There are 12567 total results for your 中 search. I have created 126 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<120121122123124125126>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
東九条中札ノ辻 see styles |
higashikujounakafudanotsuji / higashikujonakafudanotsuji ひがしくじょうなかふだのつじ |
(place-name) Higashikujōnakafudanotsuji |
東九条中札辻町 see styles |
higashikujounakafudanotsujichou / higashikujonakafudanotsujicho ひがしくじょうなかふだのつじちょう |
(place-name) Higashikujōnakafudanotsujichō |
東九条中殿田町 see styles |
higashikujounakatonodachou / higashikujonakatonodacho ひがしくじょうなかとのだちょう |
(place-name) Higashikujōnakatonodachō |
東八代郡中道町 see styles |
higashiyatsushirogunnakamichimachi ひがしやつしろぐんなかみちまち |
(place-name) Higashiyatsushirogunnakamichimachi |
東村山郡中山町 see styles |
higashimurayamagunnakayamamachi ひがしむらやまぐんなかやままち |
(place-name) Higashimurayamagunnakayamamachi |
東野中井ノ上町 see styles |
higashinonakainouechou / higashinonakainoecho ひがしのなかいのうえちょう |
(place-name) Higashinonakainouechō |
松ケ崎中海道町 see styles |
matsugasakinakakaidouchou / matsugasakinakakaidocho まつがさきなかかいどうちょう |
(place-name) Matsugasakinakakaidouchō |
枝幸郡中頓別町 see styles |
esashigunnakatonbetsuchou / esashigunnakatonbetsucho えさしぐんなかとんべつちょう |
(place-name) Esashigunnakatonbetsuchō |
桃中軒雲右衛門 see styles |
touchuukenkumoemon / tochukenkumoemon とうちゅうけんくもえもん |
(person) Touchuuken Kumoemon (naniwabushi performer) (1873-1916) |
桃山羽柴長吉中 see styles |
momoyamahashibachoukichinaka / momoyamahashibachokichinaka ももやまはしばちょうきちなか |
(place-name) Momoyamahashibachōkichinaka |
桃山長岡越中北 see styles |
momoyamanagaokaecchuukita / momoyamanagaokaecchukita ももやまながおかえっちゅうきた |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuukita |
桃山長岡越中南 see styles |
momoyamanagaokaecchuuminami / momoyamanagaokaecchuminami ももやまながおかえっちゅうみなみ |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuminami |
桃山長岡越中東 see styles |
momoyamanagaokaecchuuhigashi / momoyamanagaokaecchuhigashi ももやまながおかえっちゅうひがし |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuhigashi |
梅ケ畑中縄手町 see styles |
umegahatanakanawatechou / umegahatanakanawatecho うめがはたなかなわてちょう |
(place-name) Umegahatanakanawatechō |
榛原郡中川根町 see styles |
haibaragunnakakawanechou / haibaragunnakakawanecho はいばらぐんなかかわねちょう |
(place-name) Haibaragunnakakawanechō |
構造体中央記憶 see styles |
kouzoutaichuuoukioku / kozotaichuokioku こうぞうたいちゅうおうきおく |
{comp} centralized structure store |
標津郡中標津町 see styles |
shibetsugunnakashibetsuchou / shibetsugunnakashibetsucho しべつぐんなかしべつちょう |
(place-name) Shibetsugunnakashibetsuchō |
横大路中ノ島町 see styles |
yokooojinakanoshimachou / yokooojinakanoshimacho よこおおじなかのしまちょう |
(place-name) Yokooojinakanoshimachō |
横大路中ノ庄町 see styles |
yokooojinakanoshouchou / yokooojinakanoshocho よこおおじなかのしょうちょう |
(place-name) Yokooojinakanoshouchō |
歌志内中の沢川 see styles |
utashinainakanosawagawa うたしないなかのさわがわ |
(place-name) Utashinainakanosawagawa |
水中スクーター see styles |
suichuusukuutaa / suichusukuta すいちゅうスクーター |
diver propulsion vehicle; DPV; underwater scooter |
水中写真ダイブ see styles |
suichuushashindaibu / suichushashindaibu すいちゅうしゃしんダイブ |
underwater photography dive |
水中測深研究所 see styles |
suichuusokushinkenkyuujo / suichusokushinkenkyujo すいちゅうそくしんけんきゅうじょ |
(o) Underwater Sound Laboratory |
河西郡中札内村 see styles |
kasaigunnakasatsunaimura かさいぐんなかさつないむら |
(place-name) Kasaigunnakasatsunaimura |
注意を集中する see styles |
chuuioshuuchuusuru / chuioshuchusuru ちゅういをしゅうちゅうする |
(exp,vs-i) to concentrate one's attention; to be engrossed in |
浜寺諏訪森町中 see styles |
hamaderasuwanomorichounaka / hamaderasuwanomorichonaka はまでらすわのもりちょうなか |
(place-name) Hamaderasuwanomorichōnaka |
深草中ノ郷山町 see styles |
fukakusanakanogouyamachou / fukakusanakanogoyamacho ふかくさなかのごうやまちょう |
(place-name) Fukakusanakanogouyamachō |
深草稲荷中之町 see styles |
fukakusainarinakanochou / fukakusainarinakanocho ふかくさいなりなかのちょう |
(place-name) Fukakusainarinakanochō |
火中の栗を拾う see styles |
kachuunokuriohirou / kachunokuriohiro かちゅうのくりをひろう |
(exp,v5u) (idiom) (orig. from the fable The Monkey and the Cat by Jean de La Fontaine) to take a risk for someone; to endanger oneself for someone; to gather chestnuts from the fire |
熊毛郡中種子町 see styles |
kumagegunnakatanechou / kumagegunnakatanecho くまげぐんなかたねちょう |
(place-name) Kumagegunnakatanechō |
片魚無線中継所 see styles |
katauomusenchuukeisho / katauomusenchukesho かたうおむせんちゅうけいしょ |
(place-name) Katauomusenchuukeisho |
特定中型自動車 see styles |
tokuteichuugatajidousha / tokutechugatajidosha とくていちゅうがたじどうしゃ |
mid-sized vehicle weighing over 8t |
田中上大久保町 see styles |
tanakakamiookubochou / tanakakamiookubocho たなかかみおおくぼちょう |
(place-name) Tanakakamiookubochō |
田中南大久保町 see styles |
tanakaminamiookubochou / tanakaminamiookubocho たなかみなみおおくぼちょう |
(place-name) Tanakaminamiookubochō |
田中東樋ノ口町 see styles |
tanakahigashihinokuchichou / tanakahigashihinokuchicho たなかひがしひのくちちょう |
(place-name) Tanakahigashihinokuchichō |
田中西大久保町 see styles |
tanakanishiookubochou / tanakanishiookubocho たなかにしおおくぼちょう |
(place-name) Tanakanishiookubochō |
田中西樋ノ口町 see styles |
tanakanishihinokuchichou / tanakanishihinokuchicho たなかにしひのくちちょう |
(place-name) Tanakanishihinokuchichō |
田方郡中伊豆町 see styles |
tagatagunnakaizuchou / tagatagunnakaizucho たがたぐんなかいずちょう |
(place-name) Tagatagunnakaizuchō |
男鹿中国有地内 see styles |
oganakakokuyuuchinai / oganakakokuyuchinai おがなかこくゆうちない |
(place-name) Oganakakokuyūchinai |
登谷無線中継所 see styles |
toyamusenchuukeijo / toyamusenchukejo とやむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Toyamusenchuukeijo |
白浜町宇佐崎中 see styles |
shirahamachouusazakinaka / shirahamachousazakinaka しらはまちょううさざきなか |
(place-name) Shirahamachōusazakinaka |
眼中釘,肉中刺 眼中钉,肉中刺 see styles |
yǎn zhōng dīng , ròu zhōng cì yan3 zhong1 ding1 , rou4 zhong1 ci4 yen chung ting , jou chung tz`u yen chung ting , jou chung tzu |
a thorn in one's side |
神浦上大中尾郷 see styles |
kounourakamioonakaogou / konorakamioonakaogo こうのうらかみおおなかおごう |
(place-name) Kōnourakamioonakaogou |
神浦下大中尾郷 see styles |
kounourashimooonakaogou / konorashimooonakaogo こうのうらしもおおなかおごう |
(place-name) Kōnourashimooonakaogou |
神町営団中通り see styles |
jinmachieidannakadoori / jinmachiedannakadoori じんまちえいだんなかどおり |
(place-name) Jinmachieidannakadoori |
科爾沁右翼中旗 科尔沁右翼中旗 see styles |
kē ěr qìn yòu yì zhōng qí ke1 er3 qin4 you4 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in yu i chung ch`i ko erh chin yu i chung chi |
Horqin right center banner, Mongolian Khorchin Baruun Garyn Dund khoshuu, in Hinggan league 興安盟|兴安盟[Xing1 an1 meng2], east Inner Mongolia |
科爾沁左翼中旗 科尔沁左翼中旗 see styles |
kē ěr qìn zuǒ yì zhōng qí ke1 er3 qin4 zuo3 yi4 zhong1 qi2 k`o erh ch`in tso i chung ch`i ko erh chin tso i chung chi |
Horqin Left Middle banner or Khorchin Züün Garyn Dund khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia |
空中交通管制員 空中交通管制员 see styles |
kōng zhōng jiāo tōng guǎn zhì yuán kong1 zhong1 jiao1 tong1 guan3 zhi4 yuan2 k`ung chung chiao t`ung kuan chih yüan kung chung chiao tung kuan chih yüan |
air traffic controller |
第三次中東戦争 see styles |
daisanjichuutousensou / daisanjichutosenso だいさんじちゅうとうせんそう |
Six-Day War; Third Arab-Israeli War (June 5-10, 1967) |
第四次中東戦争 see styles |
daiyojichuutousensou / daiyojichutosenso だいよじちゅうとうせんそう |
(hist) Yom Kippur War; fourth Arab-Israeli war (October 6-25, 1973) |
第3次中東戦争 see styles |
daisanjichuutousensou / daisanjichutosenso だいさんじちゅうとうせんそう |
Six-Day War; Third Arab-Israeli War (June 5-10, 1967) |
笹山無線中継所 see styles |
sasayamamusenchuukeisho / sasayamamusenchukesho ささやまむせんちゅうけいしょ |
(place-name) Sasayamamusenchuukeisho |
網干区垣内中町 see styles |
aboshikukaichinakamachi あぼしくかいちなかまち |
(place-name) Aboshikukaichinakamachi |
美生ダム建設中 see styles |
biseidamukensetsuchuu / bisedamukensetsuchu びせいダムけんせつちゅう |
(place-name) Biseidamukensetsuchuu |
肯尼迪航天中心 see styles |
kěn ní dí háng tiān zhōng xīn ken3 ni2 di2 hang2 tian1 zhong1 xin1 k`en ni ti hang t`ien chung hsin ken ni ti hang tien chung hsin |
Kennedy space center, Cape Canaveral 卡納維拉爾角|卡纳维拉尔角[Ka3 na4 wei2 la1 er3 jiao3], Florida |
背中アブリ田代 see styles |
senakaaburitashiro / senakaburitashiro せなかアブリたしろ |
(place-name) Senakaaburitashiro |
自家薬籠中の物 see styles |
jikayakurouchuunomono / jikayakurochunomono じかやくろうちゅうのもの |
complete mastery of or over; at one's beck and call |
自民族中心主義 see styles |
jiminzokuchuushinshugi / jiminzokuchushinshugi じみんぞくちゅうしんしゅぎ |
ethnocentrism |
自衛隊中央病院 see styles |
jieitaichuuoubyouin / jietaichuobyoin じえいたいちゅうおうびょういん |
(place-name) Jieitaichūō Hospital |
若杉無線中継所 see styles |
wakasugimusenchuukeijo / wakasugimusenchukejo わかすぎむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Wakasugimusenchuukeijo |
若林東町中外根 see styles |
wakabayashihigashimachinakasotone わかばやしひがしまちなかそとね |
(place-name) Wakabayashihigashimachinakasotone |
菅岳無線中継所 see styles |
sugadakemusenchuukeijo / sugadakemusenchukejo すがだけむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Sugadakemusenchuukeijo |
西ノ京中御門東 see styles |
nishinokyounakagomonhigashi / nishinokyonakagomonhigashi にしのきょうなかごもんひがし |
(place-name) Nishinokyōnakagomonhigashi |
西ノ京中御門西 see styles |
nishinokyounakagomonnishi / nishinokyonakagomonnishi にしのきょうなかごもんにし |
(place-name) Nishinokyōnakagomonnishi |
西ノ京東中合町 see styles |
nishinokyouhigashinakaaichou / nishinokyohigashinakaicho にしのきょうひがしなかあいちょう |
(place-name) Nishinokyōhigashinakaaichō |
西ノ京西中合町 see styles |
nishinokyounishinakaaichou / nishinokyonishinakaicho にしのきょうにしなかあいちょう |
(place-name) Nishinokyōnishinakaaichō |
西七条南中野町 see styles |
nishishichijouminaminakanochou / nishishichijominaminakanocho にししちじょうみなみなかのちょう |
(place-name) Nishishichijōminaminakanochō |
西大寺中野本町 see styles |
saidaijinakanohonmachi さいだいじなかのほんまち |
(place-name) Saidaijinakanohonmachi |
西新屋敷中之町 see styles |
nishishinyashikinakanochou / nishishinyashikinakanocho にししんやしきなかのちょう |
(place-name) Nishishin'yashikinakanochō |
西新屋敷中堂寺 see styles |
nishishinyashikichuudouji / nishishinyashikichudoji にししんやしきちゅうどうじ |
(place-name) Nishishin'yashikichuudouji |
西白河郡中島村 see styles |
nishishirakawagunnakajimamura にししらかわぐんなかじまむら |
(place-name) Nishishirakawagunnakajimamura |
西賀茂中川上町 see styles |
nishigamonakakawakamichou / nishigamonakakawakamicho にしがもなかかわかみちょう |
(place-name) Nishigamonakakawakamichō |
西野山中鳥井町 see styles |
nishinoyamanakatoriichou / nishinoyamanakatoricho にしのやまなかとりいちょう |
(place-name) Nishinoyamanakatoriichō |
豊田中央研究所 see styles |
toyotachuuoukenkyuusho / toyotachuokenkyusho とよたちゅうおうけんきゅうしょ |
(place-name) Toyota Central Research and Development Laboratory |
越中団体の沢川 see styles |
ecchuudantainosawagawa / ecchudantainosawagawa えっちゅうだんたいのさわがわ |
(place-name) Ecchuudantainosawagawa |
足柄上郡中井町 see styles |
ashigarakamigunnakaimachi あしがらかみぐんなかいまち |
(place-name) Ashigarakamigunnakaimachi |
身在福中不知福 see styles |
shēn zài fú zhōng bù zhī fú shen1 zai4 fu2 zhong1 bu4 zhi1 fu2 shen tsai fu chung pu chih fu |
to live in plenty without appreciating it (idiom); not to know when one is well off |
運動公園建設中 see styles |
undoukouenkensetsuchuu / undokoenkensetsuchu うんどうこうえんけんせつちゅう |
(place-name) Undoukōenkensetsuchuu |
醜妻近地家中寶 丑妻近地家中宝 see styles |
chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo chou3 qi1 jin4 di4 jia1 zhong1 bao3 ch`ou ch`i chin ti chia chung pao chou chi chin ti chia chung pao |
an ugly wife is a treasure at home (idiom) |
野中寺旧伽藍跡 see styles |
nonakajikyuukaranato / nonakajikyukaranato のなかじきゅうからんあと |
(place-name) Nonakajikyūkaran'ato |
野呂無線中継所 see styles |
noromusenchuukeijo / noromusenchukejo のろむせんちゅうけいじょ |
(place-name) Noromusenchuukeijo |
長崎新地中華街 see styles |
nagasakishinchichuukagai / nagasakishinchichukagai ながさきしんちちゅうかがい |
(place-name) Nagasaki Shinchi Chinatown |
長府中土居北町 see styles |
choufunakadoikitamachi / chofunakadoikitamachi ちょうふなかどいきたまち |
(place-name) Chōfunakadoikitamachi |
長府中土居本町 see styles |
choufunakadoihonmachi / chofunakadoihonmachi ちょうふなかどいほんまち |
(place-name) Chōfunakadoihonmachi |
長府松小田中町 see styles |
choufumatsuodanakamachi / chofumatsuodanakamachi ちょうふまつおだなかまち |
(place-name) Chōfumatsuodanakamachi |
集中データ処理 see styles |
shuuchuudeetashori / shuchudeetashori しゅうちゅうデータしょり |
{comp} centralized data processing |
雲ケ畑中津川町 see styles |
kumogahatanakatsugawachou / kumogahatanakatsugawacho くもがはたなかつがわちょう |
(place-name) Kumogahatanakatsugawachō |
電力中央研究所 see styles |
denryokuchuuoukenkyuujo / denryokuchuokenkyujo でんりょくちゅうおうけんきゅうじょ |
(place-name) Denryokuchūōkenkyūjo |
音波水中探知機 see styles |
onpasuichuutanchiki / onpasuichutanchiki おんぱすいちゅうたんちき |
sonar |
風中燭,瓦上霜 风中烛,瓦上霜 see styles |
fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng feng1 zhong1 zhu2 , wa3 shang4 shuang1 feng chung chu , wa shang shuang |
lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom); fig. (of sb's life) feeble; hanging on a thread |
高岡郡中土佐町 see styles |
takaokagunnakatosachou / takaokagunnakatosacho たかおかぐんなかとさちょう |
(place-name) Takaokagunnakatosachō |
中國製造2025 中国制造2025 see styles |
zhōng guó zhì zào èr líng èr wǔ zhong1 guo2 zhi4 zao4 er4 ling2 er4 wu3 chung kuo chih tsao erh ling erh wu |
Made in China 2025, strategic plan to upgrade Chinese industry especially in high-tech areas, approved by China's State Council in 2015 |
Variations: |
chuugata / chugata ちゅうがた |
(noun - becomes adjective with の) medium size |
Variations: |
chuudan / chudan ちゅうだん |
(noun/participle) interruption; suspension; break |
Variations: |
nakami なかみ |
(noun - becomes adjective with の) contents; interior; substance; filling; (sword) blade |
Variations: |
nakate なかて |
(1) mid-season crops; mid-season rice; mid-season vegetables; (2) (中手 only) {anat} metacarpus |
Variations: |
nakadarumi; nakadayumi(中弛mi) なかだるみ; なかだゆみ(中弛み) |
(n,vs,vi) (1) slump; lull; (n,vs,vi) (2) becoming slack (of a rope, etc.) |
Variations: |
nakabukure なかぶくれ |
{mahj} bulging shape; tile pattern composed of a complete chow and an additional tile of its middle rank (e.g. 3445) |
Variations: |
nakajikiri なかじきり |
partition; divider |
Variations: |
nakaorebou / nakaorebo なかおれぼう |
felt hat; fedora; trilby |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "中" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.