Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1565 total results for your search. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...10111213141516>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
水しぶき
水飛沫

see styles
 mizushibuki
    みずしぶき
splash (of water); spray

Variations:
波しぶき
波飛沫

see styles
 namishibuki
    なみしぶき
sea spray; spindrift

Variations:
高飛車
高びしゃ

see styles
 takabisha
    たかびしゃ
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse

アクロバット飛行

see styles
 akurobattohikou / akurobattohiko
    アクロバットひこう
acrobatic flying; aerobatics

エスクデロ競飛王

see styles
 esukuderoseruhio
    エスクデロせるひお
(person) Sergio Escudero (1998.9.1-; Spanish-Argentine-Japanese soccer player)

口角あわを飛ばす

see styles
 koukakuawaotobasu / kokakuawaotobasu
    こうかくあわをとばす
(exp,v5s) to engage in a heated discussion

日本宇宙飛行協会

see styles
 nipponuchuuhikoukyoukai / nipponuchuhikokyokai
    にっぽんうちゅうひこうきょうかい
(o) Japan Astronautical Society

条件付き飛び越し

see styles
 joukentsukitobikoshi / jokentsukitobikoshi
    じょうけんつきとびこし
{comp} (See 条件付きジャンプ) conditional jump

無条件飛越し命令

see styles
 mujoukentobikoshimeirei / mujokentobikoshimere
    むじょうけんとびこしめいれい
{comp} unconditional jump instruction

目の玉が飛び出る

see styles
 menotamagatobideru
    めのたまがとびでる
(exp,v1) eye-popping; staggering

米国宇宙飛行学会

see styles
 beikokuuchuuhikougakkai / bekokuchuhikogakkai
    べいこくうちゅうひこうがっかい
(o) American Astronautical Society

計器飛行教員学校

see styles
 keikihikoukyouingakkou / kekihikokyoingakko
    けいきひこうきょういんがっこう
(o) Instrument Flight Instructors School

Variations:
飛竜
飛龍(oK)

see styles
 hiryuu; hiryou / hiryu; hiryo
    ひりゅう; ひりょう
flying dragon

Variations:
飛鳥
蜚鳥(iK)

see styles
 hichou / hicho
    ひちょう
flying bird

Variations:
飛び地(P)
飛地

see styles
 tobichi
    とびち
(1) detached territory; enclave; exclave; (2) scattered landholdings

Variations:
飛び火(P)
飛火

see styles
 tobihi
    とびひ
(1) leaping flames; flying sparks; (noun/participle) (2) spread of fire (due to leaping flames); (noun/participle) (3) repercussions in unanticipated areas; spilling over; effects of an incident spreading to those seemingly uninvolved; (4) (colloquialism) (kana only) (See 膿痂疹,膿疱疹) impetigo contagiosa

Variations:
飛びっ競
跳びっ競

see styles
 tobikkura
    とびっくら
(rare) (See 飛び競) jumping match; running match

Variations:
飛び下り
飛び降り

see styles
 tobiori
    とびおり
jumping off

Variations:
飛び乗る
跳び乗る

see styles
 tobinoru
    とびのる
(v5r,vi) to jump upon (a moving object)

Variations:
飛び蹴り
跳び蹴り

see styles
 tobigeri
    とびげり
{MA} dropkick; flying kick

Variations:
飛び退る
跳び退る

see styles
 tobishisaru; tobishizaru
    とびしさる; とびしざる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

Variations:
飛翔体
飛しょう体

see styles
 hishoutai / hishotai
    ひしょうたい
flying object (rocket, missile, etc.); projectile

飛ぶ鳥も落とす勢い

see styles
 tobutorimootosuikioi
    とぶとりもおとすいきおい
(expression) (idiom) (See 飛ぶ鳥を落とす勢い) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

飛ぶ鳥を落とす勢い

see styles
 tobutoriootosuikioi
    とぶとりをおとすいきおい
(expression) (idiom) great vigor; tremendous energy; forceful enough to knock down birds in flight

飛騨木曽川国定公園

see styles
 hidakisogawakokuteikouen / hidakisogawakokutekoen
    ひだきそがわこくていこうえん
(place-name) Hida-Kisogawa Quasi-National Park

Variations:
繁吹き
繁吹
飛沫

see styles
 shibuki
    しぶき
(kana only) (See 飛沫・ひまつ・1) splash; spray

Variations:
とびうお座
飛魚座

see styles
 tobiuoza
    とびうおざ
{astron} Volans (constellation); the Flying Fish

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
ゴム跳び
ゴム飛び

see styles
 gomutobi
    ゴムとび
(See ゴム紐・ゴムひも) (Chinese) jump rope; jumping over a fixed elastic rope

Variations:
八艘飛び
八艘跳び

see styles
 hassoutobi / hassotobi
    はっそうとび
(1) {sumo} leap up from the initial charge in order to surprise the opponent; (2) (orig. meaning) (Minamoto Yoshitsune's legendary) eight ship leap

Variations:
流言飛語
流言蜚語

see styles
 ryuugenhigo / ryugenhigo
    りゅうげんひご
(yoji) false rumour (rumor); groundless rumour; canard

Variations:
消し飛ぶ
消しとぶ

see styles
 keshitobu
    けしとぶ
(v5b,vi) to scatter away; to vanish

Variations:
素っ飛ぶ
すっ飛ぶ

see styles
 suttobu
    すっとぶ
(v5b,vi) (1) (See 飛ぶ・5) to fly; to race away; to shoot off; (v5b,vi) (2) (See 飛ぶ・6) to vanish; to disappear; (v5b,vi) (3) (See 飛ぶ・4) to rush over; to hurry over

Variations:
蹴飛ばす
蹴とばす

see styles
 ketobasu
    けとばす
(transitive verb) (1) to kick away; to kick off; to kick hard; (transitive verb) (2) to refuse curtly; to reject outright

Variations:
造言飛語
造言蜚語

see styles
 zougenhigo / zogenhigo
    ぞうげんひご
(yoji) wild rumor; wild rumour

Variations:
雲煙飛動
雲烟飛動

see styles
 unenhidou / unenhido
    うんえんひどう
(1) (yoji) flying clouds and drifting haze; (2) magnificent calligraphy; vivid penmanship

ダイコロ愛別飛行場

see styles
 daikoroaibetsuhikoujou / daikoroaibetsuhikojo
    ダイコロあいべつひこうじょう
(place-name) Daikoroaibetsu Airport

ツェッペリン飛行船

see styles
 tsepperinhikousen / tsepperinhikosen
    ツェッペリンひこうせん
Zeppelin airship

垂直和短距起落飛機


垂直和短距起落飞机

see styles
chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī
    chui2 zhi2 he2 duan3 ju4 qi3 luo4 fei1 ji1
ch`ui chih ho tuan chü ch`i lo fei chi
    chui chih ho tuan chü chi lo fei chi
vertical or short takeoff and landing aircraft

昭和飛行機工業工場

see styles
 shouwahikoukikougyoukoujou / showahikokikogyokojo
    しょうわひこうきこうぎょうこうじょう
(place-name) Shouwahikouki Manufacturing Plant

条件付き飛越し命令

see styles
 joukentsukitobikoshimeirei / jokentsukitobikoshimere
    じょうけんつきとびこしめいれい
{comp} conditional jump instruction

烽煙四起,戰火紛飛


烽烟四起,战火纷飞

see styles
fēng yān sì qǐ , zhàn huǒ fēn fēi
    feng1 yan1 si4 qi3 , zhan4 huo3 fen1 fei1
feng yen ssu ch`i , chan huo fen fei
    feng yen ssu chi , chan huo fen fei
lit. fire beacons in all four directions (idiom); the confusion of war

立飛企業立川製造所

see styles
 tatetobikigyoutachikawaseizoujo / tatetobikigyotachikawasezojo
    たてとびきぎょうたちかわせいぞうじょ
(place-name) Tatetobikigyoutachikawaseizoujo

耶馬溪猿飛の甌穴群

see styles
 yabakeisarutobinoouketsugun / yabakesarutobinooketsugun
    やばけいさるとびのおうけつぐん
(place-name) Yabakeisarutobinoouketsugun

近つ飛鳥風土記の丘

see styles
 chikatsuasukafudokinooka
    ちかつあすかふどきのおか
(place-name) Chikatsuasukafudokinooka

Variations:
飛沫
飛まつ(sK)

see styles
 himatsu
    ひまつ
(1) (See しぶき) splash; spray; (2) {med} (See 飛沫感染) droplet

Variations:
飛び石連休
飛石連休

see styles
 tobiishirenkyuu / tobishirenkyu
    とびいしれんきゅう
series of holidays with one or two workdays in between

Variations:
飛び退る
飛びすさる

see styles
 tobisusaru
    とびすさる
(v5r,vi) to leap back; to jump back

飛んで火に入る夏の虫

see styles
 tondehiniirunatsunomushi / tondehinirunatsunomushi
    とんでひにいるなつのむし

More info & calligraphy:

Tondehiniirunatsunomushi
(expression) (idiom) rushing to one's doom; (like a) moth flying into the flame

Variations:
縄跳び(P)
縄飛び

see styles
 nawatobi
    なわとび
(1) skipping rope; jump rope; (2) skipping; rope-jumping

Variations:
かっ飛ばす
戛飛ばす

see styles
 kattobasu
    かっとばす
(transitive verb) to knock out (e.g. homer); to slam; to send flying (e.g. a ball); to wallop (someone)

Variations:
ひとっ飛び
一っ飛び

see styles
 hitottobi
    ひとっとび
(1) (See 一飛び・1) one jump; one flight; (2) (See 一飛び・2) (at) once; (in) one stroke

Variations:
トビケラ目
飛螻蛄目

see styles
 tobikeramoku(tobikera目); tobikeramoku(螻蛄目)
    トビケラもく(トビケラ目); とびけらもく(飛螻蛄目)
(See 飛螻蛄) Trichoptera (the order of insects comprising the caddisflies)

Variations:
吹き飛ばす
吹飛ばす

see styles
 fukitobasu
    ふきとばす
(transitive verb) (1) to blow away; to blow off; to blow up; (transitive verb) (2) to dispel; to drive away; (transitive verb) (3) to talk big

Variations:
弾け飛ぶ
はじけ飛ぶ

see styles
 hajiketobu
    はじけとぶ
(v5b,vi) to pop off; to pop out; to fly off; to shoot off; to burst open

Variations:
振り飛ばす
振飛ばす

see styles
 furitobasu
    ふりとばす
(transitive verb) to shake off (e.g. rain from an umbrella)

Variations:
話が飛ぶ
話しが飛ぶ

see styles
 hanashigatobu
    はなしがとぶ
(exp,v5b) (for a conversation) to wander from the subject; to get off track

陸上自衛隊十勝飛行場

see styles
 rikujoujieitaitokachihikoujou / rikujojietaitokachihikojo
    りくじょうじえいたいとかちひこうじょう
(place-name) Rikujōjieitaitokachi Airport

陸上自衛隊霞目飛行場

see styles
 rikujoujieitaikasuminomehikoujou / rikujojietaikasuminomehikojo
    りくじょうじえいたいかすみのめひこうじょう
(place-name) Rikujōjieitaikasuminome Airport

Variations:
飛翔
飛しょう(sK)

see styles
 hishou / hisho
    ひしょう
(n,vs,vi) flight; flying; soaring

Variations:
飛び切り(P)
飛切り

see styles
 tobikiri
    とびきり
(adj-no,n) (1) (kana only) best; extra-fine; superfine; unequalled; (n,adv) (2) (kana only) exceptionally; extraordinarily; by far; (3) (orig. meaning) jumping and slashing (e.g. at an enemy)

Variations:
飛び込み(P)
飛込み

see styles
 tobikomi
    とびこみ
(1) jump; plunge; dive; (noun - becomes adjective with の) (2) appearing without an appointment; bursting in; arriving unannounced; cropping up suddenly

Variations:
飛竜
白竜
剗竜
划竜

see styles
 peeron
    ペーロン
dragon boat (long 22-person canoe used for racing) (chi:); races with such boats

Variations:
飛びすぎる
飛び過ぎる

see styles
 tobisugiru
    とびすぎる
(v1,vi) to fly past

Variations:
飛び抜ける
飛びぬける

see styles
 tobinukeru
    とびぬける
(v1,vi) to be preeminent; to be outstanding

Variations:
飛び越える
跳び越える

see styles
 tobikoeru
    とびこえる
(transitive verb) to jump over; to clear; to walk over (someone)

Variations:
吹き飛ぶ(P)
吹飛ぶ

see styles
 fukitobu
    ふきとぶ
(v5b,vi) (1) to be blown off; to blow off; to blow away; (v5b,vi) (2) to vanish; to disappear

Variations:
幅跳び
幅とび
幅飛び

see styles
 habatobi
    はばとび
long jump; broad jump

Variations:
横飛び
横跳び
横とび

see styles
 yokotobi
    よことび
(n,vs,vi) (1) (See 横っ飛び・1) jumping sideways; flying sideways; (n,vs,vi) (2) (See 横っ飛び・2) running hurriedly (with one's body bent forward)

Variations:
ぶっ飛ばす
打っ飛ばす

see styles
 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along

Variations:
吹っ飛ばす
ふっ飛ばす

see styles
 futtobasu
    ふっとばす
(transitive verb) (1) to blow off (strongly); to blow away; (transitive verb) (2) to drive away (e.g. one's worries); to dispel; (transitive verb) (3) to do at great speed (e.g. drive a car); to carry out (a task) very quickly

Variations:
売り飛ばす
売りとばす

see styles
 uritobasu
    うりとばす
(transitive verb) to dispose of; to sell off

Variations:
殴り飛ばす
擲り飛ばす

see styles
 naguritobasu
    なぐりとばす
(transitive verb) to knock (a person) off his feet; to hit (something) hard; to send (someone) flying

Variations:
突き飛ばす
突きとばす

see styles
 tsukitobasu
    つきとばす
(transitive verb) to thrust away; to send flying

Variations:
蹴り飛ばす
けり飛ばす

see styles
 keritobasu
    けりとばす
(transitive verb) to kick flying (often a person in sport, martial arts, etc.)

Variations:
高飛び込み
高飛びこみ

see styles
 takatobikomi
    たかとびこみ
high dive; high diving

Variations:
高高度飛行
高々度飛行

see styles
 koukoudohikou / kokodohiko
    こうこうどひこう
high-altitude flying

痛いの痛いの飛んでいけ

see styles
 itainoitainotondeike / itainoitainotondeke
    いたいのいたいのとんでいけ
(expression) (said to comfort a child in pain) there, there; kiss it better; pain, pain, fly away

航空自衛隊計根別飛行場

see styles
 koukuujieitaikenebetsuhikoujou / kokujietaikenebetsuhikojo
    こうくうじえいたいけねべつひこうじょう
(place-name) Kōkuujieitaikenebetsu Airport

Variations:
飛び入学
飛入学(sK)

see styles
 tobinyuugaku / tobinyugaku
    とびにゅうがく
early college entrance; accelerated entry

Variations:
飛び越し走査
飛越し走査

see styles
 tobikoshisousa / tobikoshisosa
    とびこしそうさ
(See インターレース) interlace (e.g. on CRT screens); interlaced scanning

Variations:
血飛沫
血繁吹き(rK)

see styles
 chishibuki
    ちしぶき
blood spray (caused by a weapon); fountain of blood

Variations:
高飛車
高びしゃ(sK)

see styles
 takabisha
    たかびしゃ
(noun or adjectival noun) high-handed; domineering; on one's high horse

Variations:
弾き飛ばす
はじき飛ばす

see styles
 hajikitobasu
    はじきとばす
(transitive verb) to flick off; to give (someone) the flick; to send (something) flying; to hit (a person); to knock down

Variations:
精霊飛蝗擬
精霊飛蝗擬き

see styles
 shouryoubattamodoki; shouryoubattamodoki / shoryobattamodoki; shoryobattamodoki
    しょうりょうばったもどき; ショウリョウバッタモドキ
(kana only) (See 精霊飛蝗) Gonista bicolor (species of grasshopper resembling the Oriental longheaded locust)

大佐飛山自然環境保全地域

see styles
 oosabiyamashizenkankyouhozenchiiki / oosabiyamashizenkankyohozenchiki
    おおさびやましぜんかんきょうほぜんちいき
(place-name) Oosabiyama nature conservation area

清水の舞台から飛びおりる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple

清水の舞台から飛び下りる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple

清水の舞台から飛び降りる

see styles
 kiyomizunobutaikaratobioriru
    きよみずのぶたいからとびおりる
(exp,v1) (idiom) to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple

Variations:
飛び飛び
飛びとび(sK)

see styles
 tobitobi
    とびとび
(adj-no,adj-na) (oft. adverbially as 〜に) sporadic; disconnected; discontinuous; scattered; at intervals; random

Variations:
飛竜乗雲
飛龍乗雲(oK)

see styles
 hiryuujouun; hiryoujouun / hiryujoun; hiryojoun
    ひりゅうじょううん; ひりょうじょううん
(yoji) hero that seizes the moment and rises; a dragon soaring through the clouds

Variations:
飛翔体
飛しょう体(sK)

see styles
 hishoutai / hishotai
    ひしょうたい
flying object (e.g. rocket, missile); projectile

Variations:
飛び板
跳び板
飛板
跳板

see styles
 tobiita / tobita
    とびいた
springboard; diving board

Variations:
飛び入り
飛入り
とび入り

see styles
 tobiiri / tobiri
    とびいり
(n,adj-no,vs) (1) taking part on the spur of the moment; participating without registering beforehand; last-minute entrant; (2) specking on flower petals

Variations:
飛び立つ
飛びたつ
飛立つ

see styles
 tobitatsu
    とびたつ
(v5t,vi) to jump up; to start up; to leap to one's feet; to fly away; to take off

Variations:
ぶっ飛ぶ
打っ飛ぶ(rK)

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(v5b,vi) (1) to fly (with great force); to blast (e.g. into the sky); (v5b,vi) (2) to lack common sense; (v5b,vi) (3) (colloquialism) to be extremely surprised (by)

Variations:
消し飛ぶ
消しとぶ(sK)

see styles
 keshitobu
    けしとぶ
(v5b,vi) to scatter away; to fly away; to blow away; to be removed without trace; to vanish

Variations:
負飛蝗
負蝗虫
負んぶ飛蝗

see styles
 onbubatta; onbubatta
    おんぶばった; オンブバッタ
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata)

Variations:
目が飛び出る
目がとびでる

see styles
 megatobideru
    めがとびでる
(exp,v1) to be eye-popping; to be staggering; to be amazing

Variations:
飛び石伝い
飛石伝い(sK)

see styles
 tobiishizutai / tobishizutai
    とびいしづたい
(usu. adverbially as 〜に) walking over stepping stones; following the stepping stones

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...10111213141516>

This page contains 100 results for "飛" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary