Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4290 total results for your Ichi-Go Ichi-E search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

和敬業


和敬业

see styles
hé jìng yè
    he2 jing4 ye4
ho ching yeh
 wakyō gō
respectful and harmonious activity

唐太宗

see styles
táng tài zōng
    tang2 tai4 zong1
t`ang t`ai tsung
    tang tai tsung
 Go Taishū
Emperor Taizong of Tang, reign name of second Tang emperor Li Shimin 李世民[Li3 Shi4 min2] (599-649), reigned 626-649
Tang Taizong

善惡業


善恶业

see styles
shàn è yè
    shan4 e4 ye4
shan o yeh
 zennaku gō
wholesome and unwholesome activity

四位地

see styles
sì wèi dì
    si4 wei4 di4
ssu wei ti
 shi ichi
four entrenchments

回老家

see styles
huí lǎo jiā
    hui2 lao3 jia1
hui lao chia
to go back to one's roots; to return to one's native place; by ext. to join one's ancestors (i.e. to die)

圓滿業


圆满业

see styles
yuán mǎn yè
    yuan2 man3 ye4
yüan man yeh
 enman gō
completed karma

團團轉


团团转

see styles
tuán tuán zhuàn
    tuan2 tuan2 zhuan4
t`uan t`uan chuan
    tuan tuan chuan
to go round and round; running around in circles; fig. frantically busy

地取り

see styles
 jidori
    じどり
(1) laying out (e.g. ground plan, garden); layout; (2) {go} taking space; obtaining land; gaining territory; (3) {sumo} training done in one's own stable; (4) (abbreviation) (See 地取り捜査) (police) legwork

地合い

see styles
 jiai
    じあい
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) balance between the position of white and black stones (in go)

地獄業


地狱业

see styles
dì yù yè
    di4 yu4 ye4
ti yü yeh
 jigoku gō
hell-bent activity

城潤一

see styles
 shirojunichi
    しろじゅんいち
(person) Shiro Jun'ichi

堀淳一

see styles
 horijunichi
    ほりじゅんいち
(person) Hori Jun'ichi (1926.10.6-)

堕ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) (See 落ちる・9) to decline (of morals, character, etc.); to become vulgar (e.g. of a conversation); to stoop (to); to sink (so low); (v1,vi) (2) (See 落ちる・10) to be ruined; to go under; to fall (into hell)

堤晋一

see styles
 tsutsumishinichi
    つつみしんいち
(person) Tsutsumi Shin'ichi (1977.10.11-)

堤真一

see styles
 tsutsumishinichi
    つつみしんいち
(person) Tsutsumi Shin'ichi (1964.7.7-)

填まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

塵點劫


尘点劫

see styles
chén diǎn jié
    chen2 dian3 jie2
ch`en tien chieh
    chen tien chieh
 jinden gō
eons as great in number of all the particles in the universe

墜ちる

see styles
 ochiru
    おちる
(v1,vi) (1) to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); (2) to be omitted; to be missing; (3) to decrease; to sink; (4) to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); (5) to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; (6) to become indecent (of a conversation); (7) to be ruined; to go under; (8) to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); (9) to fall (into someone's hands); to become someone's possession; (10) to fall (into a trap); to fall (for a trick); (11) to give in; to give up; to confess; to flee; (12) to fall; to be defeated; to surrender; (13) to come to (in the end); to end in; (14) to fall (in love, asleep, etc.); (15) to swoon (judo); (16) to consent; to understand; (17) (computer terminology) to crash; to freeze; (18) to die; (19) to move to the depths

外れる

see styles
 hazureru
    はずれる
(v1,vi) (1) to be disconnected; to get out of place; to be off; to be out (e.g. of gear); (v1,vi) (2) to miss the mark; to get it wrong (e.g. guess, expectation); to draw a blank (e.g. lottery); (v1,vi) (3) to be removed; to be excluded; (v1,vi) (4) to be contrary to; to go against

大桂馬

see styles
 oogeima / oogema
    おおげいま
ogeima (in go); large knight's move

大高目

see styles
 ootakamoku
    おおたかもく
{go} (See 高目) 4-6 point; 6-4 point; ōtakamoku

天元戦

see styles
 tengensen
    てんげんせん
{go} Tengen competition

太平楽

see styles
 taiheiraku / taiheraku
    たいへいらく
(noun or adjectival noun) (from the name of a gagaku piece) (See 雅楽) happy-go-lucky

太閤碁

see styles
 taikougo / taikogo
    たいこうご
{go} (See マネ碁,天元・1) mirror go (as black); opening strategy of symmetrically copying every move of the opponent, starting with tengen

失せる

see styles
 useru
    うせる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to fade away; (v1,vi) (2) (derogatory term) to go; to leave; (v1,vi) (3) (euph) to die

女正月

see styles
 onnashougatsu / onnashogatsu
    おんなしょうがつ
(hist) (See 小正月) 15th day of the New Year (when women would belatedly do their New Year's greetings or go back to their parents' homes; in Kyoto and Osaka)

如是業


如是业

see styles
rú shì yè
    ru2 shi4 ye4
ju shih yeh
 nyoze gō
this [kind of] karma

婬する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously

媒妁人

see styles
 baishakunin
    ばいしゃくにん
matchmaker; go-between

媒酌人

see styles
 baishakunin
    ばいしゃくにん
matchmaker; go-between

子離れ

see styles
 kobanare
    こばなれ
(noun/participle) parents' ability (or inability) to let go of their children

定受業


定受业

see styles
dìng shòu yè
    ding4 shou4 ye4
ting shou yeh
 jōju gō
actions that will definitely be experienced

寂靜業


寂静业

see styles
jí jìng yè
    ji2 jing4 ye4
chi ching yeh
 jakujō gō
quiescent activity

寄る辺

see styles
 yorube
    よるべ
place to go; person to turn to or depend on; one's resort

寝つく

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝付く

see styles
 netsuku
    ねつく
(v5k,vi) (1) to go to bed; to go to sleep; to fall asleep; (2) to be laid up (with a cold); to be ill in bed

寝直す

see styles
 nenaosu
    ねなおす
(Godan verb with "su" ending) to go back to bed

対局者

see styles
 taikyokusha
    たいきょくしゃ
player (of go, shogi, etc.)

封じ手

see styles
 fuujite / fujite
    ふうじて
(1) {shogi;go} sealed move; next move written down and kept sealed in an envelope until the game is resumed the following day; (2) forbidden maneuver (in sumo, martial arts, etc.); forbidden technique

對吿衆


对吿众

see styles
duì gào zhòng
    dui4 gao4 zhong4
tui kao chung
 tai gō shu
The intermediary for the Buddha' s address to the assembly, especially Ānanda.

小飯桌


小饭桌

see styles
xiǎo fàn zhuō
    xiao3 fan4 zhuo1
hsiao fan cho
dining room for young schoolchildren unable to go home for lunch

尤重業


尤重业

see styles
yóu zhòng yè
    you2 zhong4 ye4
yu chung yeh
 yūjū gō
extremely heavy karma

居住権

see styles
 kyojuuken / kyojuken
    きょじゅうけん
right of residence (i.e. right to go on leasing a house, etc.)

山越し

see styles
 yamagoshi
    やまごし
(n,vs,vi) (1) crossing a mountain; (2) other side of a mountain; (3) {mahj} immediately after one's draw; (4) {mahj} winning off a discarded tile from the player to one's right or across the table on the turn after letting one's winning tile go by from the player to one's left

島伸一

see styles
 shimashinichi
    しましんいち
(person) Shima Shin'ichi

嵌まる

see styles
 hamaru
    はまる
(v5r,vi) (1) (kana only) to fit; to get into; to go into; (2) (kana only) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (kana only) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (kana only) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (kana only) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on

巣立つ

see styles
 sudatsu
    すだつ
(v5t,vi) (1) to leave the nest; (v5t,vi) (2) (idiom) to go out into the world; to become independent (of one's parents); to graduate (and become a member of society)

已知根

see styles
yǐ zhī gēn
    yi3 zhi1 gen1
i chih ken
 ichi kon
ājñendriya. The second of the 三無漏根 q. v. One who already knows the indriya or roots that arise from the practical stage associated with the Four Dogmas, i. e. purpose, joy, pleasure, renunciation, faith, zeal, memory, abstract meditation, wisdom.

巴利語


巴利语

see styles
bā lì yǔ
    ba1 li4 yu3
pa li yü
 paari go
    パーリご
Pali (language)
Pali language

帰宅部

see styles
 kitakubu
    きたくぶ
(joc) (See 幽霊部員) pupils who are not members of any school club; go-home club

廃れる

see styles
 sutareru
    すたれる
(v1,vi) to go out of use; to become obsolete; to die out; to go out of fashion

引返す

see styles
 hikikaesu
    ひきかえす
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps

弗伽羅


弗伽罗

see styles
fú qié luó
    fu2 qie2 luo2
fu ch`ieh lo
    fu chieh lo
 futsukara
福伽羅 (or 富伽羅) ; 補特伽羅 pudgala; Pali, puggala M. W. says 'handsome', 'having form or property', 'the soul, personal identity' Keith uses 'person'; 'personality'. Eitel. 'a general term for all human beings as subject to metempsychosis. A philosophical term denoting personality. ' It is tr. by 人 man and 衆生 all the living; later by 數取趣 those who go on to repeated reincarnations, but whether this means the individual soul in its rebirths is not clear.

彼彼業


彼彼业

see styles
bǐ bǐ yè
    bi3 bi3 ye4
pi pi yeh
 hihi gō
this and that activity

往善趣

see styles
wǎng shàn qù
    wang3 shan4 qu4
wang shan ch`ü
    wang shan chü
 ō zenshu
go to advantageous rebirths

往惡趣


往恶趣

see styles
wǎng è qù
    wang3 e4 qu4
wang o ch`ü
    wang o chü
 ō akushu
go to evil rebirths

往生業


往生业

see styles
wǎng shēng yè
    wang3 sheng1 ye4
wang sheng yeh
 ōjō gō
activities that result in rebirth in the Pure Land

後一条

see styles
 goichijou / goichijo
    ごいちじょう
(person) Go Ichijō

後三条

see styles
 gosanjou / gosanjo
    ごさんじょう
(person) Go Sanjō

後亀山

see styles
 gokameyama
    ごかめやま
(person) Go Kameyama

後二条

see styles
 gonijou / gonijo
    ごにじょう
(person) Go Nijō

後伏見

see styles
 gofushimi
    ごふしみ
(person) Go Fushimi

後僧堂


后僧堂

see styles
hòu sēng táng
    hou4 seng1 tang2
hou seng t`ang
    hou seng tang
 go sōdō
rear hall

後刹那


后刹那

see styles
hòu chàn à
    hou4 chan4 a4
hou ch`an a
    hou chan a
 go setsuna
final instant

後北条

see styles
 gohoujou / gohojo
    ごほうじょう
(person) Go Houjō

後堀河

see styles
 gohorikawa
    ごほりかわ
(person) Go Horikawa

後奈良

see styles
 gonara
    ごなら
(person) Go Nara

後宇多

see styles
 goudaa / goda
    ごうだあ
(person) Go Uda

後安居


后安居

see styles
hòu ān jū
    hou4 an1 ju1
hou an chü
 go ango
late retreat

後小松

see styles
 gokomatsu
    ごこまつ
(person) Go Komatsu

後末世


后末世

see styles
hòu mò shì
    hou4 mo4 shi4
hou mo shih
 go matsuse
the final age

後村渋

see styles
 gomurakami
    ごむらかみ
(person) Go Murakami

後柏原

see styles
 gokashiwabara
    ごかしわばら
(person) Go Kashiwabara

後深草

see styles
 gofukakusa
    ごふかくさ
(person) Go Fukakusa

後白河

see styles
 goshirakawa
    ごしらかわ
(person) Go Shirakawa

後邊際


后边际

see styles
hòu biān jì
    hou4 bian1 ji4
hou pien chi
 go hensai
the latter end

後醍醐

see styles
 godaigo
    ごだいご
(person) Go Daigo

後陽成

see styles
 goyouzei / goyoze
    ごようぜい
(person) Go Yōzei

後高倉

see styles
 gotakakura
    ごたかくら
(person) Go Takakura

従量制

see styles
 juuryousei / juryose
    じゅうりょうせい
metered billing system; usage-based billing system; consumption-based billing system; pay-as-you-go system

御出で

see styles
 oide
    おいで
(1) (kana only) coming; going; being (somewhere); (expression) (2) (colloquialism) (abbreviation) (kana only) come; go; stay

御嵯峨

see styles
 gosaga
    ごさが
(person) Go Saga

御座す

see styles
 owasu
    おわす
(vs-c,vi) (1) (honorific or respectful language) (archaism) to be; (2) (honorific or respectful language) (archaism) to go; to come

心見る

see styles
 kokoromiru
    こころみる
(transitive verb) to try; to attempt; to have a go (at something)

惚気る

see styles
 norokeru; norokeru; norokeru
    のろける; ノロケる; ノロける
(v1,vi) (kana only) to go on about (one's love affairs); to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.); to speak fondly of

惡趣業


恶趣业

see styles
è qù yè
    e4 qu4 ye4
o ch`ü yeh
    o chü yeh
 akushu gō
the karma of disadvantageous rebirths

意思業


意思业

see styles
yì sī yè
    yi4 si1 ye4
i ssu yeh
 ishi gō
activities of thought

愚集み

see styles
 guzumi; guzumi
    グズミ; ぐずみ
(kana only) {go} (See 空き三角) guzumi; move that forms an empty triangle deliberately

愚集む

see styles
 guzumu; guzumu
    グズむ; ぐずむ
(v5m,vi) (kana only) {go} (See グズミ,空き三角) to play a guzumi move; to play an empty triangle deliberately

感想戦

see styles
 kansousen / kansosen
    かんそうせん
post-game analysis (go, chess, othello, etc.); post mortem

感生業


感生业

see styles
gǎn shēng yè
    gan3 sheng1 ye4
kan sheng yeh
 kanshō gō
karma (activities) that bring about rebirth

懸かり

see styles
 kakari
    かかり
(1) starting; engaging; (2) expenses; costs; (3) attack (esp. a corner approach in the game of go); (4) barb

懸け橋

see styles
 kakehashi
    かけはし
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between

所作業


所作业

see styles
suǒ zuò yè
    suo3 zuo4 ye4
so tso yeh
 shosa gō
the karma that is created

所起業


所起业

see styles
suǒ qǐ yè
    suo3 qi3 ye4
so ch`i yeh
    so chi yeh
 shoki gō
karma that is given rise to

所造業


所造业

see styles
suǒ zào yè
    suo3 zao4 ye4
so tsao yeh
 shozō gō
the karma that is created

手合割

see styles
 teaiwari
    てあいわり
handicap (go, shogi)

手抜き

see styles
 tenuki
    てぬき
(noun/participle) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (2) intentional negligence; (3) tenuki; taking the initiative by ignoring the opponent's last move and playing somewhere else (in go)

手拍子

see styles
 tebyoushi / tebyoshi
    てびょうし
(noun/participle) (1) beating time with one's hands; clapping to the beat; (2) making a careless move (in go, shogi, etc.); responding to an opponent's move without proper thought

手放し

see styles
 tebanashi
    てばなし
(1) without holding on; without using the hands; letting go one's hold; (2) lack of reserve; lack of restraint; openly

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary