There are 2535 total results for your Sweat More in Training - Bleed Less in Battle - search in the dictionary. I have created 26 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617181920...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
陣羽織 see styles |
jinbaori じんばおり |
battle surcoat |
陣触れ see styles |
jinbure じんぶれ |
(1) order to go into battle; (2) order given on the field of battle |
陸トレ see styles |
rikutore りくトレ |
dry-land training (e.g. swimming, surfing) |
離油度 see styles |
riyudo りゆど |
oil bleed; grease separation |
難上難 难上难 see styles |
nán shàng nán nan2 shang4 nan2 nan shang nan |
extremely difficult; even more difficult |
頭脳戦 see styles |
zunousen / zunosen ずのうせん |
battle of the brains; battle of wits; psychological battle |
頻來果 频来果 see styles |
pín lái guǒ pin2 lai2 guo3 p`in lai kuo pin lai kuo |
Once more to be reborn, v. 斯 sakṛdāgāmin. |
顧不及 顾不及 see styles |
gù bu jí gu4 bu5 ji2 ku pu chi |
(of sb who is preoccupied with doing something) to pay no heed to (a less pressing consideration) |
飛ばす see styles |
tobasu とばす |
(transitive verb) (1) to let fly; to make fly; to send flying; to blow off (e.g. in the wind); to launch; to fire; to hurl; to shoot; (transitive verb) (2) to skip over; to leave out; to omit; to drop (e.g. a stitch); to fast-forward; (transitive verb) (3) to run fast; to drive fast; to gallop; (transitive verb) (4) to spray; to splash; to spatter; (transitive verb) (5) to say without reservation; to call out (e.g. a jeer); to rattle off (e.g. a joke); (transitive verb) (6) to spread (e.g. a rumour); to circulate; to send out (a message); to issue (e.g. an appeal); (transitive verb) (7) to transfer (to a less important post); to send away (e.g. to a provincial branch); to demote; (transitive verb) (8) to dispatch quickly (e.g. a reporter); (transitive verb) (9) to get rid of; to burn off (alcohol); (transitive verb) (10) to attack (e.g. with a leg manoeuvre); (aux-v,v5s) (11) to do vigorously; to do roughly; to do energetically |
飲みで see styles |
nomide のみで |
more than enough (to drink) |
飲み出 see styles |
nomide のみで |
more than enough (to drink) |
養成所 see styles |
youseijo / yosejo ようせいじょ |
training school |
養成校 see styles |
youseikou / yoseko ようせいこう |
training school; vocational school |
馬服子 马服子 see styles |
mǎ fú zǐ ma3 fu2 zi3 ma fu tzu |
Ma Fuzi (-260 BC), hapless general of Zhao 趙國|赵国[Zhao4 Guo2], who famously led an army of 400,000 to total annihilation at battle of Changping 長平之戰|长平之战[Chang2 ping2 zhi1 Zhan4] in 260 BC; also called Zhao Kuo 趙括|赵括[Zhao4 Kuo4] |
馬爾谷 马尔谷 see styles |
mǎ ěr gǔ ma3 er3 gu3 ma erh ku |
Mark; St Mark the evangelist; less common variant of 馬克|马克[Ma3 ke4] preferred by the Catholic Church |
馭獸術 驭兽术 see styles |
yù shòu shù yu4 shou4 shu4 yü shou shu |
animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming) |
馴馬場 驯马场 see styles |
xùn mǎ chǎng xun4 ma3 chang3 hsün ma ch`ang hsün ma chang |
horse training ground |
騎馬戦 see styles |
kibasen きばせん |
{sports} mock cavalry battle; piggyback fight |
體育生 体育生 see styles |
tǐ yù shēng ti3 yu4 sheng1 t`i yü sheng ti yü sheng |
student who engages in regular training for a sport; student who takes physical education as a subject |
高学歴 see styles |
kougakureki / kogakureki こうがくれき |
(noun - becomes adjective with の) high academic achievement; advanced academic training; higher education |
鬨の声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
鳴り鏑 see styles |
narikabura なりかぶら |
(See 鏑矢) arrow with a whistle attached; whistling arrow used to signal the start of battle |
鹼性巖 碱性岩 see styles |
jiǎn xìng yán jian3 xing4 yan2 chien hsing yen |
basic rock; mafic rock (with less silicon and more magnesium, iron etc) |
HIIT see styles |
hiito; hitto / hito; hitto ヒート; ヒット |
HIIT (exercise regimen); high-intensity interval training |
kwsk see styles |
kuwashiku くわしく |
(expression) (net-sl) (See 詳しく) tell me more; give me more details |
NEET see styles |
niito / nito ニート |
(kana only) NEET (young person not in education, employment or training) |
TOPS see styles |
toppusu トップス |
(1) thermoelectric outer planet spacecraft; TOPS; (2) Training Opportunities Scheme; TOPS |
アゾフ海 see styles |
azofukai アゾフかい |
(place-name) Azovskoye More; Azov (Russia) (sea) |
あと一歩 see styles |
atoippo あといっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; not very good |
あんまし see styles |
anmashi あんまし |
(noun - becomes adjective with の) (1) (See あまり・1) remainder; remnant; rest; balance; surplus; remains (of a meal); leftovers; (adverb) (2) (with neg. sentence) not very; not much; (adverb) (3) too much; excessively; overly; (adj-na,adj-no) (4) extreme; great; severe; tremendous; terrible; (suffix noun) (5) more than; over |
イマイチ see styles |
imaichi イマイチ |
(adj-na,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; lacking |
いま一つ see styles |
imahitotsu いまひとつ |
(exp,adv) (1) (kana only) (colloquialism) one more; another; the other; (2) not quite; not very good; lacking |
いま一歩 see styles |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) one more; another; the other; (2) not quite; (3) close run; just falling short of success |
イメトレ see styles |
imetore イメトレ |
(abbreviation) (See イメージトレーニング) training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video) |
いや増す see styles |
iyamasu いやます |
(v5s,vi) to increase (all the more) |
イヨイヨ see styles |
iyoiyo イヨイヨ |
(adverb) (1) (kana only) more and more; all the more; increasingly; (2) (kana only) at last; finally; beyond doubt; (3) (kana only) (at the) last moment; worst possible time |
お負けに see styles |
omakeni おまけに |
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
かけ持ち see styles |
kakemochi かけもち |
(noun/participle) holding two or more positions concurrently |
キレイメ see styles |
kireime / kireme キレイメ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
きれい目 see styles |
kireime / kireme きれいめ |
(adjectival noun) (kana only) neater (clothing, appearance, etc.); sharper; more businesslike; more formal; more put-together |
くの字点 see styles |
kunojiten くのじてん |
(See 踊り字) iteration mark shaped like the hiragana "ku" (used in vertical writing to represent repetition of two or more characters) |
これ以上 see styles |
koreijou / korejo これいじょう |
(expression) (usu. with neg. sentence) any more; anymore; any further; any better; any longer |
さいまき see styles |
saimaki さいまき |
(See 車海老) kuruma prawn (esp. a small one, i.e. less than 10 cm in length) |
しか無い see styles |
shikanai しかない |
(exp,adj-i) (1) (kana only) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (kana only) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ... |
しつけ方 see styles |
shitsukekata しつけかた |
way of training; method of bringing up children |
じりじり see styles |
jirijiri じりじり |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out |
じんわり see styles |
jinwari じんわり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gradually (progressing); steadily; slowly; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) seeping out (sweat, tears, etc.) |
スパルタ see styles |
suparuta スパルタ |
(1) Sparta (ancient Greek city-state); (2) (abbreviation) (See スパルタ教育) hard education; hard training; Spartan education; (adjectival noun) (3) strict; severe; stern; rigid; rigorous; tough; (place-name) Sparta |
スルメ曲 see styles |
surumekyoku スルメきょく |
(slang) (See スルメ・3) song that sounds better the more one listens to it; song that grows on one over time |
それよか see styles |
soreyoka それよか |
(expression) (1) (See それよりも・1) (more) than that; (exp,conj) (2) (See それよりも・2) more importantly; rather than that; instead (of that) |
それより see styles |
soreyori それより |
(conjunction) apart from that; other than that; leaving that aside; more importantly; more ... than that; but; however |
それ以上 see styles |
soreijou / sorejo それいじょう |
(expression) further; above (that); greater (than that); any more |
それ計り see styles |
sorebakari そればかり |
(temporal noun) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
そんだけ see styles |
sondake そんだけ |
(adv,adj-no) (ksb:) (See それだけ) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that |
だくだく see styles |
dakudaku だくだく |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) gushing out (e.g. sweat or blood); flowing profusely; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) sound of hoofbeats |
だけしか see styles |
dakeshika だけしか |
(expression) (emphatic form of しか; used with neg. verb) (See だけ・1,しか) nothing but; except; no more than |
たっぷり see styles |
tappuri たっぷり |
(adv,adv-to,adj-na,suf) (1) (onomatopoeic or mimetic word) plentifully; amply; abundantly; copiously; generously; fully; a lot; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) loosely; with room to spare; with enough space; (large) enough; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) a good (e.g. two weeks, ten kilometres); a full; at least; no less than |
でもって see styles |
demotte でもって |
(exp,conj) (1) (See もって・5) in addition to that; furthermore; moreover; as well as; (particle) (2) (indicates means of action, more emphatic than で) (See で・3) by; with |
トイトレ see styles |
toitore トイトレ |
(abbreviation) (colloquialism) (See トイレトレーニング) toilet training; potty training |
ときの声 see styles |
tokinokoe ときのこえ |
war cry; battle cry |
トレセン see styles |
toresen トレセン |
(See トレーニングセンター) training centre (center) |
トレパン see styles |
torepan トレパン |
(abbreviation) track-suit trousers (wasei: training pants); sweat pants |
なおの事 see styles |
naonokoto なおのこと |
(exp,adv) (kana only) all the more; still more |
なお一層 see styles |
naoissou / naoisso なおいっそう |
(adverb) (kana only) further; farther; furthermore; all the more; even more |
なお以て see styles |
naomotte なおもって |
(adverb) (kana only) all the more |
ニコイチ see styles |
nikoichi ニコイチ |
(noun/participle) (1) (kana only) combining the working parts of two or more broken machines to make one functioning machine; (2) (kana only) manufacturing one part out of multiple different parts |
に従って see styles |
nishitagatte にしたがって |
(expression) in accordance with; according to; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.) |
ねぎだく see styles |
negidaku ねぎだく |
containing more onions or leeks than usual (of gyudon, etc.) |
ネントレ see styles |
nentore ネントレ |
(colloquialism) (abbr. of ねんねトレーニング) (See ねんね・1) sleep training (of a baby) |
ノーズロ see styles |
noozuro ノーズロ |
(1) (vulgar) (contr. of ノーズロース) (See ズロース) panty-less; wearing no underwear; (2) (joc) (vulgar) {golf} (See チップイン) chip-in |
ノーパン see styles |
noopan ノーパン |
panty-less (wasei: no panties); wearing no underwear |
ノーブラ see styles |
noobura ノーブラ |
(noun - becomes adjective with の) (1) not wearing a bra (wasei: no bra); being bra-less; (2) (abbreviation) generic (goods) |
ノーモア see styles |
noomoa ノーモア |
(expression) no more |
バトロワ see styles |
batorowa バトロワ |
(abbreviation) {vidg} (See バトルロイヤル・2) battle royale (genre) |
プラスα see styles |
purasuarufa プラスアルファ |
a little more than usual (wasei: plus alpha); bribe money added to a regular fee; and then some |
プルレス see styles |
pururesu プルレス |
remote-controlled lighting equipment (wasei: pull less) |
ボイトレ see styles |
boitore ボイトレ |
(abbreviation) (See ボイストレーニング) voice training |
ぽっきり see styles |
pokkiri ぽっきり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぽきっと) snappingly; with a snap; (suffix) (2) (See こっきり・1) no more or less than; merely ...; exactly ... |
もう1つ see styles |
mouhitotsu / mohitotsu もうひとつ |
(expression) (1) another; one more; (exp,adv) (2) not quite; not very good; lacking |
もう1人 see styles |
mouhitori / mohitori もうひとり |
(n,adv) another (person); the other person; one more (person) |
もう1度 see styles |
mouichido / moichido もういちど |
(expression) once more; again |
もう一つ see styles |
mouhitotsu / mohitotsu もうひとつ |
(expression) (1) another; one more; (exp,adv) (2) not quite; not very good; lacking |
もう一丁 see styles |
mouicchou / moiccho もういっちょう |
(expression) (colloquialism) one more try; once more; give it another shot |
もう一人 see styles |
mouhitori / mohitori もうひとり |
(n,adv) another (person); the other person; one more (person) |
もう一回 see styles |
mouikkai / moikkai もういっかい |
(exp,adv) one more time; once more; once again |
もう一寸 see styles |
mouchotto / mochotto もうちょっと |
(expression) (kana only) (See もう少し) a bit more; a bit longer |
もう一度 see styles |
mouichido / moichido もういちど |
(expression) once more; again |
もう一遍 see styles |
mouippen / moippen もういっぺん |
(expression) (kana only) (ksb:) (See もう一度,もっぺん) once more; again |
もう少し see styles |
mousukoshi / mosukoshi もうすこし |
(expression) a bit more; a bit longer |
もそっと see styles |
mosotto もそっと |
(adverb) a little more |
もっかい see styles |
mokkai もっかい |
(exp,adv) (colloquialism) (contraction of もう一回) (See もう一回) one more time; once more; once again |
もっぺん see styles |
moppen もっぺん |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (ksb:) (See もう一遍) once more; again |
モテテク see styles |
moteteku モテテク |
(slang) (from モテる and テク) (See モテる,テク・2) (one's) game (esp. in dating); attraction techniques; methods of making oneself more attractive; pickup skills |
より一層 see styles |
yoriissou / yorisso よりいっそう |
(exp,adv) (1) still more; even more; much more; all the more; further; (exp,adj-no) (2) increased; greater |
一之為甚 一之为甚 see styles |
yī zhī wéi shèn yi1 zhi1 wei2 shen4 i chih wei shen |
once is more than enough (idiom) |
一刀兩斷 一刀两断 see styles |
yī dāo liǎng duàn yi1 dao1 liang3 duan4 i tao liang tuan |
(idiom) to make a clean break with; to have nothing more to do with |
一生補處 一生补处 see styles |
yī shēng bǔ chù yi1 sheng1 bu3 chu4 i sheng pu ch`u i sheng pu chu isshō fusho |
Eka-jāti-prati-baddha; a name or Maitreya, who is to be the next Buddha in this world. Another definition is— from one enlightenment to attain to Buddhahood. |
一相法門 一相法门 see styles |
yī xiàng fǎ mén yi1 xiang4 fa3 men2 i hsiang fa men issō hōmon |
The unitary or monistic method is interpreted in more than a dozen ways; in general it means to reach a stage beyond differentiation where all is seen as a unity. |
一足一刀 see styles |
issokuittou / issokuitto いっそくいっとう |
(exp,n) {MA} distance in sword combat where approaching one more step allows hitting one's opponent |
万事休す see styles |
banjikyuusu / banjikyusu ばんじきゅうす |
(expression) There is nothing more that can be done |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...1011121314151617181920...>
This page contains 100 results for "Sweat More in Training - Bleed Less in Battle -" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.