Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2695 total results for your search. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

と言うのに

see styles
 toiunoni
    というのに
(expression) (kana only) even though; despite; when

と言うのは

see styles
 toiunoha
    というのは
(exp,conj) (1) (kana only) because ...; for ...; the reason being ...; (exp,conj) (2) (kana only) as for ...; when it comes to ...; regarding ...; how about ...

と言うのも

see styles
 toiunomo
    というのも
(expression) (kana only) because

と言うもの

see styles
 toiumono
    というもの
(expression) (kana only) something like ...; something called ...

と言うより

see styles
 toiuyori
    というより
(expression) (kana only) rather than

と言う訳だ

see styles
 toiuwakeda
    というわけだ
(expression) (kana only) this is why; this means; it is the case that

と言っても

see styles
 toittemo
    といっても
(conjunction) (kana only) although I say; although one might say; although called

と言われる

see styles
 toiwareru
    といわれる
(exp,v1) to be called ...; to be referred to as ...

はやし言葉

see styles
 hayashikotoba
    はやしことば
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song

ものを言う

see styles
 monooiu
    ものをいう
(exp,v5u) (1) to speak (of something); (2) to be effective; to be powerful; to mean everything

ように言う

see styles
 youniiu / yoniu
    ようにいう
(exp,v5u) to tell (somebody) to (do something)

ら抜き言葉

see styles
 ranukikotoba
    らぬきことば
'ra'-removed word (i.e. lacking the 'ra' in potential forms like 'taberareru')

れ足す言葉

see styles
 retasukotoba
    れたすことば
(e.g. 行けれる, 書けれる) (See ら抜き言葉) adding a superfluous "re" to the potential form of a godan verb

マクロ言語

see styles
 makurogengo
    マクロげんご
{comp} macro language

マーク宣言

see styles
 maakusengen / makusengen
    マークせんげん
{comp} markup declaration

一切眞言心

see styles
yī qiè zhēn yán xīn
    yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1
i ch`ieh chen yen hsin
    i chieh chen yen hsin
 issai shingon shin
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W.

一切眞言王

see styles
yī qiè zhēn yán wáng
    yi1 qie4 zhen1 yan2 wang2
i ch`ieh chen yen wang
    i chieh chen yen wang
 issai shingon ō
All the "true word' rulers, shown in the Garbhadhātu and Vajradhātu groups.

一切語言部


一切语言部

see styles
yī qiè yǔ yán bù
    yi1 qie4 yu3 yan2 bu4
i ch`ieh yü yen pu
    i chieh yü yen pu
 Issai gogonbu
idem 一切有部.

一般言語学

see styles
 ippangengogaku
    いっぱんげんごがく
general linguistics

一言主神社

see styles
 hitokotonushijinja
    ひとことぬしじんじゃ
(place-name) Hitokotonushi Shrine

一言以蔽之

see styles
yī yán yǐ bì zhī
    yi1 yan2 yi3 bi4 zhi1
i yen i pi chih
one word says it all (idiom, from Analects); to cut a long story short; in a nutshell

一言寺観音

see styles
 ichigonjikannon
    いちごんじかんのん
(place-name) Ichigonjikannon

一言抄百總


一言抄百总

see styles
yī yán chāo bǎi zǒng
    yi1 yan2 chao1 bai3 zong3
i yen ch`ao pai tsung
    i yen chao pai tsung
to cut a long story short

不以人廢言


不以人废言

see styles
bù yǐ rén fèi yán
    bu4 yi3 ren2 fei4 yan2
pu i jen fei yen
not to reject a word because of the speaker (idiom, from Analects); to judge on the merits of the case rather than preference between advisers

不足を言う

see styles
 fusokuoiu
    ふそくをいう
(exp,v5u) to complain; to express one's dissatisfaction

世間言說事


世间言说事

see styles
shì jiān yán shuō shì
    shi4 jian1 yan2 shuo1 shi4
shih chien yen shuo shih
 seken gonsetsuji
worldly discourse and affairs

中納言兼輔

see styles
 chuunagonkanesuke / chunagonkanesuke
    ちゅうなごんかねすけ
(personal name) Chuunagonkanesuke

中納言家持

see styles
 chuunagonyakamochi / chunagonyakamochi
    ちゅうなごんやかもち
(personal name) Chuunagon'yakamochi

中納言朝忠

see styles
 chuunagonasatada / chunagonasatada
    ちゅうなごんあさただ
(personal name) Chuunagon'asatada

中納言行平

see styles
 chuunagonyukihira / chunagonyukihira
    ちゅうなごんゆきひら
(personal name) Chuunagon'yukihira

二番目狂言

see styles
 nibanmekyougen / nibanmekyogen
    にばんめきょうげん
second play on the program

仁輪加狂言

see styles
 niwakakyougen / niwakakyogen
    にわかきょうげん
impromptu skit; (theatrical) farce; extravaganza

仮言的判断

see styles
 kagentekihandan
    かげんてきはんだん
(rare) hypothetical judgment (judgement)

仮言的命令

see styles
 kagentekimeirei / kagentekimere
    かげんてきめいれい
(rare) {phil} (See 仮言命法) hypothetical imperative

仮言的命法

see styles
 kagentekimeihou / kagentekimeho
    かげんてきめいほう
(rare) {phil} (See 仮言命法) hypothetical imperative

会話型言語

see styles
 kaiwakeigengo / kaiwakegengo
    かいわけいげんご
{comp} conversational language

伝言ゲーム

see styles
 dengongeemu
    でんごんゲーム
Chinese whispers; telephone (game)

低水準言語

see styles
 teisuijungengo / tesuijungengo
    ていすいじゅんげんご
{comp} low-level language

使徒言行録

see styles
 shitogenkouroku / shitogenkoroku
    しとげんこうろく
Acts of the Apostles (book of the Bible)

例えに言う

see styles
 tatoeniiu / tatoeniu
    たとえにいう
(exp,v5u) to speak metaphorically

元語言能力


元语言能力

see styles
yuán yǔ yán néng lì
    yuan2 yu3 yan2 neng2 li4
yüan yü yen neng li
metalinguistic ability

兎や角言う

see styles
 toyakakuiu
    とやかくいう
(exp,v5u) to say all kinds of things; to complain; to find fault (with)

公開文言語

see styles
 koukaibungengo / kokaibungengo
    こうかいぶんげんご
{comp} public text language

共時言語学

see styles
 kyoujigengogaku / kyojigengogaku
    きょうじげんごがく
synchronic linguistics

共產黨宣言


共产党宣言

see styles
gòng chǎn dǎng xuān yán
    gong4 chan3 dang3 xuan1 yan2
kung ch`an tang hsüan yen
    kung chan tang hsüan yen
Manifesto of the Communist Party; "Manifest der Kommunistischen Partei" by Marx and Engels (1848)

共産党宣言

see styles
 kyousantousengen / kyosantosengen
    きょうさんとうせんげん
The Communist Manifesto

出世語言部


出世语言部

see styles
chū shì yǔ yán bù
    chu1 shi4 yu3 yan2 bu4
ch`u shih yü yen pu
    chu shih yü yen pu
 Shusse gogon bu
Lokôttara-vāda

出離言語道


出离言语道

see styles
chū lí yán yǔ dào
    chu1 li2 yan2 yu3 dao4
ch`u li yen yü tao
    chu li yen yü tao
 shutsuri gongo dō
to free oneself from the path of words

分析的言語

see styles
 bunsekitekigengo
    ぶんせきてきげんご
analytic language

別言すれば

see styles
 betsugensureba
    べつげんすれば
(expression) in other words

助言を仰ぐ

see styles
 jogenoaogu
    じょげんをあおぐ
(exp,v5g) to ask for advice

北海道方言

see styles
 hokkaidouhougen / hokkaidohogen
    ほっかいどうほうげん
Hokkaido dialect

古義真言宗

see styles
 kogishingonshuu / kogishingonshu
    こぎしんごんしゅう
(See 新義真言宗) Kogi Shingon ("Old Shingon" school of Buddhism)

命令型言語

see styles
 meireigatagengo / meregatagengo
    めいれいがたげんご
{comp} imperative language

唐人の寝言

see styles
 toujinnonegoto / tojinnonegoto
    とうじんのねごと
(exp,n) gibberish

問合せ言語

see styles
 toiawasegengo
    といあわせげんご
{comp} query language

善意的謊言


善意的谎言

see styles
shàn yì de huǎng yán
    shan4 yi4 de5 huang3 yan2
shan i te huang yen
white lie

四文字言葉

see styles
 yonmojikotoba
    よんもじことば
four-letter word (esp. in English)

多国籍言語

see styles
 takokusekigengo
    たこくせきげんご
multilingual; in many languages

多言語対応

see styles
 tagengotaiou / tagengotaio
    たげんごたいおう
{comp} multilingual support

大和言の葉

see styles
 yamatokotonoha
    やまとことのは
(1) (archaism) (See 大和言葉・やまとことば) word of Japanese origin; native Japanese word; (2) (archaism) (See 和歌・わか) waka; classic Japanese poem

大恩不言謝


大恩不言谢

see styles
dà ēn bù yán xiè
    da4 en1 bu4 yan2 xie4
ta en pu yen hsieh
(maxim) a mere "thank you" is an insufficient response to a huge favor; (expression of gratitude) words cannot express my appreciation for what you have done

大納言公任

see styles
 dainagonkintou / dainagonkinto
    だいなごんきんとう
(personal name) Dainagonkintou

大納言経信

see styles
 dainagontsunenobu
    だいなごんつねのぶ
(personal name) Dainagontsunenobu

如言而思義


如言而思义

see styles
rú yán ér sī yì
    ru2 yan2 er2 si1 yi4
ju yen erh ssu i
 nyogon ji shigi
thinking according to language

妙在不言中

see styles
miào zài bù yán zhōng
    miao4 zai4 bu4 yan2 zhong1
miao tsai pu yen chung
the charm lies in what is left unsaid (idiom)

定言的判断

see styles
 teigentekihandan / tegentekihandan
    ていげんてきはんだん
(rare) categorical judgment (judgement)

定言的命令

see styles
 teigentekimeirei / tegentekimere
    ていげんてきめいれい
{phil} (See 定言命法) categorical imperative

定言的命法

see styles
 teigentekimeihou / tegentekimeho
    ていげんてきめいほう
(rare) {phil} (See 定言命法) categorical imperative

実を言うと

see styles
 jitsuoyuuto / jitsuoyuto
    じつをゆうと
    jitsuoiuto
    じつをいうと
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth

実を言えば

see styles
 jitsuoieba
    じつをいえば
(exp,adv) as a matter of fact; to tell the truth

宣言型言語

see styles
 sengengatagengo
    せんげんがたげんご
{comp} declarative language

宣言完結文

see styles
 sengenkanketsubun
    せんげんかんけつぶん
{comp} declarative sentence

宣言形言語

see styles
 sengengatagengo
    せんげんがたげんご
{comp} declarative language

寝言を言う

see styles
 negotooiu
    ねごとをいう
(exp,v5u) to talk in one's sleep

対照言語学

see styles
 taishougengogaku / taishogengogaku
    たいしょうげんごがく
contrastive linguistics

小笠原方言

see styles
 ogasawarahougen / ogasawarahogen
    おがさわらほうげん
Bonin English; Ogasawara English

山の手言葉

see styles
 yamanotekotoba
    やまのてことば
(See 山の手・2,下町言葉) refined speech of the uptown residents of Tokyo

常言說得好


常言说得好

see styles
cháng yán shuō de hǎo
    chang2 yan2 shuo1 de5 hao3
ch`ang yen shuo te hao
    chang yen shuo te hao
as the saying goes; as they say...

当たり狂言

see styles
 atarikyougen / atarikyogen
    あたりきょうげん
a hit play

形象代言人

see styles
xíng xiàng dài yán rén
    xing2 xiang4 dai4 yan2 ren2
hsing hsiang tai yen jen
(brand or organization) ambassador; face (of a brand or company)

心理言語学

see styles
 shinrigengogaku
    しんりげんごがく
psycholinguistics

応用言語学

see styles
 ouyougengogaku / oyogengogaku
    おうようげんごがく
applied linguistics

悪口を言う

see styles
 warukuchioiu
    わるくちをいう
(exp,v5u) to insult; to say something insulting about; to bad-mouth

意見を言う

see styles
 ikenoiu
    いけんをいう
(exp,v5u) to state one's opinion

手続き宣言

see styles
 tetsuzukisengen
    てつづきせんげん
{comp} procedure declaration

打ち付け言

see styles
 uchitsukegoto
    うちつけごと
(exp,n) (archaism) saying whatever comes into one's mind

控目に言う

see styles
 hikaemeniiu / hikaemeniu
    ひかえめにいう
(Godan verb with "u" ending) to understate

換言すれば

see styles
 kangensureba
    かんげんすれば
(expression) in other words; that is (to say); to put it another way

数理言語学

see styles
 suurigengogaku / surigengogaku
    すうりげんごがく
mathematical linguistics

文句を言う

see styles
 monkuoiu
    もんくをいう
(exp,v5u) to complain; to make a complaint

文書型宣言

see styles
 bunshogatasengen
    ぶんしょがたせんげん
{comp} document type declaration

新義真言宗

see styles
 shingishingonshuu / shingishingonshu
    しんぎしんごんしゅう
(See 古義真言宗) Shingi Shingon ("New Shingon" school of Buddhism)

新聞發言人


新闻发言人

see styles
xīn wén fā yán rén
    xin1 wen2 fa1 yan2 ren2
hsin wen fa yen jen
spokesman

方言周圏論

see styles
 hougenshuukenron / hogenshukenron
    ほうげんしゅうけんろん
{ling} center versus periphery theory

方言連続体

see styles
 hougenrenzokutai / hogenrenzokutai
    ほうげんれんぞくたい
dialect continuum; dialect chain

早く言えば

see styles
 hayakuieba
    はやくいえば
(expression) in a word; to put it briefly; to make a long story short

替わり狂言

see styles
 kawarikyougen / kawarikyogen
    かわりきょうげん
upcoming program; upcoming programme

有言不実行

see styles
 yuugenfujikkou / yugenfujikko
    ゆうげんふじっこう
(expression) (See 有言実行・ゆうげんじっこう) all talk, no action

本音を言う

see styles
 honneoiu
    ほんねをいう
(exp,v5u) to speak one's mind; to be frank; to tell the truth; to be brutally honest

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "言" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary