teaching its own aim is universal Buddhahood, which means the utmost development of wisdom and the perfect transformation of all the living in the future state; it declares that Hīnayāna, aiming at arhatship and pratyekabuddhahood, seeks the destruction of body and mind and extinction in nirvāṇa. For arhatship the 四諦Four Noble Truths are the foundation teaching, for pratyekabuddhahood the 十二因緣 twelve-nidānas, and these two are therefore sometimes styled the two vehicles 二乘. Tiantai sometimes calls them the (Hīnayāna) Tripiṭaka school. Three of the eighteen Hīnayāna schools were transported to China: 倶舍 (Abhidharma) Kośa; 成實 Satya-siddhi; and the school of Harivarman, the律 Vinaya school. These are described by Mahāyānists as the Buddha's adaptable way of meeting the questions and capacity of his hearers, though his own mind is spoken of as always being in the absolute Mahāyāna all-embracing realm. Such is the Mahāyāna view of Hīnayāna, and if the Vaipulya sūtras and special scriptures of their school, which are repudiated by Hīnayāna, are apocryphal, of which there seems no doubt, then Mahāyāna in condemning Hīnayāna must find other support for its claim to orthodoxy. The sūtras on which it chiefly relies, as regards the Buddha, have no authenticity; while those of Hīnayāna cannot be accepted as his veritable teaching in the absence of fundamental research. Hīnayāna is said to have first been divided into minority and majority sections immediately after the death of Śākyamuni, when the sthāvira, or older disciples, remained in what is spoken of as "the cave", some place at Rājagṛha, to settle the future of the order, and the general body of disciples remained outside; these two are the first 上坐部 and 大衆部 q. v. The first doctrinal division is reported to have taken place under the leadership of the monk 大天 Mahādeva (q.v.) a hundred years after the Buddha's nirvāṇa and during the reign of Aśoka; his reign, however, has been placed later than this by historians. Mahādeva's sect became the Mahāsāṅghikā, the other the Sthāvira. In time the two are said to have divided into eighteen, which with the two originals are the so-called "twenty sects" of Hīnayāna. Another division of four sects, referred to by Yijing, is that of the 大衆部 (Arya) Mahāsaṅghanikāya, 上座部 Āryasthavirāḥ, 根本說一切有部 Mūlasarvāstivādaḥ, and 正量部 Saṃmatīyāḥ. There is still another division of five sects, 五部律. For the eighteen Hīnayāna sects see 小乘十八部. |
小哥 see styles |
xiǎo gē xiao3 ge1 hsiao ko |
(coll.) young man; polite or friendly form of address or reference for a young male |
小子 see styles |
xiǎo zi xiao3 zi5 hsiao tzu choko ちょこ |
(coll.) boy; (derog.) joker; guy; (despicable) fellow (1) (form) little child; (2) (archaism) male between 4 and 16 years old (ritsuryō period); (3) (archaism) (See 弟子) pupil; disciple; follower; (pronoun) (4) (form) (humble language) I; me; my humble self; (pronoun) (5) (archaism) (referring to an inferior) you; (female given name) Choko |
小篆 see styles |
xiǎo zhuàn xiao3 zhuan4 hsiao chuan shouten / shoten しょうてん |
the small or lesser seal, the form of Chinese character standardized by the Qin dynasty (See 六体) small seal script (arising during China's Warring States period) |
就床 see styles |
shuushou / shusho しゅうしょう |
(n,vs,vi) (form) (See 就寝) going to bed; retiring (for the night) |
就褥 see styles |
shuujoku / shujoku しゅうじょく |
(n,vs,vi) (1) (form) going to bed; retiring; (n,vs,vi) (2) (form) being bedridden |
居る see styles |
oru おる |
(v5r,vi) (1) (kana only) (humble language) to be (animate); to be; to exist; (aux-v,v5r) (2) (after the -te form of a verb; indicates continuing action) to be ...-ing; (aux-v,v5r) (3) (after the -te form of a verb; indicates continuing state) to have ...-ed; to be ...-ed; (suf,v5r) (4) (after the -masu stem of a verb; indicates contempt or disdain for another's actions) (See やがる) to (have the audacity to) do |
属僚 see styles |
zokuryou / zokuryo ぞくりょう |
(form) subordinate official |
属吏 see styles |
zokuri ぞくり |
(form) subordinate official; petty official |
屠腹 see styles |
tofuku とふく |
(n,vs,vi) (form) harakiri; seppuku; disembowelment |
山容 see styles |
sanyou / sanyo さんよう |
shape of a mountain; form of a mountain |
山體 山体 see styles |
shān tǐ shan1 ti3 shan t`i shan ti |
form of a mountain See: 山体 |
州浜 see styles |
suhama すはま |
(1) sandy beach; sandbar that projects into the ocean, particularly in a wavy form; (2) designs and objects with a wavy pattern; (3) sweet mochi cake; (surname) Suhama |
巨石 see styles |
jù shí ju4 shi2 chü shih kyoseki きょせき |
huge rock; boulder; monolith (form) gigantic stone; megalith; massive boulder |
已後 已后 see styles |
yǐ hòu yi3 hou4 i hou igo いご |
(n-adv,n-t) (1) after this; from now on; hereafter; (2) thereafter; since (verb) (after -te form of verb); after (time); since (then) after [this] |
师座 see styles |
shī zuò shi1 zuo4 shih tso |
(archaic form of address) his excellency the army commander |
帥哥 帅哥 see styles |
shuài gē shuai4 ge1 shuai ko |
handsome guy; lady-killer; handsome (form of address) |
師座 师座 see styles |
shī zuò shi1 zuo4 shih tso |
(archaic form of address) his excellency the army commander |
干戈 see styles |
gān gē gan1 ge1 kan ko kanka かんか |
weapons of war; arms (1) (form) weapon; arms; shield and spear; (2) (form) fighting; war shield and spear |
并相 see styles |
bīng xiàng bing1 xiang4 ping hsiang hyōsō |
having form |
幷相 see styles |
bìng xiàng bing4 xiang4 ping hsiang heisō |
having form |
幸甚 see styles |
xìng shèn xing4 shen4 hsing shen koujin / kojin こうじん |
(literary) very fortunate (form) (usu. in letters) being extremely grateful; being much obliged; being very appreciative; being very happy |
幼体 see styles |
youtai / yotai ようたい |
{biol} (See 成体) immature form (of an organism); young animal |
弄火 see styles |
rouka / roka ろうか |
(form) (See 火遊び・1) playing with fire |
式微 see styles |
shì wēi shi4 wei1 shih wei shikibi しきび |
(literary) to decline; to wane; title of a section in the Book of Songs 詩經|诗经[Shi1 jing1] (n,vs,vi) (form) extreme decline; decay |
式神 see styles |
shikigami しきがみ |
form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent) |
弔問 see styles |
choumon / chomon ちょうもん |
(noun, transitive verb) (form) condolence call; visiting a bereaved family to offer condolences |
弔意 see styles |
choui / choi ちょうい |
(form) condolence; sympathy; mourning |
弔慰 吊慰 see styles |
diào wèi diao4 wei4 tiao wei choui / choi ちょうい |
to offer condolences; to console the bereaved (noun, transitive verb) (form) (See 弔慰金) condolence; sympathy |
弔詩 see styles |
choushi / choshi ちょうし |
(form) elegy |
強記 see styles |
tsuyoki つよき |
(noun, transitive verb) (form) good memory; retentive memory; (personal name) Tsuyoki |
強請 see styles |
kyousei; gousei / kyose; gose きょうせい; ごうせい |
(noun, transitive verb) (form) blackmail; extortion; coercion |
当方 see styles |
touhou / toho とうほう |
(form) (used in formal correspondence) (See 先方・1) I; we; our part |
形ク see styles |
keiku / keku けいク |
(abbreviation) {gramm} (from 形容詞ク活用, used in dictionaries) (See ク活用) ku classical inflection form of i-adjectives |
形制 see styles |
xíng zhì xing2 zhi4 hsing chih |
form; shape; structure; design |
形容 see styles |
xíng róng xing2 rong2 hsing jung keiyou / keyo けいよう |
to describe; (literary) countenance; appearance (noun, transitive verb) (1) description; expression (in words); qualification (e.g. of a noun with an adjective); modification; figurative expression; figure of speech; metaphor; (2) form; figure; appearance |
形山 see styles |
xíng shān xing2 shan1 hsing shan katayama かたやま |
(surname) Katayama The body, comparable to a mountain. |
形影 see styles |
keiei / kee けいえい |
the form and its shadow; things inseparable |
形段 see styles |
xíng duàn xing2 duan4 hsing tuan gyōdan |
form |
形状 see styles |
keijou / kejo けいじょう |
shape; form |
形狀 形状 see styles |
xíng zhuàng xing2 zhuang4 hsing chuang gyōjō |
form; shape shape |
形相 see styles |
xíng xiàng xing2 xiang4 hsing hsiang keisou / keso けいそう |
(1) form; appearance; (2) {phil} (See 質料) form (in Aristotelianism); eidos form |
形神 see styles |
xíng shén xing2 shen2 hsing shen katagami かたがみ |
body and soul; physical and spiritual; material form and internal spirit (surname) Katagami body and spirit |
形色 see styles |
xíng sè xing2 se4 hsing se gyō shiki |
shape and color; appearance; facial expression saṃsthānarūpa, the characteristics of form— long, short, square, round, high, low, straight, crooked. It is also associated with rūpāvacara as personal appearance, and as a class of gods in the realm of form. |
形許 see styles |
katabakari かたばかり |
for form's sake; a mere token |
形象 see styles |
xíng xiàng xing2 xiang4 hsing hsiang keishou / kesho けいしょう |
image; form; figure; CL:個|个[ge4]; visualization; vivid shape; figure; image |
形貌 see styles |
xíng mào xing2 mao4 hsing mao keibou / kebo けいぼう |
appearance looks; features; one's face and figure; appearance Form, appearance. |
形質 形质 see styles |
xíng zhì xing2 zhi4 hsing chih keishitsu / keshitsu けいしつ |
form; structure; design (1) {biol} (phenotypic) trait; (hereditary) character; (2) {biol} allele |
形體 形体 see styles |
xíng tǐ xing2 ti3 hsing t`i hsing ti |
figure; physique; form and structure See: 形体 |
影現 影现 see styles |
yǐng xiàn ying3 xian4 ying hsien yōgen |
The epiphany of the shadow, i.e. the temporal Buddha. |
彼岸 see styles |
bǐ àn bi3 an4 pi an higan ひがん |
the other shore; (Buddhism) paramita (1) equinoctial week (when Buddhist services are held); (2) (abbreviation) (See 彼岸会) Buddhist services during the equinoctial week; (3) {Buddh} (See 此岸) nirvana; (4) (form) opposite bank; opposite shore; shore on the other side 波羅 parā, yonder shore i. e. nirvāṇa. The saṃsāra life of reincarnation is 此岸 this shore; the stream of karma is 中流 the stream between the one shore and the other. Metaphor for an end to any affair. pāramitā (an incorrect etymology, no doubt old) is the way to reach the other shore.; The other shore; nirvāṇa. |
征く see styles |
yuku ゆく |
(v5k,vi) (form) to depart (for military service); to go (into battle) |
後図 see styles |
kouto / koto こうと |
(form) planning for the future; provision for the future |
従僕 see styles |
juuboku / juboku じゅうぼく |
(form) manservant; male attendant; valet |
得る see styles |
uru うる |
(v2a-s,suf) (1) (after the -masu stem of a verb) to be able to ...; can ...; (v2a-s,vt) (2) (form) (See 得る・える・1) to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain |
復調 see styles |
fukuchou / fukucho ふくちょう |
(n,vs,vi) (1) recovery; return to form; regaining one's (usual) form; (n,vs,vi) (2) {telec} demodulation |
微恙 see styles |
wēi yàng wei1 yang4 wei yang biyou / biyo びよう |
slight illness; indisposition (form) indisposition; ailment; slight illness |
微酔 see styles |
bisui びすい |
(n,vs,vi) (form) (See ほろ酔い) slight intoxication; being tipsy; mellowness |
微醺 see styles |
wēi xūn wei1 xun1 wei hsün bikun びくん |
tipsy (form) (See ほろ酔い) slight intoxication; being tipsy; mellowness |
心友 see styles |
xīn yǒu xin1 you3 hsin yu miyuu / miyu みゆう |
(form) bosom friend; intimate friend; close friend; (female given name) Miyū a friend |
心性 see styles |
xīn xìng xin1 xing4 hsin hsing shinsei / shinse しんせい |
one's nature; temperament mind; disposition; nature Immutable mind-corpus, or mind-nature, the self-existing fundamental pure mind, the all, the Tathāgata-garbha, or 如來藏心; 自性淸淨心; also described in the 起信論 Awakening of Faith as immortal 不生不滅. Another definition identifies 心 with 性 saying 性卽是心, 心卽是佛 the nature is the mind, and mind is Buddha; another, that mind and nature are the same when 悟 awake and understanding, but differ when 迷 in illusion; and further, in reply to the statement that the Buddha-nature is eternal but the mind not eternal, it is said, the nature is like water, the mind like ice, illusion turns nature to mental ice form, awakening melts it back to its proper nature. |
心法 see styles |
xīn fǎ xin1 fa3 hsin fa shinpou / shinpo しんぽう |
(surname) Shinpou Mental dharmas, idea— all 'things' are divided into two classes 色 and 心 physical and mental; that which has 質礙 substance and resistance is physical, that which is devoid of these is mental; or the root of all phenomena is mind 緣起諸法之根本者爲心法. The exoteric and esoteric schools differ in their interpretation: the exoterics hold that mental ideas or 'things' are 無色無形 unsubstantial and invisible, the esoterics that they 有色有形 have both substance and form. |
応化 see styles |
ouge; ouke / oge; oke おうげ; おうけ |
(noun/participle) {Buddh} assumption of a suitable form (by a buddha or bodhisattva) |
応身 see styles |
oujin / ojin おうじん |
{Buddh} (See 三身) nirmanakaya (response body, form taken by a buddha according to the capabilities of those who are to be saved) |
忿怒 see styles |
fèn nù fen4 nu4 fen nu funnu ふんぬ |
variant of 憤怒|愤怒[fen4 nu4] (n,adj-no,vs) anger; rage; resentment; indignation; exasperation Anger, angry, fierce, over-awing: a term for the 忿王 or 忿怒王 (忿怒明王) the fierce mahārājas as opponents of evil and guardians of Buddhism; one of the two bodhisattva forms, resisting evil, in contrast with the other form, manifesting goodness. There are three forms of this fierceness in the Garbhadhātu group and five in the Diamond group. |
怠工 see styles |
dài gōng dai4 gong1 tai kung |
to slacken off in one's work; to go slow (as a form of strike) |
急潮 see styles |
kyuuchou / kyucho きゅうちょう |
(1) (form) rapid tide; fast tidal current; (2) storm surges on the Pacific coast |
急逝 see styles |
kyuusei / kyuse きゅうせい |
(n,vs,vi) (form) (See 急死) sudden death; unexpected death |
性色 see styles |
xìng sè xing4 se4 hsing se shōshiki |
Transcendent rūpa or form within or of the tathāgatagarbha; also 眞色. |
怨嗟 see styles |
ensa えんさ |
(n,vs,vi) (form) (deeply held) resentment |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "form" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.