Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3052 total results for your form search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

色陰


色阴

see styles
sè yīn
    se4 yin1
se yin
 shikion
aggregate of form

色頂


色顶

see styles
sè dǐng
    se4 ding3
se ting
 shikichō
heaven of the most rarefied form

色體


色体

see styles
sè tǐ
    se4 ti3
se t`i
    se ti
 shikitai
essence of form

花実

see styles
 hanami
    はなみ
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) name and reality; (1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (surname, female given name) Hanami

花炭

see styles
 hanazumi; hanasumi
    はなずみ; はなすみ
flower charcoal (whereby a flower, seed, branch, or other item of flora is carbonized as is, retaining its form)

花香

see styles
huā xiāng
    hua1 xiang1
hua hsiang
 michika
    みちか
fragrance of flowers
(1) (form) fragrance of flowers; scent of flowers; (2) {Buddh} flowers and incense (given as a Buddhist offering); (female given name) Michika

芳墨

see styles
 houboku / hoboku
    ほうぼく
(1) (form) (See 墨・すみ・1) scented India ink; fragrant sumi; (2) (honorific or respectful language) (form) your esteemed letter; your highly regarded writing

芳書

see styles
 housho / hosho
    ほうしょ
(honorific or respectful language) (form) your esteemed letter; your highly regarded writing

若翰

see styles
ruò hàn
    ruo4 han4
jo han
John (less common form of 若望[Ruo4 wang4] or 約翰|约翰[Yue1 han4])

苦味

see styles
kǔ wèi
    ku3 wei4
k`u wei
    ku wei
 kumi
    くみ
bitter taste; bitterness
(noun - becomes adjective with の) (form) bitterness; bitter taste; (given name) Kumi

英姿

see styles
yīng zī
    ying1 zi1
ying tzu
 eishi / eshi
    えいし
heroic bearing; dashing figure
(form) gallant figure; impressive figure; noble appearance

英邁

see styles
 eimai / emai
    えいまい
(noun or adjectival noun) (form) wise and great

茓子

see styles
xué zi
    xue2 zi5
hsüeh tzu
long woven mat used to form a cylindrical grain bin

草莽

see styles
cǎo mǎng
    cao3 mang3
ts`ao mang
    tsao mang
 soumou; soubou / somo; sobo
    そうもう; そうぼう
a rank growth of grass; uncultivated land; wilderness
(1) (form) commoner; humble subject; (2) (hist) private citizen who opposed the Tokugawa shogunate during the Bakumatsu period; (3) (obsolete) grassy place; bush

荏苒

see styles
rěn rǎn
    ren3 ran3
jen jan
 jinzen
    じんぜん
(literary) (of time) to slip away
(adv-to,adj-t,adv) (form) procrastinatingly; dillydallying

華実

see styles
 kazane
    かざね
(1) flowers and fruit; blossom and fruit; (2) form and content; appearance and substance; (female given name) Kazane

菹醢

see styles
zū hǎi
    zu1 hai3
tsu hai
to execute sb and mince his flesh and bones (archaic form of retribution)

落手

see styles
 rakushu
    らくしゅ
(noun, transitive verb) (1) (form) receiving (e.g. a letter); coming to hand; acknowledging receipt; (2) {shogi;go} bad move; missed move

落涙

see styles
 rakurui
    らくるい
(n,vs,vi) (form) shedding tears; lacrimation

著増

see styles
 chozou / chozo
    ちょぞう
(n,vs,vi) (form) sharp rise; increasing considerably; growing conspicuously

蒼天


苍天

see styles
cāng tiān
    cang1 tian1
ts`ang t`ien
    tsang tien
 sora
    そら
firmament
(1) (form) blue sky; azure sky; (2) (form) spring sky; (3) (form) God; the Creator; (female given name) Sora
blue sky

蓋世


盖世

see styles
gài shì
    gai4 shi4
kai shih
 gaisei; kaisei / gaise; kaise
    がいせい; かいせい
unrivalled; matchless
(adj-no,n) (form) matchless (heroism, spirit, resolve, etc.); peerless; overwhelming; world-dominating

蔽形

see styles
bì xíng
    bi4 xing2
pi hsing
 heigyō
to cover one's form

蕭条

see styles
 shoujou / shojo
    しょうじょう
(adj-t,adv-to) (form) dreary; bleak; lonely; lonesome; desolate

蕭然


萧然

see styles
xiāo rán
    xiao1 ran2
hsiao jan
 shouzen / shozen
    しょうぜん
desolate; empty
(adj-t,adv-to) (form) lonely; lonesome; desolate; dreary; bleak
desolate

藥水


药水

see styles
yào shuǐ
    yao4 shui3
yao shui
medicine in liquid form; bottled medicine; lotion

蛾眉

see styles
é méi
    e2 mei2
o mei
 gabi
    がび
(fig.) beautiful woman
(1) (form) delicate eyebrows; shapely eyebrows; (2) (form) beautiful woman; (3) (form) crescent moon

蠧毒

see styles
 todoku
    とどく
(noun, transitive verb) (1) (form) insect damage (to crops, clothing, etc.); (noun, transitive verb) (2) (form) harm; damage; blight

衡酌

see styles
héng zhuó
    heng2 zhuo2
heng cho
to weigh and consider; to deliberate; short form of idiom 衡情酌理

表冊


表册

see styles
biǎo cè
    biao3 ce4
piao ts`e
    piao tse
statistical form; book of tables or forms

表單


表单

see styles
biǎo dān
    biao3 dan1
piao tan
form (document)

表格

see styles
biǎo gé
    biao3 ge2
piao ko
form; table; CL:張|张[zhang1],份[fen4]

表色

see styles
biǎo sè
    biao3 se4
piao se
 hyōshiki
Active expression, as walking, sitting, taking, refusing, bending, stretching, etc.; one of the three 色 forms, the other two being 顯 the colours, red, blue, etc., and 形 shape, long, short, etc.

裸木

see styles
 raboku
    らぼく
(1) (form) bare tree (usu. of deciduous trees in winter); leafless tree; naked tree; (2) (rare) (See 博打の木) Prunus zippeliana (East Asian species of prunus); (given name) Raboku

襤褸


褴褛

see styles
lán lǚ
    lan2 lu:3
lan lü
 ranru
    らんる
(of clothes) ragged; shabby
(form) (See ぼろ・2) tattered clothes; ragged clothes; rag

覆滅


覆灭

see styles
fù miè
    fu4 mie4
fu mieh
 fukumetsu
    ふくめつ
destruction
(n,vs,vt,vi) (form) complete overthrow; complete destruction; ruination

親們


亲们

see styles
qīn men
    qin1 men5
ch`in men
    chin men
darlings; fans; followers; short form of 親愛的們|亲爱的们

親炙


亲炙

see styles
qīn zhì
    qin1 zhi4
ch`in chih
    chin chih
 shinsha; shinseki
    しんしゃ; しんせき
to be enlightened by direct contact with sb
(n,vs,vi) (form) being influenced by (someone) after developing a close association

親父

see styles
 shinpu; shinbu(ok)
    しんぷ; しんぶ(ok)
(form) father

記事


记事

see styles
jì shì
    ji4 shi4
chi shih
 kiji
    きじ
to keep a record of events; record; to start to form memories (after one's infancy)
article; news story; report; account

記入

see styles
 kinyuu / kinyu
    きにゅう
(noun, transitive verb) entry (in a form, register, diary, etc.); filling in; filling out

訛り

see styles
 namari
    なまり
(1) (kana only) accent (of one's speech); (2) dialect; provincialism; patois; (3) corrupted form (e.g. of word); mispronunciation

訛称

see styles
 kashou / kasho
    かしょう
(rare) (See 転訛) corruption (of a word or expression); corrupted form

訶色


诃色

see styles
hē sè
    he1 se4
ho se
 kashiki
rejection of form

詞形


词形

see styles
cí xíng
    ci2 xing2
tz`u hsing
    tzu hsing
form of words (e.g. inflection, conjugation); morphology (linguistics)

詞話


词话

see styles
cí huà
    ci2 hua4
tz`u hua
    tzu hua
form of writing novels that comprise lots of poetry in the body of the text, popular in the Ming Dynasty

詩体

see styles
 shitai
    したい
poetic form; verse form

詩余

see styles
 shiyo
    しよ
(See 詞・2) ci (form of Chinese poetry)

詩史

see styles
 shifumi
    しふみ
(1) history of poetry (esp. Chinese); (2) history recorded in the form of poetry; (female given name) Shifumi

詩型

see styles
 shikei / shike
    しけい
form of verse; verse form; poetic form

詩形

see styles
 shikei / shike
    しけい
form of verse; verse form; poetic form

詩體


诗体

see styles
shī tǐ
    shi1 ti3
shih t`i
    shih ti
poetic form or genre

話本


话本

see styles
huà běn
    hua4 ben3
hua pen
Song and Yuan literary form based on vernacular folk stories

話頭


话头

see styles
huà tóu
    hua4 tou2
hua t`ou
    hua tou
 watou / wato
    わとう
subject (under discussion); thread (of an argument)
(form) topic; subject
head phrase

誅求


诛求

see styles
zhū qiú
    zhu1 qiu2
chu ch`iu
    chu chiu
 chuukyuu / chukyu
    ちゅうきゅう
exorbitant demands; demanding with menaces; extortion
(noun, transitive verb) (form) (See 苛斂誅求) oppressive exaction (of taxes, etc.)

語形

see styles
 gokei / goke
    ごけい
{ling} word form

誣言


诬言

see styles
wū yán
    wu1 yan2
wu yen
 bugen; fugen
    ぶげん; ふげん
(form) calumny; slander; false accusation
false accusation

読過

see styles
 dokka
    どっか
(noun, transitive verb) (1) (form) finishing reading; (noun, transitive verb) (2) (form) skimming (over)

請安


请安

see styles
qǐng ān
    qing3 an1
ch`ing an
    ching an
 shouan / shoan
    しょうあん
to pay respects; to wish good health; in Qing times, a specific form of salutation (see also 打千[da3 qian1])
(personal name) Shouan

論決

see styles
 ronketsu
    ろんけつ
(noun, transitive verb) (form) discussing and deciding; conclusion (to a discussion)

諧聲


谐声

see styles
xié shēng
    xie2 sheng1
hsieh sheng
combination of a signific component and a phonetic element to form a phono-semantic character, as in 功[gong1], which has signific 力[li4] and phonetic 工[gong1] (also referred to as 形聲|形声[xing2 sheng1]); (of words or characters) homophonous

諷歌

see styles
 soeuta
    そえうた
(See 六義・2) allegorical form (of waka)

諸公


诸公

see styles
zhū gōng
    zhu1 gong1
chu kung
 shokou / shoko
    しょこう
gentlemen (form of address)
(1) high-ranking officials; ministers; (n,pn) (2) (honorific or respectful language) ladies and gentlemen; everyone

諸塵


诸尘

see styles
zhū chén
    zhu1 chen2
chu ch`en
    chu chen
 shojin
All the atoms, or active principles of form, sound, smell, taste, touch.

識神

see styles
 shikigami
    しきがみ
form of magic or divination (e.g. animating objects to act as the sorcerer's agent)

變文


变文

see styles
biàn wén
    bian4 wen2
pien wen
a popular form of narrative literature flourishing in the Tang Dynasty (618-907) with alternate prose and rhymed parts for recitation and singing (often on Buddhist themes)

變相


变相

see styles
biàn xiàng
    bian4 xiang4
pien hsiang
 hensō
in disguised form; covert
to mark of transformation

負荷


负荷

see styles
fù hè
    fu4 he4
fu ho
 fuka
    ふか
load; burden; charge
(noun, transitive verb) (1) (form) burdening; bearing; shouldering; imposing; (2) load (electrical, mechanical, etc.); stress; workload; (3) {med} stress testing (of physical function or performance); provocative testing

貧寒


贫寒

see styles
pín hán
    pin2 han2
p`in han
    pin han
 hinkan
    ひんかん
poor; poverty-stricken; impoverished
(n,adj-na,adv-to,adj-t) (form) destitution; misery; meagerness

貰う

see styles
 morau
    もらう
(transitive verb) (1) (kana only) to receive; to take; to accept; (aux-v,v5u) (2) (kana only) (follows a verb in "-te" form) to get someone to do something; (transitive verb) (3) (kana only) to have in one's pocket (a fight, match); (transitive verb) (4) (kana only) to contract (a disease); to catch; to be affected

貴社

see styles
 kisha
    きしゃ
(1) (honorific or respectful language) (form) (See 御社・1) your company; (2) (honorific or respectful language) (form) your shrine

貼る

see styles
 haru
    はる
(transitive verb) (1) to stick; to paste; to affix; (v5r,vi,vt) (2) to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); (v5r,vi) (3) to form (e.g. ice on a pond); (v5r,vi,vt) (4) to fill; to swell; (transitive verb) (5) to stick out; to put; to slap; (v5r,vi) (6) to be expensive; (transitive verb) (7) to keep a watch on; to be on the lookout; (transitive verb) (8) (mathematics term) to span; to generate

赤心

see styles
 sekishin
    せきしん
(form) sincerity; true heart; devotion; (given name) Sekishin

赤誠


赤诚

see styles
chì chéng
    chi4 cheng2
ch`ih ch`eng
    chih cheng
 sekisei / sekise
    せきせい
utterly sincere; wholly devoted
(form) sincerity; true heart; devotion

起到

see styles
qǐ dào
    qi3 dao4
ch`i tao
    chi tao
(in an expression of the form 起到[qi3 dao4] + … + 作用[zuo4 yong4]) to have (a (motivating etc) effect); to play (a (stabilizing etc) role)

起霧

see styles
qǐ wù
    qi3 wu4
ch`i wu
    chi wu
(of fog or mist) to form; to set in; (of glass etc) to fog up

趣致

see styles
 shuchi
    しゅち
(form) taste; elegance; charm

足る

see styles
 taru
    たる
(v5r,vi) (1) (See 足りる・1) to be sufficient; to be enough; (v5r,vi) (2) (in the form に足る after a verb) to be worth doing; to be worthy of; to deserve; (v5r,vi) (3) to do (the job); to serve; to answer

跫音

see styles
 kyouon / kyoon
    きょうおん
(form) (sound of) footsteps

踪跡

see styles
 souseki / soseki
    そうせき
(1) (form) one's traces; one's tracks; footprints; (2) (form) one's whereabouts

踹共

see styles
chuài gòng
    chuai4 gong4
ch`uai kung
    chuai kung
(Tw) (neologism, attested by 2010) to speak one's mind directly (face to face with the person with whom one has an issue) (from Taiwanese 出來講, Tai-lo pr. [tshut-lâi kóng], with "tshut-lâi" pronounced in contracted form as "tshòai")

蹌踉


跄踉

see styles
qiàng liàng
    qiang4 liang4
ch`iang liang
    chiang liang
 sourou / soro
    そうろう
see 踉蹌|踉跄[liang4 qiang4]
(adj-t,adv-to) (form) tottering; staggering; reeling

蹶然

see styles
 ketsuzen
    けつぜん
(adv-to,adj-t) (form) with a spring; with alacrity; resolutely

躁狂

see styles
zào kuáng
    zao4 kuang2
tsao k`uang
    tsao kuang
 soukyou / sokyo
    そうきょう
manic
(n,vs,vi) (1) (form) frenzy; delirium; wild excitement; (2) {med} (See 躁病) mania

身相

see styles
shēn xiàng
    shen1 xiang4
shen hsiang
 shinsō
Bodily form; the body.

車裂


车裂

see styles
chē liè
    che1 lie4
ch`e lieh
    che lieh
to tear off sb's four limbs and head using five horse-drawn carts (historical form of capital punishment)

軌儀


轨仪

see styles
guǐ yí
    gui3 yi2
kuei i
 kigi
Rule, form.

載架

see styles
 saika
    さいか
(noun/participle) laying across to form a bridge

輓近


挽近

see styles
wǎn jìn
    wan3 jin4
wan chin
 bankin
    ばんきん
old variant of 晚近[wan3 jin4]
(n,adj-no,adv) (form) lately; recently; in recent times

辞林

see styles
 jirin
    じりん
(form) dictionary

迅雷

see styles
xùn léi
    xun4 lei2
hsün lei
 jinrai
    じんらい
thunderbolt
(form) sudden peal of thunder; thunderclap

迚も

see styles
 totemo(p); tottemo
    とても(P); とっても
(adverb) (1) (kana only) (とっても is more emphatic) very; awfully; exceedingly; (adverb) (2) (kana only) (before a negative form) (not) at all; by no means; simply (cannot)

退る

see styles
 shisaru; shizaru
    しさる; しざる
(v5r,vi) (form) (kana only) (See 退く・しりぞく・1) to step back; to walk backwards

送呈

see styles
 soutei / sote
    そうてい
(noun, transitive verb) (form) sending (one's own book, etc.) as a gift

這般


这般

see styles
zhè bān
    zhe4 ban1
che pan
 shahan
    しゃはん
like this; this way
(adj-no,n) (form) these; this kind of; such; this time

造る

see styles
 tsukuru
    つくる
(transitive verb) (1) to make; to produce; to manufacture; to build; to construct; (2) to prepare (food term); to brew (alcohol); (3) to raise; to grow; to cultivate; to train; (4) to till; (5) to draw up (a document); to make out; to prepare; to write; (6) to create (an artistic work, etc.); to compose; (7) to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found; (8) to have (a child); (9) to make up (one's face, etc.); (10) to fabricate (an excuse, etc.); (11) to form (a line, etc.); (12) to set (a record); (13) to commit (a sin, etc.)

造型

see styles
zào xíng
    zao4 xing2
tsao hsing
 zoukei / zoke
    ぞうけい
to model; to shape; appearance; style; design; form; pose
(noun/participle) molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling

造設

see styles
 zousetsu / zosetsu
    ぞうせつ
(noun, transitive verb) (1) (form) establishing (an institution); setting up (a facility); constructing (a building); (noun, transitive verb) (2) {med} placing or inserting into the body (e.g. an artificial organ)

連歌


连歌

see styles
lián gē
    lian2 ge1
lien ko
 renga
    れんが
renga
renga (early Japanese poetry form); linked verse; poetic dialogue

逸出

see styles
 isshutsu
    いっしゅつ
(n,vs,vi) (1) (form) escape; leaving; (n,vs,vi) (2) (form) excelling; preeminence

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "form" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary