There are 2719 total results for your 来 search. I have created 28 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
反過來 反过来 see styles |
fǎn guo lái fan3 guo5 lai2 fan kuo lai |
conversely; in reverse order; in an opposite direction |
古出来 see styles |
kodeki こでき |
(place-name) Kodeki |
吃不來 吃不来 see styles |
chī bu lái chi1 bu5 lai2 ch`ih pu lai chih pu lai |
to be unaccustomed to certain food; to not be keen on certain food |
合不來 合不来 see styles |
hé bù lái he2 bu4 lai2 ho pu lai |
unable to get along together; incompatible |
合得來 合得来 see styles |
hé de lái he2 de5 lai2 ho te lai |
to get along well; compatible; also written 和得來|和得来[he2 de5 lai2] |
名如來 名如来 see styles |
míng rú lái ming2 ru2 lai2 ming ju lai myō nyorai |
called thus come |
向喜来 see styles |
mukaukirai むかうきらい |
(place-name) Mukaukirai |
周恩來 周恩来 see styles |
zhōu ēn lái zhou1 en1 lai2 chou en lai |
Zhou Enlai (1898-1976), Chinese communist leader, prime minister 1949-1976 |
周恩来 see styles |
shuuonrai / shuonrai しゅうおんらい |
(person) Zhou Enlai (Chou En-lai) (1898-1976) |
和得來 和得来 see styles |
hé de lái he2 de5 lai2 ho te lai |
to get along well; compatible; also written 合得來|合得来[he2 de5 lai2] |
咲久来 see styles |
sakura さくら |
(female given name) Sakura |
咲愛来 see styles |
saara / sara さあら |
(female given name) Saara |
咲来峠 see styles |
satsukurutouge / satsukurutoge さつくるとうげ |
(personal name) Satsukurutōge |
咲来楽 see styles |
sakura さくら |
(female given name) Sakura |
咲来沙 see styles |
sarasa さらさ |
(female given name) Sarasa |
咲来羽 see styles |
sakuha さくは |
(female given name) Sakuha |
咲来駅 see styles |
sakkurueki さっくるえき |
(st) Sakkuru Station |
咲玖来 see styles |
sakura さくら |
(female given name) Sakura |
咲蘭来 see styles |
sarara さらら |
(female given name) Sarara |
唯来未 see styles |
ikumi いくみ |
(female given name) Ikumi |
喜來登 喜来登 see styles |
xǐ lái dēng xi3 lai2 deng1 hsi lai teng |
Sheraton (hotel chain) |
喜来乙 see styles |
kiraiotsu きらいおつ |
(place-name) Kiraiotsu |
喜来川 see styles |
kiraigawa きらいがわ |
(place-name) Kiraigawa |
喜来市 see styles |
kiraiichi / kiraichi きらいいち |
(place-name) Kiraiichi |
喜来甲 see styles |
kiraikou / kiraiko きらいこう |
(place-name) Kiraikou |
在來米 在来米 see styles |
zài lái mǐ zai4 lai2 mi3 tsai lai mi |
long-grained non-glutinous rice (Tw) |
在来種 see styles |
zairaishu ざいらいしゅ |
native species |
在来線 see styles |
zairaisen ざいらいせん |
conventional train line (esp. non-Shinkansen) |
堅来川 see styles |
katakugawa かたくがわ |
(place-name) Katakugawa |
堅来港 see styles |
katakukou / katakuko かたくこう |
(place-name) Katakukou |
外來人 外来人 see styles |
wài lái rén wai4 lai2 ren2 wai lai jen |
foreigner |
外來娃 外来娃 see styles |
wài lái wá wai4 lai2 wa2 wai lai wa |
children born to parents from rural areas who have migrated to urban areas |
外來詞 外来词 see styles |
wài lái cí wai4 lai2 ci2 wai lai tz`u wai lai tzu |
loanword |
外來語 外来语 see styles |
wài lái yǔ wai4 lai2 yu3 wai lai yü |
loanword |
外來貨 外来货 see styles |
wài lái huò wai4 lai2 huo4 wai lai huo |
imported product |
外来山 see styles |
hokabirayama ほかびらやま |
(place-name) Hokabirayama |
外来科 see styles |
gairaika がいらいか |
outpatient department |
外来種 see styles |
gairaishu がいらいしゅ |
(See 在来種) introduced species; non-native species; alien species |
外来者 see styles |
gairaisha がいらいしゃ |
stranger; visitor; outsider |
外来語 see styles |
gairaigo がいらいご |
{ling} loanword (in Japanese, esp. those of Western origin); foreign-origin word |
外来魚 see styles |
gairaigyo がいらいぎょ |
introduced (non-native) fish species |
多年來 多年来 see styles |
duō nián lái duo1 nian2 lai2 to nien lai |
for the past many years |
多来子 see styles |
takiko たきこ |
(female given name) Takiko |
夜來香 夜来香 see styles |
yè lái xiāng ye4 lai2 xiang1 yeh lai hsiang |
tuberose (Agave amica); night-blooming jessamine (Cestrum nocturnum) (aka 夜香木[ye4xiang1mu4]) |
夢津来 see styles |
mutsuki むつき |
(female given name) Mutsuki |
大出来 see styles |
oodeki おおでき |
well-made; well-done; great success |
大来尾 see styles |
ookurubi おおくるび |
(place-name) Ookurubi |
大来帰 see styles |
onagi おなぎ |
(surname) Onagi |
大粒来 see styles |
ootsuburai おおつぶらい |
(surname) Ootsuburai |
天堂來 天堂来 see styles |
tiān táng lái tian1 tang2 lai2 t`ien t`ang lai tien tang lai tendōrai |
Ganges |
天愛来 see styles |
maira まいら |
(female given name) Maira |
奈々来 see styles |
nanaki ななき |
(female given name) Nanaki |
奈来瑠 see styles |
nakuru なくる |
(female given name) Nakuru |
好起來 好起来 see styles |
hǎo qǐ lai hao3 qi3 lai5 hao ch`i lai hao chi lai |
to get better; to improve; to get well |
如來乘 如来乘 see styles |
rú lái shèng ru2 lai2 sheng4 ju lai sheng nyorai jō |
tathāgata-yāna, the Tathāgata vehicle, or means of salvation. |
如來事 如来事 see styles |
rú lái shì ru2 lai2 shi4 ju lai shih nyorai ji |
the activity of the Thus Come One |
如來住 如来住 see styles |
rú lái zhù ru2 lai2 zhu4 ju lai chu nyorai jū |
stage of tathāgatahood |
如來使 如来使 see styles |
rú lái shǐ ru2 lai2 shi3 ju lai shih nyorai shi |
tathāgata-dūta, or tathāgata-preṣya; a Tathāgata apostle sent to do his work. |
如來像 如来像 see styles |
rú lái xiàng ru2 lai2 xiang4 ju lai hsiang nyorai zō |
figure of the Tathāgata |
如來地 如来地 see styles |
rú lái dì ru2 lai2 di4 ju lai ti nyoraiji |
The state or condition of a Tathāgata. |
如來室 如来室 see styles |
rú lái shì ru2 lai2 shi4 ju lai shih nyorai no shitsu |
The abode of the Tathāgata, i. e. 慈悲 mercy, or pity. |
如來家 如来家 see styles |
rú lái jiā ru2 lai2 jia1 ju lai chia nyorai ke |
the family of the Tathāgata |
如來尊 如来尊 see styles |
rú lái zūn ru2 lai2 zun1 ju lai tsun nyorai son |
the Thus Come One |
如來性 如来性 see styles |
rú lái xìng ru2 lai2 xing4 ju lai hsing nyorai shō |
nature of the Tathāgata |
如來慧 如来慧 see styles |
rú lái huì ru2 lai2 hui4 ju lai hui nyorai e |
the wisdom of the Tathāgata |
如來所 如来所 see styles |
rú lái suǒ ru2 lai2 suo3 ju lai so nyorai sho |
where the Tathāgata is |
如來教 如来教 see styles |
rú lái jiào ru2 lai2 jiao4 ju lai chiao nyorai kyō |
teaching of the Tathāgata |
如來日 如来日 see styles |
rú lái rì ru2 lai2 ri4 ju lai jih nyorai nichi |
寳相日 The Tathāgata day, which is without beginning or end and has no limit of past, present, or future. |
如來智 如来智 see styles |
rú lái zhì ru2 lai2 zhi4 ju lai chih nyorai chi |
tathāgata's cognition |
如來果 如来果 see styles |
rú lái guǒ ru2 lai2 guo3 ju lai kuo nyorai ka |
tathāgata-hood |
如來水 如来水 see styles |
rú lái shuǐ ru2 lai2 shui3 ju lai shui nyorai sui |
water of the Thus Come One |
如來法 如来法 see styles |
rú lái fǎ ru2 lai2 fa3 ju lai fa nyorai hō |
the dharma of the Tathāgata |
如來生 如来生 see styles |
rú lái shēng ru2 lai2 sheng1 ju lai sheng nyorai shō |
birth of the Buddha |
如來相 如来相 see styles |
rú lái xiàng ru2 lai2 xiang4 ju lai hsiang nyorai sō |
tathāgata's characteristics |
如來禪 如来禅 see styles |
rú lái chán ru2 lai2 chan2 ju lai ch`an ju lai chan nyorai zen |
tathāgata meditation |
如來種 如来种 see styles |
rú lái zhǒng ru2 lai2 zhong3 ju lai chung nyorai shu |
tathāgata family |
如來舞 如来舞 see styles |
rú lái wǔ ru2 lai2 wu3 ju lai wu nyorai bu |
The play of the Tathāgata, i. e. the exercise of his manifold powers. |
如來藏 如来藏 see styles |
rú lái zàng ru2 lai2 zang4 ju lai tsang nyorai zō |
tathāgata-garbha, the Tathāgata womb or store, defined as (1) the 眞如 zhenru, q. v. in the midst of 煩惱 the delusion of passions and desires; (2) sutras of the Buddha's uttering. The first especially refers to the zhenru as the source of all things: whether compatibles or incompatibles, whether forces of purity or impurity, good or bad, all created things are in the Tathāgatagarbha, which is the womb that gives birth to them all. The second is the storehouse of the Buddha's teaching. |
如來行 如来行 see styles |
rú lái xíng ru2 lai2 xing2 ju lai hsing nyorai gyō |
tathāgata practices |
如來衣 如来衣 see styles |
rú lái yī ru2 lai2 yi1 ju lai i nyorai no i |
the Thus Come One's robe |
如來說 如来说 see styles |
rú lái shuō ru2 lai2 shuo1 ju lai shuo nyorai setsu |
the tathāgata teaches |
如來識 如来识 see styles |
rú lái shì ru2 lai2 shi4 ju lai shih nyorai shiki |
tathāgata consciousness |
如來身 如来身 see styles |
rú lái shēn ru2 lai2 shen1 ju lai shen nyorai shin |
tathāgata-kāya, Buddha-body. |
如來部 如来部 see styles |
rú lái bù ru2 lai2 bu4 ju lai pu nyorai bu |
The court of Vairocana Tathāgata in the Garbhadhātu group. |
如来内 see styles |
nyoraiji にょらいじ |
(place-name) Nyoraiji |
如来地 see styles |
nyoraiji にょらいぢ |
(place-name) Nyoraidi |
如来堂 see styles |
nyoraidou / nyoraido にょらいどう |
(place-name) Nyoraidou |
如来寺 see styles |
nyoraiji にょらいじ |
(personal name) Nyoraiji |
如来沢 see styles |
nyoraisawa にょらいさわ |
(place-name) Nyoraisawa |
如来瀬 see styles |
nyoraise にょらいせ |
(place-name) Nyoraise |
如来田 see styles |
norada のらだ |
(place-name) Norada |
如来町 see styles |
niyoraichou / niyoraicho によらいちょう |
(place-name) Niyoraichō |
如来禅 see styles |
nyoraizen にょらいぜん |
(See 祖師禅) Zen Buddhism based on the original teachings of Buddha |
如来蔵 see styles |
nyoraizou / nyoraizo にょらいぞう |
{Buddh} tathagatagarbha (buddha-womb, the potential within all living things to become a buddha) |
姫亜来 see styles |
teぃara てぃあら |
(female given name) Tiara |
姫咲来 see styles |
kisara きさら |
(female given name) Kisara |
姫来羽 see styles |
kirawa きらわ |
(female given name) Kirawa |
姫来里 see styles |
hirari ひらり |
(given name) Hirari |
姫来麗 see styles |
kirari きらり |
(female given name) Kirari |
姫沙来 see styles |
kisara きさら |
(female given name) Kisara |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "来" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.