Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3613 total results for your Ichi-Dan First Degree search. I have created 37 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

光音天

see styles
guāng yīn tiān
    guang1 yin1 tian1
kuang yin t`ien
    kuang yin tien
 kōon ten
Ābhāsvara, light and sound, or light-sound heavens, also styled 極光淨天, the heavens of utmost light and purity, i. e. the third of the second dhyāna heavens, in which the inhabitants converse by light instead of words; they recreate the universe from the hells up to and including the first dhyāna heavens after it has been destroyed by fire during he final series of cataclysms; but they gradually diminish in power and are reborn in lower states. The three heavens of the second dhyāna are 少光, 無量光, and 光音.

入所日

see styles
 nyuushobi / nyushobi
    にゅうしょび
day of admission (at a training institute, etc.); first day

八王子

see styles
bā wáng zǐ
    ba1 wang2 zi3
pa wang tzu
 hachiouji / hachioji
    はちおうじ
Hachiōji (city); (place-name, surname) Hachiouji; Hachioji
The eight sons of the last of the 20,000 shining Buddhas 燈明佛 born before he left home to become a monk; their names are given in the first chapter of the Lotus sūtra. In Japan there are also eight sons of a Shinto deity, reincarnated as one of the six Guanyin.

八王日

see styles
bā wáng rì
    ba1 wang2 ri4
pa wang jih
 hachi ō nichi
The eight royal days, i.e. the solstices, the equinoxes, and the first day of each of the four seasons.

公共性

see styles
 koukyousei / kokyose
    こうきょうせい
publicness (degree to which a particular action will affect society as large); public nature; commonality

六月市

see styles
 junichi
    じゅんいち
(given name) Jun'ichi

六染心

see styles
liù rǎn xīn
    liu4 ran3 xin1
liu jan hsin
 roku zenshin
The six mental 'taints' of the Awakening of Faith 起心論. Though mind-essence is by nature pure and without stain, the condition of 無明 ignorance, or innocence, permits of taint or defilement corresponding to the following six phases: (1) 執相應染 the taint interrelated to attachment, or holding the seeming for the real; it is the state of 執取相 and 名字相 which is cut off in the final pratyeka and śrāvaka stage and the bodhisattva 十住 of faith; (2) 不斷相應染 the taint interrelated to the persisting attraction of the causes of pain and pleasure; it is the 相續相 finally eradicated in the bodhisattva 初地 stage of purity; (3) 分別智相應染 the taint interrelated to the 'particularizing intelligence' which discerns things within and without this world; it is the first 智相, cut off in the bodhisattva 七地 stage of spirituality; (4) 現色不相應染 the non-interrelated or primary taint, i. e. of the 'ignorant' mind as yet hardly discerning subject from object, of accepting an external world; the third 現相 cut of in the bodhisattva 八地 stage of emancipation from the material; (5) 能見心不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting a perceptive mind, the second 轉相, cut of in the bodhisattva 九地 of intuition, or emancipation from mental effort; (6) 根本業不相應染 the non-interrelated or primary taint of accepting the idea of primal action or activity in the absolute; it is the first 業相, and cut of in the 十地 highest bodhisattva stage, entering on Buddhahood. See Suzuki's translation, 80-1.

六欲天

see styles
liù yù tiān
    liu4 yu4 tian1
liu yü t`ien
    liu yü tien
 rokuyokuten
    ろくよくてん
{Buddh} (See 欲界) the six domains of the desire realm; the six heavens of the desire realm
The devalokas, i. e. the heavens of desire, i. e. with sense-organs; the first is described as half-way up Mt. Sumeru, the second at its summit, and the rest between it and the Brahmalokas; for list v. 六天. Descriptions are given in the 智度論 9 and the 倶舍論 8. They are also spoken of as 六欲天婬相, i. e. as still in the region of sexual desire.

六種性


六种性

see styles
liù zhǒng xìng
    liu4 zhong3 xing4
liu chung hsing
 roku shushō
For the first five see 五種道; the sixth is the Buddha stage of 妙覺性. Cf. 六種位.

六羅漢


六罗汉

see styles
liù luó hàn
    liu4 luo2 han4
liu lo han
 roku rakan
The six arhats i. e. Śākyamuni and his first five disciples, cf. 五羅漢.

兵馬俑


兵马俑

see styles
bīng mǎ yǒng
    bing1 ma3 yong3
ping ma yung
 heibayou / hebayo
    へいばよう
figurines of warriors and horses buried with the dead; Terracotta Army (historic site)
(See 兵馬) terracotta army (clay figurines found near the mausoleum of the first Qin emperor in China); terracotta warriors and horses

其れ程

see styles
 sorehodo
    それほど
(adverb) (kana only) to that degree; to that extent; that much

兼伊知

see styles
 kenichi
    けんいち
(surname) Ken'ichi

出始め

see styles
 dehajime
    ではじめ
first appearance (of the season)

初キス

see styles
 hatsukisu
    はつキス
(See ファーストキス) first kiss

初せり

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

初めて

see styles
 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ...

初めに

see styles
 hajimeni
    はじめに
(expression) (1) first; firstly; first of all; to begin with; in the beginning; at the beginning; (2) (kana only) Introduction; Preface

初めは

see styles
 hajimeha
    はじめは
(expression) at first; in the beginning; originally

初乗り

see styles
 hatsunori
    はつのり
(noun/participle) (1) first ride (in a new vehicle, in the new year, etc.); (2) base-fare zone (of a train, taxi, etc.); (3) (See 初乗り運賃) base fare; minimum fare; starting fare

初二果

see styles
chū èr guǒ
    chu1 er4 guo3
ch`u erh kuo
    chu erh kuo
 shonika
the first two fruits of the four fruits of the lesser vehicle path

初仕事

see styles
 hatsushigoto
    はつしごと
(1) first day returning to work after the New Years holiday; (2) first task at a new job; newcomer's first job

初会合

see styles
 hatsukaigou / hatsukaigo
    はつかいごう
first meeting

初体験

see styles
 hatsutaiken; shotaiken
    はつたいけん; しょたいけん
(1) first experience (of something); (2) first sexual experience

初便り

see styles
 hatsudayori
    はつだより
first letter (of the year, season, etc.); first correspondence

初僧祗

see styles
chū sēng zhī
    chu1 seng1 zhi1
ch`u seng chih
    chu seng chih
 sho sōshi
The first of the three asaṃkhyeya or incalculable kalpas.

初優勝

see styles
 hatsuyuushou / hatsuyusho
    はつゆうしょう
first championship win (esp. sumo)

初公判

see styles
 hatsukouhan / hatsukohan
    はつこうはん
first trial; first hearing

初公開

see styles
 hatsukoukai / hatsukokai
    はつこうかい
debut; opening; first public exhibition

初冠雪

see styles
 hatsukansetsu
    はつかんせつ
first snow to settle on a mountain

初出場

see styles
 hatsushutsujou / hatsushutsujo
    はつしゅつじょう
(n,vs,vi) debut; first appearance

初制覇

see styles
 hatsuseiha / hatsuseha
    はつせいは
first victory

初刷り

see styles
 hatsuzuri
    はつずり
    shozuri
    しょずり
first print (run)

初参り

see styles
 hatsumairi
    はつまいり
(noun/participle) first shrine visit of the New Year

初商い

see styles
 hatsuakinai
    はつあきない
(See 初売り) first sale of the year; first trade of the year

初土俵

see styles
 hatsudohyou / hatsudohyo
    はつどひょう
{sumo} first tournament for a wrestler

初売り

see styles
 hatsuuri / hatsuri
    はつうり
(See 初買い) first business conducted by retailers in the New Year

初夜権

see styles
 shoyaken
    しょやけん
right of first night; jus primae noctis; droit du seigneur

初奉公

see styles
 uiboukou / uiboko
    ういぼうこう
(archaism) first apprenticeship

初学び

see styles
 uimanabi
    ういまなび
(rare) learning something new; studying for the first time

初対面

see styles
 shotaimen
    しょたいめん
first meeting; first interview with

初年度

see styles
 shonendo
    しょねんど
first year; initial (year)

初当選

see styles
 hatsutousen / hatsutosen
    はつとうせん
(noun/participle) winning one's first election; being elected for the first time

初得道

see styles
chū dé dào
    chu1 de2 dao4
ch`u te tao
    chu te tao
 sho tokudō
first attains the way

初投稿

see styles
 hatsutoukou / hatsutoko
    はつとうこう
first (written) contribution; first post (on a blog, social media, etc.)

初挑戦

see styles
 hatsuchousen / hatsuchosen
    はつちょうせん
first challenge; first try

初日分

see styles
chū rì fēn
    chu1 ri4 fen1
ch`u jih fen
    chu jih fen
 shonichinun
The first of the three divisions of the day, beginning, middle, end 初中後.

初時教


初时教

see styles
chū shí jiào
    chu1 shi2 jiao4
ch`u shih chiao
    chu shih chiao
 shojikyō
A term of the 法相宗 Dharmalakṣana school, the first of the three periods of the Buddha's teaching, in which he overcame the ideas of heterodox teachers that the ego is real, and preached the four noble truths and the five skandhas, etc.

初時雨

see styles
 hatsushigure
    はつしぐれ
(archaism) the first rain to fall between the late autumn and the early winter

初景色

see styles
 hatsugeshiki
    はつげしき
scenery seen on the morning of the first day of the year

初朔日

see styles
 hatsutsuitachi
    はつついたち
first day of the second month

初東風

see styles
 hatsukochi
    はつこち
first eastern wind of the year; first eastern wind of the spring

初松魚

see styles
 hatsugatsuo
    はつがつお
the first bonito of the season

初正信

see styles
chū zhèng xìn
    chu1 zheng4 xin4
ch`u cheng hsin
    chu cheng hsin
 sho shōshin
first stage of correct faith

初滑り

see styles
 hatsusuberi
    はつすべり
first ski of the season; first ski run

初無漏


初无漏

see styles
chū wú lòu
    chu1 wu2 lou4
ch`u wu lou
    chu wu lou
 sho muro
first [stage of] uncontaminated [practice]

初版本

see styles
 shohanbon
    しょはんぼん
first edition (book)

初犯者

see styles
 shohansha
    しょはんしゃ
{law} (See 再犯者) first offender; first-time offender

初生り

see styles
 hatsunari
    はつなり
first fruits

初産婦

see styles
 shosanpu
    しょさんぷ
{med} primipara; woman giving birth for the first time

初登場

see styles
 hatsutoujou / hatsutojo
    はつとうじょう
(noun/participle) debut; first appearance

初發心


初发心

see styles
chū fā xīn
    chu1 fa1 xin1
ch`u fa hsin
    chu fa hsin
 sho hosshin
The initial determination to seek enlightenment; about which the 晉 Jin dynasty Huayan jing says: 初發心時便成正覺 at this very moment the novice enters into the status of perfect enlightenment; but other schools dispute the point.

初相見


初相见

see styles
chū xiāng jiàn
    chu1 xiang1 jian4
ch`u hsiang chien
    chu hsiang chien
 hatsu shōken
first meeting

初禪天


初禅天

see styles
chū chán tiān
    chu1 chan2 tian1
ch`u ch`an t`ien
    chu chan tien
 sho zen ten
The first of the four dhyāna heavens, corresponding to the first stage of dhyāna meditation.

初禪定


初禅定

see styles
chū chán dìng
    chu1 chan2 ding4
ch`u ch`an ting
    chu chan ting
 sho zenjō
The first dhyāna, the first degree of dhyāna-meditation, which produces rebirth in the first dhyāna heaven.

初競り

see styles
 hatsuseri
    はつせり
first wholesale produce market of the year (usu. auction of seafood, fruit, etc.)

初笑い

see styles
 hatsuwarai
    はつわらい
first laugh of the year

初節供

see styles
 hatsuzekku
    はつぜっく
baby's first annual festival

初節句

see styles
 hatsuzekku
    はつぜっく
baby's first annual festival

初紅葉

see styles
 hatsumomiji; hatsumomijiba(ok); hatsumomichiba(ok)
    はつもみじ; はつもみじば(ok); はつもみちば(ok)
first maple leaves to turn red in the season

初能變


初能变

see styles
chū néng biàn
    chu1 neng2 bian4
ch`u neng pien
    chu neng pien
 sho nōhen
The initiator of change, or mutation, i. e. the ālaya-vijñāna, so called because the other vijñānas are derived from it.

初若菜

see styles
 hatsuwakana
    はつわかな
(rare) first young greens of the year

初詣で

see styles
 hatsumoude / hatsumode
    はつもうで
first shrine visit of New Year

初誕生

see styles
 hatsutanjou / hatsutanjo
    はつたんじょう
first birthday

初證得


初证得

see styles
chū zhèng dé
    chu1 zheng4 de2
ch`u cheng te
    chu cheng te
 sho shōtoku
first attainment [of enlightenment]

初靜慮


初静虑

see styles
chū jìng lǜ
    chu1 jing4 lv4
ch`u ching lü
    chu ching lü
 sho jōryo
the first concentration

初風呂

see styles
 hatsuburo
    はつぶろ
(See 初湯・1) first bath of the year

初鳴き

see styles
 hatsunaki
    はつなき
first song or chirp, etc. (in the year) of a particular bird or insect species

初鳴日

see styles
 shomeibi / shomebi
    しょめいび
(See 終鳴日) first day (in the year) that a particular species of bird or insect, etc. sing or chirp

制怛羅


制怛罗

see styles
zhì dá luó
    zhi4 da2 luo2
chih ta lo
 Seitanra
Caitra, the spring month in which the full moon is in this constellation, i. e. Virgo or 角; M. W. gives it as March-April, in China it is the first month of spring from the 16th of the first moon to the 15th of the second. Also idem 制多 caitya.

剃髮令


剃发令

see styles
tì fà lìng
    ti4 fa4 ling4
t`i fa ling
    ti fa ling
the Qing order to all men to shave their heads but keep a queue, first ordered in 1646

前半夜

see styles
qián bàn yè
    qian2 ban4 ye4
ch`ien pan yeh
    chien pan yeh
first half of the night (from nightfall to midnight)

前半天

see styles
qián bàn tiān
    qian2 ban4 tian1
ch`ien pan t`ien
    chien pan tien
morning; a.m.; first half of the day

前半戦

see styles
 zenhansen(p); zenpansen
    ぜんはんせん(P); ぜんぱんせん
first half of a game; first half of a match

前半晌

see styles
qián bàn shǎng
    qian2 ban4 shang3
ch`ien pan shang
    chien pan shang
morning; a.m.; first half of the day

前半期

see styles
 zenhanki
    ぜんはんき
the first half-year; first half of the year

前半生

see styles
qián bàn shēng
    qian2 ban4 sheng1
ch`ien pan sheng
    chien pan sheng
 zenhansei / zenhanse
    ぜんはんせい
first half of one's life
first half of one's life

前段階

see styles
 zendankai; maedankai
    ぜんだんかい; まえだんかい
preliminary step; first step

前評判

see styles
 maehyouban / maehyoban
    まえひょうばん
(degree of) public interest in forthcoming event or performance; advance reviews

創刊号

see styles
 soukangou / sokango
    そうかんごう
first issue

創刊號


创刊号

see styles
chuàng kān hào
    chuang4 kan1 hao4
ch`uang k`an hao
    chuang kan hao
first issue

劉伯溫


刘伯温

see styles
liú bó wēn
    liu2 bo2 wen1
liu po wen
Liu Bowen (1311-1375), general under the first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1], with a reputation as a military genius, also called Liu Ji 劉基|刘基[Liu2 Ji1]

加加林

see styles
jiā jiā lín
    jia1 jia1 lin2
chia chia lin
Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space

十·一

see styles
shí · yī
    shi2 · yi1
shih · i
first of October; PRC National Day; same as 國慶|国庆[Guo2 qing4]

十八天

see styles
shí bā tiān
    shi2 ba1 tian1
shih pa t`ien
    shih pa tien
 jūhachi ten
Brahmaloka, the eighteen heavens of form, rūpadhātu, three of the first dhyāna, 梵衆天; 梵輔天; 大梵天; three of the second, 少光天; 無量光天; 光音; three of the third, 少淨天; 無量淨天; 徧淨天; and nine of the fourth, 無雲天; 福生天; 廣果天; 無想天; 無煩天; 無熱天; 善見天; 善現,天; 色究竟天 ."Southern Buddhism knows only sixteen. Those two which Northern Buddhists added are Punya-prasava 福生 and Anabhraka 無雲." Eitel.

十分一

see styles
 juubunichi / jubunichi
    じゅうぶんいち
(place-name) Jūbun'ichi

十牛圖


十牛图

see styles
shí niú tú
    shi2 niu2 tu2
shih niu t`u
    shih niu tu
 Jūgo zu
(十牛圖序) The ten ox-pictures, the first, a man looking for an ox, then seeing its tracks, then seeing the ox, catching it, feeding it, riding it home, ox dies man lives, both dead, return whence they came and enter the dust.

十重障

see styles
shí zhòng zhàng
    shi2 zhong4 zhang4
shih chung chang
 jū jūshō
The ten weighty bodhisattva hindrances, according to the 別教, which are respectively overcome by entry into the 十地; v. 成唯識論 9; the first is 異生性 the natural heart hindering the 聖性 holy heart, etc.; v. 十障.

升結腸


升结肠

see styles
shēng jié cháng
    sheng1 jie2 chang2
sheng chieh ch`ang
    sheng chieh chang
ascending colon (anatomy); first section of large intestine

午後一

see styles
 gogoichi
    ごごいち
first thing in the afternoon

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ichi-Dan First Degree" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary