There are 5426 total results for your 不 search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
不應修 不应修 see styles |
bù yìng xiū bu4 ying4 xiu1 pu ying hsiu fuōshu |
should not practice |
不應受 不应受 see styles |
bù yìng shòu bu4 ying4 shou4 pu ying shou fuō ju |
should not receive |
不應思 不应思 see styles |
bù yìng sī bu4 ying4 si1 pu ying ssu fuōshi |
inconceivable |
不應期 不应期 see styles |
bù yìng qī bu4 ying4 qi1 pu ying ch`i pu ying chi |
refractory period (physiology) |
不應理 不应理 see styles |
bù yìng lǐ bu4 ying4 li3 pu ying li fuōri |
...is inappropriate |
不應言 不应言 see styles |
bù yìng yán bu4 ying4 yan2 pu ying yen fu ōgon |
untenable |
不應說 不应说 see styles |
bù yìng shuō bu4 ying4 shuo1 pu ying shuo fu ō setsu |
should not say... |
不懺擧 不忏擧 see styles |
bù chàn jǔ bu4 chan4 ju3 pu ch`an chü pu chan chü fuzan ko |
excommunication of an unrepentant monk |
不懺舉 see styles |
bù chàn jǔ bu4 chan4 ju3 pu ch`an chü pu chan chü |
The excommunication of an unrepentant monk; one of the 三舉. |
不成佛 see styles |
bù chéng fó bu4 cheng2 fo2 pu ch`eng fo pu cheng fo fu jōbutsu |
does not become buddha |
不成功 see styles |
fuseikou / fuseko ふせいこう |
(adj-na,adj-no,n) failure; abortive (attempt, action) |
不成因 see styles |
bù chéng yīn bu4 cheng2 yin1 pu ch`eng yin pu cheng yin fujōin |
[fallacy of an] unestablished reason |
不成實 不成实 see styles |
bù chéng shí bu4 cheng2 shi2 pu ch`eng shih pu cheng shih fu jōjitsu |
not consummated |
不成就 see styles |
bù chéng jiù bu4 cheng2 jiu4 pu ch`eng chiu pu cheng chiu fu jōju |
unaccomplished |
不成文 see styles |
bù chéng wén bu4 cheng2 wen2 pu ch`eng wen pu cheng wen |
unwritten (rule) |
不成材 see styles |
bù chéng cái bu4 cheng2 cai2 pu ch`eng ts`ai pu cheng tsai |
worthless; good-for-nothing |
不成熟 see styles |
bù chéng shú bu4 cheng2 shu2 pu ch`eng shu pu cheng shu |
unripe; immature |
不成立 see styles |
bù chéng lì bu4 cheng2 li4 pu ch`eng li pu cheng li fuseiritsu / fuseritsu ふせいりつ |
failure (e.g. of a bill, motion); falling through; rejection; miscarriage not complete |
不成績 see styles |
fuseiseki / fuseseki ふせいせき |
(noun or adjectival noun) poor result; bad record; failure |
不成者 see styles |
bù chéng zhě bu4 cheng2 zhe3 pu ch`eng che pu cheng che fujō sha |
not accomplished |
不成話 不成话 see styles |
bù chéng huà bu4 cheng2 hua4 pu ch`eng hua pu cheng hua |
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] |
不成過 不成过 see styles |
bù chéng guò bu4 cheng2 guo4 pu ch`eng kuo pu cheng kuo fujō ka |
fallacy of non-proof [in the reason] |
不成難 不成难 see styles |
bù chéng nán bu4 cheng2 nan2 pu ch`eng nan pu cheng nan fujō nan |
does not constitute an objection |
不戦勝 see styles |
fusenshou / fusensho ふせんしょう |
win by default; walkover |
不戦敗 see styles |
fusenpai ふせんぱい |
(See 不戦勝) loss by default; default |
不所存 see styles |
fushozon ふしょぞん |
(noun or adjectival noun) imprudence; indiscretion |
不手際 see styles |
futegiwa ふてぎわ |
(noun or adjectival noun) clumsiness; awkwardness; ineptitude |
不才淨 不才净 see styles |
bù cái jìng bu4 cai2 jing4 pu ts`ai ching pu tsai ching fu zaijō |
Neither clever nor pure— a term of rebuke. |
不打緊 不打紧 see styles |
bù dǎ jǐn bu4 da3 jin3 pu ta chin |
unimportant; not serious; it doesn't matter; never mind |
不払い see styles |
fubarai ふばらい |
nonpayment; default |
不承知 see styles |
fushouchi / fushochi ふしょうち |
(noun or adjectival noun) dissent; disagreement; disapproval; objection; refusal |
不承認 see styles |
fushounin / fushonin ふしょうにん |
disapproval; dissent; veto |
不承諾 see styles |
fushoudaku / fushodaku ふしょうだく |
dissent; disagreement; disapproval; objection; refusal |
不拉嘰 不拉叽 see styles |
bù lā jī bu4 la1 ji1 pu la chi |
(nasty, stupid etc) as can be |
不拉幾 不拉几 see styles |
bù lā jī bu4 la1 ji1 pu la chi |
(dialect) extremely |
不拡大 see styles |
fukakudai ふかくだい |
nonexpansion; localization; localisation; nonaggravation |
不挿庵 see styles |
fusouan / fusoan ふそうあん |
(given name) Fusouan |
不捨離 不舍离 see styles |
bù shě lí bu4 she3 li2 pu she li fushari |
is not indifferent to |
不採用 see styles |
fusaiyou / fusaiyo ふさいよう |
rejection (of an application) |
不採算 see styles |
fusaisan ふさいさん |
(n,adj-f) unprofitability |
不揃い see styles |
fuzoroi ふぞろい fusoroi ふそろい |
(noun or adjectival noun) unevenness; irregularity; lack of uniformity |
不插電 不插电 see styles |
bù chā diàn bu4 cha1 dian4 pu ch`a tien pu cha tien |
unplugged (of rock musicians performing on acoustic instruments) |
不損惱 不损恼 see styles |
bù sǔn nǎo bu4 sun3 nao3 pu sun nao fusonnō |
unhurt |
不搭理 see styles |
bù dā lǐ bu4 da1 li3 pu ta li |
variant of 不答理[bu4 da1 li3] |
不携帯 see styles |
fukeitai / fuketai ふけいたい |
not carrying (driver's license, passport, etc.); not having on one's person; nonpossession |
不摂生 see styles |
fusessei / fusesse ふせっせい |
(noun or adjectival noun) (ant: 摂生) neglect of one's health; unhealthy living; intemperance |
不摸頭 不摸头 see styles |
bù mō tóu bu4 mo1 tou2 pu mo t`ou pu mo tou |
not acquainted with the situation; not up on things |
不攝受 不摄受 see styles |
bù shè shòu bu4 she4 shou4 pu she shou fu shōju |
does not take in |
不支持 see styles |
fushiji ふしじ |
non-support; disapproval (e.g. in an opinion poll) |
不改性 see styles |
bù gǎi xìng bu4 gai3 xing4 pu kai hsing fukai shō |
unchanging nature |
不放逸 see styles |
bù fàng yì bu4 fang4 yi4 pu fang i fu hōitsu |
No slackness or looseness; concentration of mind and will on the good. |
不故犯 see styles |
bù gù fàn bu4 gu4 fan4 pu ku fan fuko bon |
unintentional offense |
不敢當 不敢当 see styles |
bù gǎn dāng bu4 gan3 dang1 pu kan tang |
lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise; you flatter me |
不敬罪 see styles |
fukeizai / fukezai ふけいざい |
lese majesty; lèse-majesté |
不敬虔 see styles |
fukeiken / fukeken ふけいけん |
impiety; irreverence |
不整合 see styles |
fuseigou / fusego ふせいごう |
(noun - becomes adjective with の) (1) inconsistency; mismatch; nonconformity; discordance; misalignment; (noun - becomes adjective with の) (2) {geol} unconformity |
不整脈 see styles |
fuseimyaku / fusemyaku ふせいみゃく |
{med} irregular pulse; arrhythmia |
不文律 see styles |
fubunritsu ふぶんりつ |
(1) {law} (See 成文律) unwritten law; common law; (2) unwritten rule |
不文明 see styles |
fubunmei / fubunme ふぶんめい |
indistinct; obscure |
不文法 see styles |
fubunhou / fubunho ふぶんほう |
{law} (See 成文法) unwritten law; common law |
不斉地 see styles |
fuseichi / fusechi ふせいち |
(rare) (See オフロード) uneven ground; broken terrain |
不料簡 see styles |
furyouken / furyoken ふりょうけん |
(noun or adjectival noun) indiscretion; bad idea; thoughtlessness; indiscreetness |
不断町 see styles |
fudanchou / fudancho ふだんちょう |
(place-name) Fudanchō |
不断着 see styles |
fudangi ふだんぎ |
(irregular kanji usage) casual wear; ordinary clothes; everyday clothes; home wear |
不断草 see styles |
fudansou / fudanso ふだんそう |
Swiss chard (Beta vulgaris var. cicla); silverbeet |
不新鮮 不新鲜 see styles |
bù xīn xiān bu4 xin1 xian1 pu hsin hsien |
stale |
不斷光 不断光 see styles |
bù duàn guāng bu4 duan4 guang1 pu tuan kuang fudan kō |
The unceasing light (or glory) of Amitābha. |
不斷常 不断常 see styles |
bù duàn cháng bu4 duan4 chang2 pu tuan ch`ang pu tuan chang fudan jō |
Unceasing continuity. |
不斷經 不断经 see styles |
bù duàn jīng bu4 duan4 jing1 pu tuan ching fu dan kyō |
Unceasing reading of the sutras. |
不斷輪 不断轮 see styles |
bù duàn lún bu4 duan4 lun2 pu tuan lun fudan rin |
Unceasing turning of the wheel, as in a monastery by relays of prayer and meditation. |
不方便 see styles |
bù fāng biàn bu4 fang1 bian4 pu fang pien |
inconvenience; inconvenient |
不明了 see styles |
bù míng liǎo bu4 ming2 liao3 pu ming liao fumyōryō |
unclear |
不明朗 see styles |
fumeirou / fumero ふめいろう |
(noun or adjectival noun) (1) gloominess; gloom; (noun or adjectival noun) (2) questionable; unfair; underhand |
不明点 see styles |
fumeiten / fumeten ふめいてん |
(from 不明な点) unclear point; unclear points |
不明瞭 see styles |
fumeiryou / fumeryo ふめいりょう |
(noun or adjectival noun) dimness; obscurity; indistinctness; unclear; unintelligible |
不明確 不明确 see styles |
bù míng què bu4 ming2 que4 pu ming ch`üeh pu ming chüeh fumeikaku / fumekaku ふめいかく |
indefinite; unclear (noun or adjectival noun) inaccurate; indistinct; imprecise; unclear; indecisive |
不明者 see styles |
fumeisha / fumesha ふめいしゃ |
(abbreviation) (See 行方不明者,身元不明者・みもとふめいしゃ) missing person |
不明門 see styles |
akezu あけず |
(place-name) Akezu |
不昧流 see styles |
fumairyuu / fumairyu ふまいりゅう |
Fumai school of tea ceremony |
不是嗎 不是吗 see styles |
bù shì ma bu4 shi4 ma5 pu shih ma |
isn't that so? |
不是話 不是话 see styles |
bù shì huà bu4 shi4 hua4 pu shih hua |
see 不像話|不像话[bu4 xiang4 hua4] |
不時沼 see styles |
fujinuma ふじぬま |
(place-name) Fujinuma |
不時着 see styles |
fujichaku ふじちゃく |
(n,vs,vi) (abbreviation) (See 不時着陸) emergency landing; forced landing; crash landing |
不景気 see styles |
fukeiki / fukeki ふけいき |
(noun or adjectival noun) (1) (See 好景気) economic slump; hard times; depression; recession; (noun or adjectival noun) (2) poor (business); dull; slack; inactive; (noun or adjectival noun) (3) gloomy; cheerless; dismal |
不景氣 不景气 see styles |
bù jǐng qì bu4 jing3 qi4 pu ching ch`i pu ching chi |
slack; in a slump |
不更生 see styles |
bù gēng shēng bu4 geng1 sheng1 pu keng sheng fukyōshō |
not reborn |
不曾見 不曾见 see styles |
bù zēng jiàn bu4 zeng1 jian4 pu tseng chien fu sōken |
never seen before |
不服従 see styles |
fufukujuu / fufukuju ふふくじゅう |
insubordination; disobedience |
不服氣 不服气 see styles |
bù fú qì bu4 fu2 qi4 pu fu ch`i pu fu chi |
unwilling to concede; defiant; indignant; to find it galling |
不服罪 see styles |
bù fú zuì bu4 fu2 zui4 pu fu tsui |
to deny a crime; to plead not guilty |
不望報 不望报 see styles |
bù wàng bào bu4 wang4 bao4 pu wang pao fumō hō |
without expecting reward |
不本意 see styles |
fuhoni ふほんい |
(noun or adjectival noun) reluctant; unwilling; involuntary; unintentional; unintended; unlooked-for; disappointing |
不束者 see styles |
futsutsukamono ふつつかもの |
(humble language) incompetent person; ignoramus |
不条理 see styles |
fujouri / fujori ふじょうり |
(noun or adjectival noun) (1) absurd; irrational; unreasonable; illogical; (2) {phil} absurdity |
不来内 see styles |
kozunai こずない |
(place-name) Kozunai |
不来坂 see styles |
konosaka このさか |
(place-name) Konosaka |
不来坊 see styles |
furaibou / furaibo ふらいぼう |
(given name) Furaibou |
不来方 see styles |
kozukata こずかた |
(surname) Kozukata |
不果遂 see styles |
bù guǒ suì bu4 guo3 sui4 pu kuo sui fukazui |
fruitless |
不枝子 see styles |
fukiko ふきこ |
(female given name) Fukiko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "不" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.