There are 1219 total results for your Hai search. I have created 13 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...10111213>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
上海交通大學 上海交通大学 see styles |
shàng hǎi jiāo tōng dà xué shang4 hai3 jiao1 tong1 da4 xue2 shang hai chiao t`ung ta hsüeh shang hai chiao tung ta hsüeh |
Shanghai Jiao Tong University See: 上海交通大学 |
上海合作組織 上海合作组织 see styles |
shàng hǎi hé zuò zǔ zhī shang4 hai3 he2 zuo4 zu3 zhi1 shang hai ho tso tsu chih |
Shanghai Cooperation Organisation (SCO) |
上海戲劇學院 上海戏剧学院 see styles |
shàng hǎi xì jù xué yuàn shang4 hai3 xi4 ju4 xue2 yuan4 shang hai hsi chü hsüeh yüan |
Shanghai Theatrical Institute |
上海汽車工業 上海汽车工业 see styles |
shàng hǎi qì chē gōng yè shang4 hai3 qi4 che1 gong1 ye4 shang hai ch`i ch`e kung yeh shang hai chi che kung yeh |
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) |
上海財經大學 上海财经大学 see styles |
shàng hǎi cái jīng dà xué shang4 hai3 cai2 jing1 da4 xue2 shang hai ts`ai ching ta hsüeh shang hai tsai ching ta hsüeh |
Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) |
上海醫科大學 上海医科大学 see styles |
shàng hǎi yī kē dà xué shang4 hai3 yi1 ke1 da4 xue2 shang hai i k`o ta hsüeh shang hai i ko ta hsüeh |
Shanghai Medical University |
上海音樂學院 上海音乐学院 see styles |
shàng hǎi yīn yuè xué yuàn shang4 hai3 yin1 yue4 xue2 yuan4 shang hai yin yüeh hsüeh yüan |
Shanghai Conservatory of Music |
世界海關組織 世界海关组织 see styles |
shì jiè hǎi guān zǔ zhī shi4 jie4 hai3 guan1 zu3 zhi1 shih chieh hai kuan tsu chih |
World Customs Organization |
中國政法大學 中国政法大学 see styles |
zhōng guó zhèng fǎ dà xué zhong1 guo2 zheng4 fa3 da4 xue2 chung kuo cheng fa ta hsüeh |
China University of Political Science and Law, Beijing, with undergraduate campus at Changping 昌平[Chang1 ping2], and graduate campus in Haidian district 海淀區|海淀区[Hai3 dian4 Qu1] |
八字還沒一撇 八字还没一撇 see styles |
bā zì hái méi yī piě ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 pa tzu hai mei i p`ieh pa tzu hai mei i pieh |
lit. not even the first stroke of the character 八[ba1] has been written (idiom); fig. things have not even gotten started yet; nothing tangible has come of one's plans yet |
南海摩羅耶山 南海摩罗耶山 see styles |
nán hǎi mó luó yé shān nan2 hai3 mo2 luo2 ye2 shan1 nan hai mo lo yeh shan Nankai maraya san |
Mālayagiri 'the Mālaya mountains in Malabar answering to the western Ghats; a district in the south of India.' M. W. A mountain in Ceylon, also called Lanka. |
呂塞爾斯海姆 吕塞尔斯海姆 see styles |
lǚ sāi ěr sī hǎi mǔ lu:3 sai1 er3 si1 hai3 mu3 lü sai erh ssu hai mu |
Rüsselsheim, city in Germany |
國際海事組織 国际海事组织 see styles |
guó jì hǎi shì zǔ zhī guo2 ji4 hai3 shi4 zu3 zhi1 kuo chi hai shih tsu chih |
International Maritime Organization |
大柴旦行政區 大柴旦行政区 see styles |
dà chái dàn xíng zhèng qū da4 chai2 dan4 xing2 zheng4 qu1 ta ch`ai tan hsing cheng ch`ü ta chai tan hsing cheng chü |
Da Qaidam county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
大海八不思議 大海八不思议 see styles |
dà hǎi bā bù sī yì da4 hai3 ba1 bu4 si1 yi4 ta hai pa pu ssu i daikai hachi fushigi |
The eight marvellous characteristics of the ocean―its gradually increasing depth, its unfathomableness, its universal saltness, its punctual tides, its stores of precious things, its enormous creatures, its objection to corpses, its unvarying level despite all that pours into it. |
奧特朗托海峽 奥特朗托海峡 see styles |
ào tè lǎng tuō hǎi xiá ao4 te4 lang3 tuo1 hai3 xia2 ao t`e lang t`o hai hsia ao te lang to hai hsia |
Strait of Otranto between the heel of Italy and Albania |
好戲還在後頭 好戏还在后头 see styles |
hǎo xì hái zài hòu tou hao3 xi4 hai2 zai4 hou4 tou5 hao hsi hai tsai hou t`ou hao hsi hai tsai hou tou |
the best part of the show is yet to come; (with ironic tone) the worst is yet to come; you ain't seen nothin' yet |
姓蔣還是姓汪 姓蒋还是姓汪 see styles |
xìng jiǎng hái shi xìng wāng xing4 jiang3 hai2 shi5 xing4 wang1 hsing chiang hai shih hsing wang |
friend or foe? (quote from 沙家浜[Sha1 jia1 bang1]) (蔣|蒋[Jiang3] here refers to Chiang Kai-shek 蔣介石|蒋介石[Jiang3 Jie4 shi2] and 汪[Wang1] refers to Wang Jingwei 汪精衛|汪精卫[Wang1 Jing1 wei4]) |
安妮·夏菲維 安妮·夏菲维 see styles |
ān ní · xià fēi wéi an1 ni2 · xia4 fei1 wei2 an ni · hsia fei wei |
see 安妮·海瑟薇[An1 ni2 · Hai3 se4 wei1] |
安妮·海瑟薇 see styles |
ān ní · hǎi sè wēi an1 ni2 · hai3 se4 wei1 an ni · hai se wei |
Anne Hathaway (1982-), American actress |
山海慧菩薩經 山海慧菩萨经 see styles |
shān hǎi huì pú sà jīng shan1 hai3 hui4 pu2 sa4 jing1 shan hai hui p`u sa ching shan hai hui pu sa ching Sankaie bosatsu kyō |
Shanhaihui pusa jing |
岩沙海葵毒素 see styles |
yán shā hǎi kuí dú sù yan2 sha1 hai3 kui2 du2 su4 yen sha hai k`uei tu su yen sha hai kuei tu su |
palytoxin |
廣東海洋大學 广东海洋大学 see styles |
guǎng dōng hǎi yáng dà xué guang3 dong1 hai3 yang2 da4 xue2 kuang tung hai yang ta hsüeh |
Guangdong Ocean University |
日本叉尾海燕 see styles |
rì běn chā wěi hǎi yàn ri4 ben3 cha1 wei3 hai3 yan4 jih pen ch`a wei hai yen jih pen cha wei hai yen |
(bird species of China) Matsudaira's storm petrel (Hydrobates matsudairae) |
東太平洋海隆 东太平洋海隆 see styles |
dōng tài píng yáng hǎi lóng dong1 tai4 ping2 yang2 hai3 long2 tung t`ai p`ing yang hai lung tung tai ping yang hai lung |
East Pacific Rise (a mid-oceanic ridge stretching from California to Antarctica) |
永害助伴損伏 永害助伴损伏 see styles |
yǒng hài zhù bàn sǔn fú yong3 hai4 zhu4 ban4 sun3 fu2 yung hai chu pan sun fu yōgai johan sonpuku |
stifling by permanent impairment of concomitants (?) |
海持覺乘神通 海持觉乘神通 see styles |
hǎi chí jué shèng shén tōng hai3 chi2 jue2 sheng4 shen2 tong1 hai ch`ih chüeh sheng shen t`ung hai chih chüeh sheng shen tung Kaijikakujō jinzū |
Sāgarabuddhidhārī |
海水不可斗量 see styles |
hǎi shuǐ bù kě dǒu liáng hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2 hai shui pu k`o tou liang hai shui pu ko tou liang |
see 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] |
海洋溫差發電 海洋温差发电 see styles |
hǎi yáng wēn chā fā diàn hai3 yang2 wen1 cha1 fa1 dian4 hai yang wen ch`a fa tien hai yang wen cha fa tien |
ocean thermal energy conversion (OTEC) |
煙黑叉尾海燕 烟黑叉尾海燕 see styles |
yān hēi chā wěi hǎi yàn yan1 hei1 cha1 wei3 hai3 yan4 yen hei ch`a wei hai yen yen hei cha wei hai yen |
(bird species of China) Wilson's storm petrel (Oceanites oceanicus) |
牛海綿狀腦病 牛海绵状脑病 see styles |
niú hǎi mián zhuàng nǎo bìng niu2 hai3 mian2 zhuang4 nao3 bing4 niu hai mien chuang nao ping |
bovine spongiform encephalopathy, BSE; mad cow disease |
環渤海灣地區 环渤海湾地区 see styles |
huán bó hǎi wān dì qū huan2 bo2 hai3 wan1 di4 qu1 huan po hai wan ti ch`ü huan po hai wan ti chü |
Bohai Economic Rim (economic region including Beijing, Tianjin, Hebei, Liaoning and Shandong) |
白腰叉尾海燕 see styles |
bái yāo chā wěi hǎi yàn bai2 yao1 cha1 wei3 hai3 yan4 pai yao ch`a wei hai yen pai yao cha wei hai yen |
(bird species of China) Leach's storm petrel (Hydrobates leucorhous) |
直布羅陀海峽 直布罗陀海峡 see styles |
zhí bù luó tuó hǎi xiá zhi2 bu4 luo2 tuo2 hai3 xia2 chih pu lo t`o hai hsia chih pu lo to hai hsia |
Strait of Gibraltar |
薑還是老的辣 姜还是老的辣 see styles |
jiāng hái shì lǎo de là jiang1 hai2 shi4 lao3 de5 la4 chiang hai shih lao te la |
ginger gets spicier as it gets older (idiom); the older, the wiser |
補陀落海會軌 补陀落海会轨 see styles |
bǔ tuó luò hǎi huì guǐ bu3 tuo2 luo4 hai3 hui4 gui3 pu t`o lo hai hui kuei pu to lo hai hui kuei Hodaraku kaie ki |
Butuoluo haihui gui |
褐翅叉尾海燕 see styles |
hè chì chā wěi hǎi yàn he4 chi4 cha1 wei3 hai3 yan4 ho ch`ih ch`a wei hai yen ho chih cha wei hai yen |
(bird species of China) Tristram's storm petrel (Hydrobates tristrami) |
觀佛三昧海經 观佛三昧海经 see styles |
guān fó sān mèi hǎi jīng guan1 fo2 san1 mei4 hai3 jing1 kuan fo san mei hai ching Kanbutsu sanmai kai kyō |
Guanfo sanmei hai jing |
達達尼爾海峽 达达尼尔海峡 see styles |
dá dá ní ěr hǎi xiá da2 da2 ni2 er3 hai3 xia2 ta ta ni erh hai hsia |
Dardanelles Strait; Turkish: Çanakkale Boğazı |
重複使力傷害 重复使力伤害 see styles |
chóng fù shǐ lì shāng hài chong2 fu4 shi3 li4 shang1 hai4 ch`ung fu shih li shang hai chung fu shih li shang hai |
repetitive strain injury (RSI) |
阿爾茨海默病 阿尔茨海默病 see styles |
ā ěr cí hǎi mò bìng a1 er3 ci2 hai3 mo4 bing4 a erh tz`u hai mo ping a erh tzu hai mo ping |
Alzheimer's disease; senile dementia |
阿爾茨海默症 阿尔茨海默症 see styles |
ā ěr cí hǎi mò zhèng a1 er3 ci2 hai3 mo4 zheng4 a erh tz`u hai mo cheng a erh tzu hai mo cheng |
Alzheimer's disease; senile dementia |
霍爾木茲海峽 霍尔木兹海峡 see styles |
huò ěr mù zī hǎi xiá huo4 er3 mu4 zi1 hai3 xia2 huo erh mu tzu hai hsia |
Strait of Hormuz |
馬利亞納海溝 马利亚纳海沟 see styles |
mǎ lì yà nà hǎi gōu ma3 li4 ya4 na4 hai3 gou1 ma li ya na hai kou |
Mariana Trench (or Marianas Trench) |
馬里亞納海溝 马里亚纳海沟 see styles |
mǎ lǐ yà nà hǎi gōu ma3 li3 ya4 na4 hai3 gou1 ma li ya na hai kou |
Mariana Trench (or Marianas Trench) |
上刀山,下火海 see styles |
shàng dāo shān , xià huǒ hǎi shang4 dao1 shan1 , xia4 huo3 hai3 shang tao shan , hsia huo hai |
lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom); fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause) |
上海商務印書館 上海商务印书馆 see styles |
shàng hǎi shāng wù yìn shū guǎn shang4 hai3 shang1 wu4 yin4 shu1 guan3 shang hai shang wu yin shu kuan |
Commercial Press, Shanghai (from 1897) |
上海外國語大學 上海外国语大学 see styles |
shàng hǎi wài guó yǔ dà xué shang4 hai3 wai4 guo2 yu3 da4 xue2 shang hai wai kuo yü ta hsüeh |
Shanghai International Studies University (SISU) |
上海證券交易所 上海证券交易所 see styles |
shàng hǎi zhèng quàn jiāo yì suǒ shang4 hai3 zheng4 quan4 jiao1 yi4 suo3 shang hai cheng ch`üan chiao i so shang hai cheng chüan chiao i so |
Shanghai Stock Exchange (SSE) |
互助土族自治縣 互助土族自治县 see styles |
hù zhù tǔ zú zì zhì xiàn hu4 zhu4 tu3 zu2 zi4 zhi4 xian4 hu chu t`u tsu tzu chih hsien hu chu tu tsu tzu chih hsien |
Huzhu Tuzu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
八字還沒一撇兒 八字还没一撇儿 see styles |
bā zì hái méi yī piě r ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 r5 pa tzu hai mei i p`ieh r pa tzu hai mei i pieh r |
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom); fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet |
冷湖行政委員會 冷湖行政委员会 see styles |
lěng hú xíng zhèng wěi yuán huì leng3 hu2 xing2 zheng4 wei3 yuan2 hui4 leng hu hsing cheng wei yüan hui |
Lenghu county level subdivision of Haixi Mongol and Tibetan autonomous prefecture 海西蒙古族藏族自治州[Hai3 xi1 Meng3 gu3 zu2 Zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
加拿大皇家海軍 加拿大皇家海军 see styles |
jiā ná dà huáng jiā hǎi jun jia1 na2 da4 huang2 jia1 hai3 jun1 chia na ta huang chia hai chün |
Royal Canadian Navy |
化隆回族自治縣 化隆回族自治县 see styles |
huà lóng huí zú zì zhì xiàn hua4 long2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 hua lung hui tsu tzu chih hsien |
Hualong Huizu Autonomous County in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
半島和東方航海 半岛和东方航海 see styles |
bàn dǎo hé dōng fāng háng hǎi ban4 dao3 he2 dong1 fang1 hang2 hai3 pan tao ho tung fang hang hai |
P&O; Peninsula and Oriental shipping company |
南海寄歸內法傳 南海寄归内法传 see styles |
nán hǎi jì guī nèi fǎ zhuàn nan2 hai3 ji4 gui1 nei4 fa3 zhuan4 nan hai chi kuei nei fa chuan Nankai kiki naihō den |
A Record of Buddhist Practices Sent Home from the Southern Sea |
四海之內皆兄弟 四海之内皆兄弟 see styles |
sì hǎi zhī nèi jiē xiōng dì si4 hai3 zhi1 nei4 jie1 xiong1 di4 ssu hai chih nei chieh hsiung ti |
all men are brothers |
山海慧自在通王 see styles |
shān hǎi huì zì zài tōng wáng shan1 hai3 hui4 zi4 zai4 tong1 wang2 shan hai hui tzu tsai t`ung wang shan hai hui tzu tsai tung wang sankaie jizai tsūō |
Sāgarabuddhidhārī |
布里斯托爾海峽 布里斯托尔海峡 see styles |
bù lǐ sī tuō ěr hǎi xiá bu4 li3 si1 tuo1 er3 hai3 xia2 pu li ssu t`o erh hai hsia pu li ssu to erh hai hsia |
Bristol Channel in southwest England |
打狗還得看主人 打狗还得看主人 see styles |
dǎ gǒu hái dei kàn zhǔ rén da3 gou3 hai2 dei3 kan4 zhu3 ren2 ta kou hai tei k`an chu jen ta kou hai tei kan chu jen |
lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom); fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him |
放之四海而皆准 see styles |
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3 fang chih ssu hai erh chieh chun |
appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable; a panacea |
放之四海而皆準 放之四海而皆准 see styles |
fàng zhī sì hǎi ér jiē zhǔn fang4 zhi1 si4 hai3 er2 jie1 zhun3 fang chih ssu hai erh chieh chun |
applicable anywhere (idiom) |
有百利而無一害 有百利而无一害 see styles |
yǒu bǎi lì ér wú yī hài you3 bai3 li4 er2 wu2 yi1 hai4 yu pai li erh wu i hai |
to have many advantages and no disadvantages |
有百害而無一利 有百害而无一利 see styles |
yǒu bǎi hài ér wú yī lì you3 bai3 hai4 er2 wu2 yi1 li4 yu pai hai erh wu i li |
having no advantage whatsoever |
波斯普魯斯海峽 波斯普鲁斯海峡 see styles |
bō sī pǔ lǔ sī hǎi xiá bo1 si1 pu3 lu3 si1 hai3 xia2 po ssu p`u lu ssu hai hsia po ssu pu lu ssu hai hsia |
the Bosphorus (strait) |
海北藏族自治州 see styles |
hǎi běi zàng zú zì zhì zhōu hai3 bei3 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 hai pei tsang tsu tzu chih chou |
Haibei Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1hai3 Sheng3] |
海南藏族自治州 see styles |
hǎi nán zàng zú zì zhì zhōu hai3 nan2 zang4 zu2 zi4 zhi4 zhou1 hai nan tsang tsu tzu chih chou |
Hainan Tibetan Autonomous Prefecture, in Qinghai Province 青海省[Qing1hai3 Sheng3] |
海峽交流基金會 海峡交流基金会 see styles |
hǎi xiá jiāo liú jī jīn huì hai3 xia2 jiao1 liu2 ji1 jin1 hui4 hai hsia chiao liu chi chin hui |
Straits Exchange Foundation (SEF); abbr. to 海基會|海基会[Hai3 ji1 hui4] |
海持覺娯樂神通 海持觉娯乐神通 see styles |
hǎi chí jué yú lè shén tōng hai3 chi2 jue2 yu2 le4 shen2 tong1 hai ch`ih chüeh yü le shen t`ung hai chih chüeh yü le shen tung Kaijikaku goraku jinzū |
Sāgaravaradharabuddhivikrīḍitābhijña |
病蟲害綠色防控 病虫害绿色防控 see styles |
bìng chóng hài lǜ sè fáng kòng bing4 chong2 hai4 lu:4 se4 fang2 kong4 ping ch`ung hai lü se fang k`ung ping chung hai lü se fang kung |
green pest prevention and control; environmentally friendly methods of pest control and prevention |
符拉迪沃斯托克 see styles |
fú lā dí wò sī tuō kè fu2 la1 di2 wo4 si1 tuo1 ke4 fu la ti wo ssu t`o k`o fu la ti wo ssu to ko |
Vladivostok (Russian port city) (Chinese name: 海參崴|海参崴[Hai3 shen1 wai3]) |
美國海岸警衛隊 美国海岸警卫队 see styles |
měi guó hǎi àn jǐng wèi duì mei3 guo2 hai3 an4 jing3 wei4 dui4 mei kuo hai an ching wei tui |
United States Coast Guard |
老婆孩子熱炕頭 老婆孩子热炕头 see styles |
lǎo pó hái zi rè kàng tou lao3 po2 hai2 zi5 re4 kang4 tou5 lao p`o hai tzu je k`ang t`ou lao po hai tzu je kang tou |
wife, kids and a warm bed (idiom); the simple and good life |
華嚴經義海百門 华严经义海百门 see styles |
huā yán jīng yì hǎi bó mén hua1 yan2 jing1 yi4 hai3 bo2 men2 hua yen ching i hai po men Kegonkyō gikai hyakumon |
Huayanjing yihai bomen |
解鈴還需繫鈴人 解铃还需系铃人 see styles |
jiě líng hái xū xì líng rén jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2 chieh ling hai hsü hsi ling jen |
variant of 解鈴還須繫鈴人|解铃还须系铃人[jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2] |
解鈴還須繫鈴人 解铃还须系铃人 see styles |
jiě líng hái xū xì líng rén jie3 ling2 hai2 xu1 xi4 ling2 ren2 chieh ling hai hsü hsi ling jen |
lit. whoever hung the bell on the tiger's neck must untie it (idiom); fig. whoever started the trouble should end it |
銷伏毒害陀羅尼 销伏毒害陀罗尼 see styles |
xiāo fú dú hài tuó luó ní xiao1 fu2 du2 hai4 tuo2 luo2 ni2 hsiao fu tu hai t`o lo ni hsiao fu tu hai to lo ni shōfuku dokugai darani |
dhāraṇī for eliminating poison and restraining harm |
門源回族自治縣 门源回族自治县 see styles |
mén yuán huí zú zì zhì xiàn men2 yuan2 hui2 zu2 zi4 zhi4 xian4 men yüan hui tsu tzu chih hsien |
Menyuan Hui Autonomous County in Haibei Tibetan Autonomous Prefecture 海北藏族自治州[Hai3 bei3 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
阿爾茨海默氏病 阿尔茨海默氏病 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì bìng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 bing4 a erh tz`u hai mo shih ping a erh tzu hai mo shih ping |
Alzheimer's disease; senile dementia |
阿爾茨海默氏症 阿尔茨海默氏症 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì zhèng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 zheng4 a erh tz`u hai mo shih cheng a erh tzu hai mo shih cheng |
Alzheimer's disease; senile dementia |
阿耳茨海默氏病 see styles |
ā ěr cí hǎi mò shì bìng a1 er3 ci2 hai3 mo4 shi4 bing4 a erh tz`u hai mo shih ping a erh tzu hai mo shih ping |
Alzheimer's disease |
高麗八萬大藏經 高丽八万大藏经 see styles |
gāo lí bā wàn dà zàng jīng gao1 li2 ba1 wan4 da4 zang4 jing1 kao li pa wan ta tsang ching |
Tripitaka Koreana, Buddhist scriptures carved on 81,340 wooden tablets and housed in the Haein Temple 海印寺[Hai3 yin4 si4] in South Gyeongsang province of South Korea |
上海寶鋼集團公司 上海宝钢集团公司 see styles |
shàng hǎi bǎo gāng jí tuán gōng sī shang4 hai3 bao3 gang1 ji2 tuan2 gong1 si1 shang hai pao kang chi t`uan kung ssu shang hai pao kang chi tuan kung ssu |
Baosteel |
上海振華港口機械 上海振华港口机械 see styles |
shàng hǎi zhèn huá gǎng kǒu jī xiè shang4 hai3 zhen4 hua2 gang3 kou3 ji1 xie4 shang hai chen hua kang k`ou chi hsieh shang hai chen hua kang kou chi hsieh |
Shanghai Zhenhua Port Machinery Company |
上海汽車工業集團 上海汽车工业集团 see styles |
shàng hǎi qì chē gōng yè jí tuán shang4 hai3 qi4 che1 gong1 ye4 ji2 tuan2 shang hai ch`i ch`e kung yeh chi t`uan shang hai chi che kung yeh chi tuan |
Shanghai Automotive Industry Corp. (SAIC) |
上海浦東發展銀行 上海浦东发展银行 see styles |
shàng hǎi pǔ dōng fā zhǎn yín háng shang4 hai3 pu3 dong1 fa1 zhan3 yin2 hang2 shang hai p`u tung fa chan yin hang shang hai pu tung fa chan yin hang |
Shanghai Pudong Development Bank |
上海環球金融中心 上海环球金融中心 see styles |
shàng hǎi huán qiú jīn róng zhōng xīn shang4 hai3 huan2 qiu2 jin1 rong2 zhong1 xin1 shang hai huan ch`iu chin jung chung hsin shang hai huan chiu chin jung chung hsin shanhaikankyuukinyuuchuushin / shanhaikankyukinyuchushin しゃんはいかんきゅうきんゆうちゅうしん |
Shanghai World Financial Center (SWFC), skyscraper (place-name) Shanghai World Financial Center |
上海第二醫科大學 上海第二医科大学 see styles |
shàng hǎi dì èr yī kē dà xué shang4 hai3 di4 er4 yi1 ke1 da4 xue2 shang hai ti erh i k`o ta hsüeh shang hai ti erh i ko ta hsüeh |
Shanghai Second Medical University |
佛法大海信爲能入 佛法大海信为能入 see styles |
fó fǎ dà hǎi xìn wéi néng rù fo2 fa3 da4 hai3 xin4 wei2 neng2 ru4 fo fa ta hai hsin wei neng ju buppō daikai shini nōnyū |
the great ocean of the Buddhist teaching is entered through faith |
山海色味無二無別 山海色味无二无别 see styles |
shān hǎi sè wèi wú èr wú bié shan1 hai3 se4 wei4 wu2 er4 wu2 bie2 shan hai se wei wu erh wu pieh sankai shiki mi mu ni mu betsu |
the color of the mountains and the taste of the sea are not two, and have no distinctions |
布魯克海文實驗室 布鲁克海文实验室 see styles |
bù lǔ kè hǎi wén shí yàn shì bu4 lu3 ke4 hai3 wen2 shi2 yan4 shi4 pu lu k`o hai wen shih yen shih pu lu ko hai wen shih yen shih |
Brookhaven National Laboratory |
循化撒拉族自治縣 循化撒拉族自治县 see styles |
xún huà sǎ lā zú zì zhì xiàn xun2 hua4 sa3 la1 zu2 zi4 zhi4 xian4 hsün hua sa la tsu tzu chih hsien |
Xunhua Salazu autonomous county in Haidong prefecture 海東地區|海东地区[Hai3 dong1 di4 qu1], Qinghai |
會哭的孩子有奶吃 会哭的孩子有奶吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu nǎi chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 nai3 chi1 hui k`u te hai tzu yu nai ch`ih hui ku te hai tzu yu nai chih |
lit. a child who cries gets to feed at the breast (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
會哭的孩子有糖吃 会哭的孩子有糖吃 see styles |
huì kū de hái zi yǒu táng chī hui4 ku1 de5 hai2 zi5 you3 tang2 chi1 hui k`u te hai tzu yu t`ang ch`ih hui ku te hai tzu yu tang chih |
lit. the child who cries gets the candy (idiom); fig. the squeaky wheel gets the grease |
海峽兩岸關係協會 海峡两岸关系协会 see styles |
hǎi xiá liǎng àn guān xi xié huì hai3 xia2 liang3 an4 guan1 xi5 xie2 hui4 hai hsia liang an kuan hsi hsieh hui |
PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) |
聯合國海洋法公約 联合国海洋法公约 see styles |
lián hé guó hǎi yáng fǎ gōng yuē lian2 he2 guo2 hai3 yang2 fa3 gong1 yue1 lien ho kuo hai yang fa kung yüeh |
United Nations Convention on the Law of the Sea |
中國人民解放軍海軍 中国人民解放军海军 see styles |
zhōng guó rén mín jiě fàng jun hǎi jun zhong1 guo2 ren2 min2 jie3 fang4 jun1 hai3 jun1 chung kuo jen min chieh fang chün hai chün |
Chinese People's Liberation Army Navy (PLAN) |
中國海洋石油總公司 中国海洋石油总公司 see styles |
zhōng guó hǎi yáng shí yóu zǒng gōng sī zhong1 guo2 hai3 yang2 shi2 you2 zong3 gong1 si1 chung kuo hai yang shih yu tsung kung ssu |
CNOOC; China National Offshore Oil Corporation |
八仙過海,各顯其能 八仙过海,各显其能 see styles |
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn qí néng ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 qi2 neng2 pa hsien kuo hai , ko hsien ch`i neng pa hsien kuo hai , ko hsien chi neng |
see 八仙過海,各顯神通|八仙过海,各显神通[Ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1] |
八仙過海,各顯神通 八仙过海,各显神通 see styles |
bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng ba1 xian1 guo4 hai3 , ge4 xian3 shen2 tong1 pa hsien kuo hai , ko hsien shen t`ung pa hsien kuo hai , ko hsien shen tung |
lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom); fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Hai" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.