There are 1679 total results for your 字 search. I have created 17 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...1011121314151617>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
文字符号化法 see styles |
mojifugoukahou / mojifugokaho もじふごうかほう |
character encoding scheme |
文字表示装置 see styles |
mojihyoujisouchi / mojihyojisochi もじひょうじそうち |
{comp} character display (device); character-imaging device |
文字記憶単位 see styles |
mojikiokutani もじきおくたんい |
{comp} character storage unit |
文字進行方向 see styles |
mojishinkouhoukou / mojishinkohoko もじしんこうほうこう |
{comp} character path |
文書文字集合 see styles |
bunshomojishuugou / bunshomojishugo ぶんしょもじしゅうごう |
{comp} document character set |
日本赤十字社 see styles |
nihonsekijuujisha / nihonsekijujisha にほんせきじゅうじしゃ |
(org) Japanese Red Cross Society; JRC; (o) Japanese Red Cross Society; JRC |
書式制御文字 see styles |
shoshikiseigyomoji / shoshikisegyomoji しょしきせいぎょもじ |
{comp} format effector; layout character |
最大有効数字 see styles |
saidaiyuukousuuji / saidaiyukosuji さいだいゆうこうすうじ |
{comp} most significant digit; MSD |
最小有効数字 see styles |
saishouyuukousuuji / saishoyukosuji さいしょうゆうこうすうじ |
{comp} least significant digit; LSD |
機種依存文字 see styles |
kishuisonmoji; kishuizonmoji きしゅいそんもじ; きしゅいぞんもじ |
{comp} machine-dependent character; platform-dependent character |
欧数字コード see styles |
ousuujikoodo / osujikoodo おうすうじコード |
{comp} alphanumeric code |
欧数字データ see styles |
ousuujideeta / osujideeta おうすうじデータ |
{comp} alphanumeric data |
活字ホイール see styles |
katsujihoiiru / katsujihoiru かつじホイール |
{comp} print wheel |
活字メディア see styles |
katsujimedia かつじメディア |
print media |
活字体で書く see styles |
katsujitaidekaku かつじたいでかく |
(exp,v5k) to print (on a press) |
漢字直接入力 see styles |
kanjichokusetsunyuuryoku / kanjichokusetsunyuryoku かんじちょくせつにゅうりょく |
{comp} (See 漢直) direct kanji input (as opposed to kana-kanji conversion) |
漢字Talk see styles |
kanjitooku かんじトーク |
(product) KanjiTalk; (product name) KanjiTalk |
点字ブロック see styles |
tenjiburokku てんじブロック |
tactile paving (for the blind); bumpy tiling; Braille block |
無量法句文字 无量法句文字 see styles |
wú liáng fǎ jù wén zì wu2 liang2 fa3 ju4 wen2 zi4 wu liang fa chü wen tzu muryō hokku monji |
innumerable phrases, words, and letters of the Dharma |
環境依存文字 see styles |
kankyouizonmoji / kankyoizonmoji かんきょういぞんもじ |
{comp} (See 機種依存文字) platform-dependent character |
磁気印字装置 see styles |
jikiinjisouchi / jikinjisochi じきいんじそうち |
{comp} magnetographic printer |
笠神の文字岩 see styles |
kasagaminomonjiiwa / kasagaminomonjiwa かさがみのもんじいわ |
(place-name) Kasagaminomonjiiwa |
簡易慣用字体 see styles |
kanikanyoujitai / kanikanyojitai かんいかんようじたい |
(See 常用漢字) customary simplified form (of kanji); any of 22 simplified non-jōyō kanji variants commonly used in print |
英数字コード see styles |
eisuujikoodo / esujikoodo えいすうじコード |
{comp} alphanumeric code |
英数字データ see styles |
eisuujideeta / esujideeta えいすうじデータ |
{comp} alphanumeric data |
装置制御文字 see styles |
souchiseigyomoji / sochisegyomoji そうちせいぎょもじ |
{comp} device control character |
記録境界文字 see styles |
kirokukyoukaimoji / kirokukyokaimoji きろくきょうかいもじ |
{comp} record boundary character |
逐次印字装置 see styles |
chikujiinjisouchi / chikujinjisochi ちくじいんじそうち |
{comp} character printer; serial printer |
部分配列添字 see styles |
bubunhairetsusoeji ぶぶんはいれつそえじ |
{comp} section subscript |
鉛活字印刷機 铅活字印刷机 see styles |
qiān huó zì yìn shuā jī qian1 huo2 zi4 yin4 shua1 ji1 ch`ien huo tzu yin shua chi chien huo tzu yin shua chi |
lead typesetting machine |
静電印字装置 see styles |
seideninjisouchi / sedeninjisochi せいでんいんじそうち |
{comp} electrostatic printer |
首字母拚音詞 首字母拚音词 see styles |
shǒu zì mǔ pīn yīn cí shou3 zi4 mu3 pin1 yin1 ci2 shou tzu mu p`in yin tz`u shou tzu mu pin yin tzu |
acronym |
香港紅十字會 香港红十字会 see styles |
xiāng gǎng hóng shí zì huì xiang1 gang3 hong2 shi2 zi4 hui4 hsiang kang hung shih tzu hui |
Hong Kong Red Cross |
高清數字電視 高清数字电视 see styles |
gāo qīng shù zì diàn shì gao1 qing1 shu4 zi4 dian4 shi4 kao ch`ing shu tzu tien shih kao ching shu tzu tien shih |
high definition digital television |
文字る(iK) see styles |
mojiru もじる |
(transitive verb) (incorrect spelling of 捩る) (See 捩る・もじる・2) to distort; to parody; to make a pun |
Variations: |
manji まんじ |
(1) (卍 is used as a symbol for Buddhist temples on maps) (See ハーケンクロイツ) swastika (esp. counterclockwise form as a Buddhist symbol); fylfot; gammadion; (2) swastika-shaped family crest; (interjection) (3) (卍 only) (net-sl) (usu. at the beginning or; and end of a sentence or word but also by itself; used for emphasis, etc.) wow; yeah; ugh; yuck; awesome; really; let's go |
Variations: |
sumoji すもじ |
(archaism) (See おすもじ) sushi |
Variations: |
honoji ほのじ |
(exp,n) (from the first character of ほれる) (See 惚れる・1) the L-word (i.e. love); being in love |
Variations: |
imoji いもじ |
Yi script (used to write the Yi languages) |
Variations: |
kamoji かもじ |
(archaism) mother; wife |
Variations: |
manabumi まなぶみ |
(archaism) (See 漢文・2,仮名文・1) writing entirely in kanji |
Variations: |
manabon まなぼん |
(See 仮名本) book written entirely in kanji |
Variations: |
hachinoji はちのじ |
(1) figure eight; figure of eight; (2) (八の字 only) shape of "hachi", the kanji for eight |
くの字に曲げる see styles |
kunojinimageru くのじにまげる |
(exp,v1) to bend over in the shape of the hiragana character ku; to bend forward from the waist to form a chevron shape |
エスケープ文字 see styles |
esukeepumoji エスケープもじ |
{comp} escape character; ESC |
エトルリア文字 see styles |
etoruriamoji エトルリアもじ |
Etruscan character; Etruscan alphabet |
コード拡張文字 see styles |
koodokakuchoumoji / koodokakuchomoji コードかくちょうもじ |
{comp} code extension character |
データ専用文字 see styles |
deetasenyoumoji / deetasenyomoji データせんようもじ |
{comp} dedicated data character |
ドット印字装置 see styles |
dottoinjisouchi / dottoinjisochi ドットいんじそうち |
{comp} dot (matrix) printer; matrix printer |
ドラム印字装置 see styles |
doramuinjisouchi / doramuinjisochi ドラムいんじそうち |
{comp} drum printer |
バンド印字装置 see styles |
bandoinjisouchi / bandoinjisochi バンドいんじそうち |
{comp} band printer |
フェニキア文字 see styles |
fenikiamoji フェニキアもじ |
Phoenician alphabet; Phoenician character |
ベルト印字装置 see styles |
berutoinjisouchi / berutoinjisochi ベルトいんじそうち |
{comp} belt printer |
ページ印字装置 see styles |
peejiinjisouchi / peejinjisochi ページいんじそうち |
{comp} page printer |
レーザ印字装置 see styles |
reezainjisouchi / reezainjisochi レーザいんじそうち |
{comp} laser printer; laser beam printer |
ローマ字つづり see styles |
roomajitsuzuri ローマじつづり |
romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling |
一字奇特佛頂經 一字奇特佛顶经 see styles |
yī zì qí tè fó dǐng jīng yi1 zi4 qi2 te4 fo2 ding3 jing1 i tzu ch`i t`e fo ting ching i tzu chi te fo ting ching Ichiji kidoku bucchō kyō |
Tantra of the Benevolent One-Syllable Buddha-Corona |
七佛父母姓字經 七佛父母姓字经 see styles |
qī fó fù mǔ xìng zì jīng qi1 fo2 fu4 mu3 xing4 zi4 jing1 ch`i fo fu mu hsing tzu ching chi fo fu mu hsing tzu ching Shichibutsu fumo shōji kyō |
Qifo fumu xingzi jing |
不活性機能文字 see styles |
fukasseikinoumoji / fukassekinomoji ふかっせいきのうもじ |
{comp} inert function character |
光学式文字認識 see styles |
kougakushikimojininshiki / kogakushikimojininshiki こうがくしきもじにんしき |
{comp} optical character recognition; OCR |
光学的文字認識 see styles |
kougakutekimojininshiki / kogakutekimojininshiki こうがくてきもじにんしき |
{comp} optical character recognition; OCR |
八字還沒一撇兒 八字还没一撇儿 see styles |
bā zì hái méi yī piě r ba1 zi4 hai2 mei2 yi1 pie3 r5 pa tzu hai mei i p`ieh r pa tzu hai mei i pieh r |
lit. there is not even the first stroke of the character 八[ba1] (idiom); fig. things have not even begun to take shape; no sign of success yet |
六字大明王眞言 see styles |
liù zì dà míng wáng zhēn yán liu4 zi4 da4 ming2 wang2 zhen1 yan2 liu tzu ta ming wang chen yen roku ji dai myōō shingon |
six-syllable mantra of the great luminous king |
六字章句陀羅尼 六字章句陀罗尼 see styles |
liù zì zhāng jù tuó luó ní liu4 zi4 zhang1 ju4 tuo2 luo2 ni2 liu tzu chang chü t`o lo ni liu tzu chang chü to lo ni rokuji shōku darani |
dhāraṇī of six-syllable phrases |
区切り子文字列 see styles |
kugirishimojiretsu くぎりしもじれつ |
{comp} delimiter string |
十字峡トンネル see styles |
juujikyoutonneru / jujikyotonneru じゅうじきょうトンネル |
(place-name) Jūjikyō Tunnel |
十字架を背負う see styles |
juujikaoseou / jujikaoseo じゅうじかをせおう |
(exp,v5u) (idiom) to have a cross to bear; to carry a heavy burden |
十字穴付きねじ see styles |
juujianatsukineji / jujianatsukineji じゅうじあなつきねじ |
(See プラス螺子・プラスねじ) cross-head screw; Phillips-head screw; Phillips screw |
国際赤十字連盟 see styles |
kokusaisekijuujirenmei / kokusaisekijujirenme こくさいせきじゅうじれんめい |
(org) International Federation of the Red Cross; IFRC; (o) International Federation of the Red Cross; IFRC |
大文字名前文字 see styles |
oomojinamaemoji おおもじなまえもじ |
{comp} upper-case name characters |
小文字名前文字 see styles |
komojinamaemoji こもじなまえもじ |
{comp} lower-case name characters |
常盤津文字兵衛 see styles |
tokiwazumojibee ときわずもじべえ |
(person) Tokiwazu Mojibee |
常磐津文字登和 see styles |
tokiwazumojitowa ときわずもじとわ |
(person) Tokiwazu Mojitowa |
平鹿郡十文字町 see styles |
hirakagunjuumonjimachi / hirakagunjumonjimachi ひらかぐんじゅうもんじまち |
(place-name) Hirakagunjuumonjimachi |
怎一個愁字了得 怎一个愁字了得 see styles |
zěn yī gè chóu zì liǎo dé zen3 yi1 ge4 chou2 zi4 liao3 de2 tsen i ko ch`ou tzu liao te tsen i ko chou tzu liao te |
(last line of the poem 聲聲慢|声声慢[Sheng1 sheng1 Man4] by Song poet Li Qingzhao 李清照[Li3 Qing1 zhao4]); how can it be expressed in one word, "sorrow"?; how can words express such sadness? |
手書き文字認識 see styles |
tegakimojininshiki てがきもじにんしき |
{comp} handwriting recognition |
指定文字そろえ see styles |
shiteimojisoroe / shitemojisoroe していもじそろえ |
{comp} aligned around |
文字の大小順序 see styles |
mojinodaishoujunjo / mojinodaishojunjo もじのだいしょうじゅんじょ |
{comp} collating sequence |
文字データ実体 see styles |
mojideetajittai もじデータじったい |
{comp} character data entity |
文字レパートリ see styles |
mojirepaatori / mojirepatori もじレパートリ |
{comp} character repertoire |
文字列入力装置 see styles |
mojiretsunyuuryokusouchi / mojiretsunyuryokusochi もじれつにゅうりょくそうち |
{comp} string device |
文字数/インチ see styles |
mojisuuinchi / mojisuinchi もじすうインチ |
{comp} characters per inch; CPI |
文字読取り装置 see styles |
mojiyomitorisouchi / mojiyomitorisochi もじよみとりそうち |
character reader |
日本式ローマ字 see styles |
nihonshikiroomaji にほんしきローマじ |
Nihon-shiki romanization (of Japanese) |
日本点字図書館 see styles |
nihontenjitoshokan にほんてんじとしょかん |
(org) Japan Braille Library; (o) Japan Braille Library |
民主主義の赤字 see styles |
minshushuginoakaji みんしゅしゅぎのあかじ |
(exp,n) {politics} democracy deficit; democratic deficit |
添え字付き変数 see styles |
soejizukihensuu / soejizukihensu そえじづきへんすう |
{comp} subscripted variable |
漢字符号化方式 see styles |
kanjifugoukahoushiki / kanjifugokahoshiki かんじふごうかほうしき |
{comp} kanji encoding method |
漢字習熟度検定 see styles |
kanjishuujukudokentei / kanjishujukudokente かんじしゅうじゅくどけんてい |
kanji proficiency test |
略字方式コード see styles |
ryakujihoushikikoodo / ryakujihoshikikoodo りゃくじほうしきコード |
{comp} letter type code |
目に一丁字なし see styles |
meniitteijinashi / menittejinashi めにいっていじなし |
(expression) (See 目に一丁字もない) completely illiterate |
磁気インク文字 see styles |
jikiinkumoji / jikinkumoji じきインクもじ |
{comp} magnetic ink character |
符号化文字集合 see styles |
fugoukamojishuugou / fugokamojishugo ふごうかもじしゅうごう |
coded character set; code |
綜合業務數字網 综合业务数字网 see styles |
zōng hé yè wù shù zì wǎng zong1 he2 ye4 wu4 shu4 zi4 wang3 tsung ho yeh wu shu tzu wang |
Integrated Services Digital Network (ISDN) (computing) |
線分文字発生器 see styles |
senbunmojihasseiki / senbunmojihasseki せんぶんもじはっせいき |
{comp} stroke character generator |
色字頭上一把刀 色字头上一把刀 see styles |
sè zì tóu shàng yī bǎ dāo se4 zi4 tou2 shang4 yi1 ba3 dao1 se tzu t`ou shang i pa tao se tzu tou shang i pa tao |
lit. there is a knife above the character for lust; fig. lascivious activities can lead to bitter consequences |
衝撃式印字装置 see styles |
shougekishikiinjisouchi / shogekishikinjisochi しょうげきしきいんじそうち |
(obscure) {comp} (See インパクトプリンタ) impact printer |
表外漢字字体表 see styles |
hyougaikanjijitaihyou / hyogaikanjijitaihyo ひょうがいかんじじたいひょう |
(See 常用漢字) list of 1,022 non-jōyō kanji commonly used in print |
複数カラム文字 see styles |
fukusuukaramumoji / fukusukaramumoji ふくすうカラムもじ |
{comp} multicolumn character |
複数バイト文字 see styles |
fukusuubaitomoji / fukusubaitomoji ふくすうバイトもじ |
{comp} multi-byte character |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "字" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.