Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2912 total results for your search. I have created 30 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一切經典


一切经典

see styles
yī qiè jīng diǎn
    yi1 qie4 jing1 dian3
i ch`ieh ching tien
    i chieh ching tien
 issai kyōten
all sūtras

一切經藏


一切经藏

see styles
yī qiè jīng zàng
    yi1 qie4 jing1 zang4
i ch`ieh ching tsang
    i chieh ching tsang
 issai kyō zō
sūtra repository

一切義利


一切义利

see styles
yī qiè yì lì
    yi1 qie4 yi4 li4
i ch`ieh i li
    i chieh i li
 issai giri
all kinds of benefit

一切義成


一切义成

see styles
yī qiè yì chéng
    yi1 qie4 yi4 cheng2
i ch`ieh i ch`eng
    i chieh i cheng
 Issai gijō
Sarvārthasiddha, or Siddhārtha; all wishes realized, name given to Śākyamuni at his birth; v. 悉, 薩.

一切聖人


一切圣人

see styles
yī qiè shèng rén
    yi1 qie4 sheng4 ren2
i ch`ieh sheng jen
    i chieh sheng jen
 issai shōnin
all adepts

一切聲聞


一切声闻

see styles
yī qiè shēng wén
    yi1 qie4 sheng1 wen2
i ch`ieh sheng wen
    i chieh sheng wen
 issai shōmon
all direct disciples

一切自相

see styles
yī qiè zì xiàng
    yi1 qie4 zi4 xiang4
i ch`ieh tzu hsiang
    i chieh tzu hsiang
 issai jisō
all distinctive characteristics

一切苦行

see styles
yī qiè kǔ xíng
    yi1 qie4 ku3 xing2
i ch`ieh k`u hsing
    i chieh ku hsing
 issai kugyō
all ascetic practices

一切菩薩


一切菩萨

see styles
yī qiè pú sà
    yi1 qie4 pu2 sa4
i ch`ieh p`u sa
    i chieh pu sa
 issai bosatsu
all bodhisattvas

一切萬法


一切万法

see styles
yī qiè wàn fǎ
    yi1 qie4 wan4 fa3
i ch`ieh wan fa
    i chieh wan fa
 issai no manbō
all phenomena

一切萬物


一切万物

see styles
yī qiè wàn wù
    yi1 qie4 wan4 wu4
i ch`ieh wan wu
    i chieh wan wu
 issai manmotsu
all the myriad things

一切衆會


一切众会

see styles
yī qiè zhòng huì
    yi1 qie4 zhong4 hui4
i ch`ieh chung hui
    i chieh chung hui
 issai shue
all gatherings

一切衆生


一切众生

see styles
yī qiè zhòng shēng
    yi1 qie4 zhong4 sheng1
i ch`ieh chung sheng
    i chieh chung sheng
 issaishujou / issaishujo
    いっさいしゅじょう
(yoji) {Buddh} all living creatures
all sentient beings

一切行相

see styles
yī qiè xíng xiàng
    yi1 qie4 xing2 xiang4
i ch`ieh hsing hsiang
    i chieh hsing hsiang
 issai gyōsō
all modes

一切行禪


一切行禅

see styles
yī qiè xíng chán
    yi1 qie4 xing2 chan2
i ch`ieh hsing ch`an
    i chieh hsing chan
 issai gyō zen
meditation on all Mahāyāna practices and actions

一切行苦

see styles
yī qiè xíng kǔ
    yi1 qie4 xing2 ku3
i ch`ieh hsing k`u
    i chieh hsing ku
 issai gyōku
all compounded phenomena are suffering

一切見趣


一切见趣

see styles
yī qiè jiàn qù
    yi1 qie4 jian4 qu4
i ch`ieh chien ch`ü
    i chieh chien chü
 issai kenshu
all opinions

一切說法


一切说法

see styles
yī qiè shuō fǎ
    yi1 qie4 shuo1 fa3
i ch`ieh shuo fa
    i chieh shuo fa
 issai seppō
all explanations of the dharma

一切諸佛


一切诸佛

see styles
yī qiè zhū fó
    yi1 qie4 zhu1 fo2
i ch`ieh chu fo
    i chieh chu fo
 issai shobutsu
All Buddhas.

一切諸天


一切诸天

see styles
yī qiè zhū tiān
    yi1 qie4 zhu1 tian1
i ch`ieh chu t`ien
    i chieh chu tien
 issai sho ten
all celestials

一切諸法


一切诸法

see styles
yī qiè zhū fǎ
    yi1 qie4 zhu1 fa3
i ch`ieh chu fa
    i chieh chu fa
 issai shohō
all dharmas

一切諸行


一切诸行

see styles
yī qiè zhū xíng
    yi1 qie4 zhu1 xing2
i ch`ieh chu hsing
    i chieh chu hsing
 issai sho gyō
all conditioned phenomena

一切趣因

see styles
yī qiè qù yīn
    yi1 qie4 qu4 yin1
i ch`ieh ch`ü yin
    i chieh chü yin
 issai shuin
causes of all types of patterns of rebirth

一切身財


一切身财

see styles
yī qiè shēn cái
    yi1 qie4 shen1 cai2
i ch`ieh shen ts`ai
    i chieh shen tsai
 issai shinzai
all personal possessions

一切過患


一切过患

see styles
yī qiè guò huàn
    yi1 qie4 guo4 huan4
i ch`ieh kuo huan
    i chieh kuo huan
 issai kagen
all faults

一切門禪


一切门禅

see styles
yī qiè mén chán
    yi1 qie4 men2 chan2
i ch`ieh men ch`an
    i chieh men chan
 issai monzen
meditation on the entrance to all the (superior) dhyāna conditions

一切雜染


一切杂染

see styles
yī qiè zá rǎn
    yi1 qie4 za2 ran3
i ch`ieh tsa jan
    i chieh tsa jan
 issai zōzen
all defilements

一切靜慮


一切静虑

see styles
yī qiè jìng lǜ
    yi1 qie4 jing4 lv4
i ch`ieh ching lü
    i chieh ching lü
 issai jōryo
all meditations

一切魔怨

see styles
yī qiè mó yuàn
    yi1 qie4 mo2 yuan4
i ch`ieh mo yüan
    i chieh mo yüan
 issai maon
all [the armies] of Māra

一切魔軍


一切魔军

see styles
yī qiè mó jun
    yi1 qie4 mo2 jun1
i ch`ieh mo chün
    i chieh mo chün
 issai magun
all the armies of Māra

一区切り

see styles
 hitokugiri
    ひとくぎり
end; break

一卽一切

see styles
yī jí yī qiè
    yi1 ji2 yi1 qie4
i chi i ch`ieh
    i chi i chieh
 ichi sokui ssai
one is all

一節切り

see styles
 hitoyogiri
    ひとよぎり
one-jointed bamboo musical instrument

丁寧懇切

see styles
 teineikonsetsu / tenekonsetsu
    ていねいこんせつ
(noun or adjectival noun) (rare) (yoji) (See 懇切丁寧) kind, careful, and thorough (of an explanation, advice, etc.); thoughtful and scrupulous

上ノ切町

see styles
 kaminokirichou / kaminokiricho
    かみのきりちょう
(place-name) Kaminokirichō

上小田切

see styles
 kamiotagiri
    かみおたぎり
(place-name) Kamiotagiri

上石切場

see styles
 kamiishikiriba / kamishikiriba
    かみいしきりば
(place-name) Kamiishikiriba

上石切町

see styles
 kamiishikirichou / kamishikiricho
    かみいしきりちょう
(place-name) Kamiishikirichō

下之切町

see styles
 shimonokirimachi
    しものきりまち
(place-name) Shimonokirimachi

下小田切

see styles
 shimootagiri
    しもおたぎり
(place-name) Shimootagiri

不切實際


不切实际

see styles
bù qiè shí jì
    bu4 qie4 shi2 ji4
pu ch`ieh shih chi
    pu chieh shih chi
unrealistic; impractical

不遍一切

see styles
bù biàn yī qiè
    bu4 bian4 yi1 qie4
pu pien i ch`ieh
    pu pien i chieh
 fu hen issai
does not fully pervade

不顧一切


不顾一切

see styles
bù gù yī qiè
    bu4 gu4 yi1 qie4
pu ku i ch`ieh
    pu ku i chieh
(idiom) to disregard all negative considerations; to cast aside all concerns

与田切川

see styles
 yotagirigawa
    よたぎりがわ
(personal name) Yotagirigawa

与田切橋

see styles
 yodagiribashi
    よだぎりばし
(place-name) Yodagiribashi

世事一切

see styles
 sejiissai / sejissai
    せじいっさい
all the worldly matters

中仕切り

see styles
 nakajikiri
    なかじきり
partition; divider

中小田切

see styles
 nakaotagiri
    なかおたぎり
(place-name) Nakaotagiri

中田切川

see styles
 nakatagirigawa
    なかたぎりがわ
(personal name) Nakatagirigawa

中田切橋

see styles
 nakatagiribashi
    なかたぎりばし
(place-name) Nakatagiribashi

中石切町

see styles
 nakaishikirichou / nakaishikiricho
    なかいしきりちょう
(place-name) Nakaishikirichō

丸っ切り

see styles
 marukkiri
    まるっきり
(adverb) (kana only) completely; perfectly; totally; just as if

乗っ切る

see styles
 nokkiru
    のっきる
(v5r,vi) (archaism) to overcome; to get through

乗り切る

see styles
 norikiru
    のりきる
(transitive verb) (1) to weather (a storm, rough seas); to ride across; to sail across; (2) to get through (adversity); to weather; to get over; to tide over; to overcome; (v5r,vi) (3) to load completely (e.g. books on a shelf, people or luggage in a car)

乳切り木

see styles
 chigiriki; chigirigi
    ちぎりき; ちぎりぎ
(kana only) {MA} weight-chain-pole weapon; flail

乳房切除

see styles
 nyuubousetsujo / nyubosetsujo
    にゅうぼうせつじょ
mastectomy

乾き切る

see styles
 kawakikiru
    かわききる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to drain dry; to dry out; (2) to scorch

事切れる

see styles
 kotokireru
    こときれる
(v1,vi) to expire; to die

二人切り

see styles
 futarikiri
    ふたりきり
just the two of them

仕切り屋

see styles
 shikiriya
    しきりや
bossy person; self-appointed manager; bossyboots

仕切り書

see styles
 shikirisho
    しきりしょ
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts

仕切り板

see styles
 shikiriita / shikirita
    しきりいた
(1) partition board; plank used as a partition; (2) board used in a ship to prevent the cargo from moving around

仕切り線

see styles
 shikirisen
    しきりせん
{sumo} starting lines in the ring

仕切価格

see styles
 shikirikakaku
    しきりかかく
settlement price; invoice price

仕切値段

see styles
 shikirinedan
    しきりねだん
invoice price

付き切り

see styles
 tsukikiri
    つききり
constant attendance (by a doctor)

付き切る

see styles
 tsukikiru
    つききる
(Godan verb with "ru" ending) to be in constant attendance

付っ切り

see styles
 tsukkiri
    つっきり
constant attendance (by a doctor)

任せ切り

see styles
 makasekiri
    まかせきり
leaving everything up to someone else

伊保中切

see styles
 ihonakagiri
    いほなかぎり
(place-name) Ihonakagiri

会陰切開

see styles
 einsekkai / ensekkai
    えいんせっかい
{med} episiotomy; perineotomy

低低切切

see styles
dī dī qiè qiè
    di1 di1 qie4 qie4
ti ti ch`ieh ch`ieh
    ti ti chieh chieh
in a low voice; whispered

使い切り

see styles
 tsukaikiri
    つかいきり
(adj-no,n) (See 使い捨て) throwaway; disposable; single-use

使い切る

see styles
 tsukaikiru
    つかいきる
(transitive verb) to use up; to exhaust; to wear out

信じ切る

see styles
 shinjikiru
    しんじきる
(Godan verb with "ru" ending) to be certain of; to have faith in; to believe completely; to trust (someone completely)

借り切り

see styles
 karikiri
    かりきり
reserved (car)

借り切る

see styles
 karikiru
    かりきる
(transitive verb) to reserve

偽小切手

see styles
 gikogitte
    ぎこぎって
counterfeit check (cheque); bad paper

入り切る

see styles
 hairikiru
    はいりきる
(transitive verb) to fit in

八つ切り

see styles
 yatsugiri
    やつぎり
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts

八百切山

see styles
 yaogiriyama
    やおぎりやま
(place-name) Yaogiriyama

六つ切り

see styles
 mutsugiri
    むつぎり
dividing something into six pieces; something divided into six pieces

其れ切り

see styles
 soregiri
    それぎり
    sorekiri
    それきり
(n,adv) (kana only) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there

冷え切る

see styles
 hiekiru
    ひえきる
(v5r,vi) to become completely chilled

出し切る

see styles
 dashikiru
    だしきる
(transitive verb) to use up (all one's strength, ideas, etc.); to exert oneself; to do one's best

分り切る

see styles
 wakarikiru
    わかりきる
(v5r,vi) to be evident; to be obvious; to understand completely

初っ切り

see styles
 shokkiri
    しょっきり
{sumo} comic sumo performance

制御切れ

see styles
 seigyogire / segyogire
    せいぎょぎれ
{comp} control break

削ぎ切り

see styles
 sogigiri
    そぎぎり
(noun/participle) cutting a thin object (e.g. vegetable stalk) at a 45 degree angle; cutting in a way that blunts or rounds the cut

剪み切る

see styles
 hasamikiru
    はさみきる
(transitive verb) to nip off; to snip; to clip; to trim off

剪切形變


剪切形变

see styles
jiǎn qiē xíng biàn
    jian3 qie1 xing2 bian4
chien ch`ieh hsing pien
    chien chieh hsing pien
shearing; shear deformation

割り切り

see styles
 warikiri
    わりきり
(See 割り切る・わりきる・1) clear solution; clean decision

割り切る

see styles
 warikiru
    わりきる
(transitive verb) (1) to find a clear solution; to come to a clean decision; to give a clear explanation; (2) to divide

割切れる

see styles
 warikireru
    わりきれる
(v1,vi) (1) to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); (2) to be satisfied; to be convinced

割引切符

see styles
 waribikikippu
    わりびききっぷ
reduced fare ticket; discount ticket

包皮切断

see styles
 houhisetsudan / hohisetsudan
    ほうひせつだん
circumcision

包皮環切


包皮环切

see styles
bāo pí huán qiē
    bao1 pi2 huan2 qie1
pao p`i huan ch`ieh
    pao pi huan chieh
circumcision

北切石町

see styles
 kitakiriishichou / kitakirishicho
    きたきりいしちょう
(place-name) Kitakiriishichō

北石切町

see styles
 kitaishikirichou / kitaishikiricho
    きたいしきりちょう
(place-name) Kitaishikirichō

区切り子

see styles
 kugirishi
    くぎりし
{comp} delimiter

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "切" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary