Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3347 total results for your search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...1011121314151617181920...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

入院患者

see styles
 nyuuinkanja / nyuinkanja
    にゅういんかんじゃ
in-patient

入院治療

see styles
 nyuuinchiryou / nyuinchiryo
    にゅういんちりょう
hospital treatment; inpatient treatment

入鹿別川

see styles
 irishikabetsugawa
    いりしかべつがわ
(personal name) Irishikabetsugawa

入鹿高原

see styles
 irukakougen / irukakogen
    いるかこうげん
(place-name) Irukakougen

お蔵入り

see styles
 okurairi
    おくらいり
(noun/participle) being postponed; being shelved; being put on hold

かな入力

see styles
 kananyuuryoku / kananyuryoku
    かなにゅうりょく
(computer terminology) kana input

がさ入れ

see styles
 gasaire
    がさいれ
(noun/participle) (slang) premises search; household search

くず入れ

see styles
 kuzuire
    くずいれ
wastebasket; dustbin

くわ入れ

see styles
 kuwaire
    くわいれ
(noun/participle) (1) breaking ground; ground-breaking (ceremony); (2) New Year's ceremony in which a hoe is used to break ground in a field lying in a lucky direction

ごみ入れ

see styles
 gomiire / gomire
    ごみいれ
trashcan; rubbish bin; dustbin; ashcan

つけ入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

てこ入れ

see styles
 tekoire
    てこいれ
(noun/participle) supporting; shoring up

みそ入沢

see styles
 misoirisawa
    みそいりさわ
(place-name) Misoirisawa

ガス入り

see styles
 gasuiri
    ガスいり
(can be adjective with の) (1) gas-filled (lamp, tube, counter, etc.); (2) (abbreviation) carbonated water

キー入力

see styles
 kiinyuuryoku / kinyuryoku
    キーにゅうりょく
{comp} key (input)

スパ直入

see styles
 supanaoiri
    スパなおいり
(place-name) Supanaoiri

ペン入れ

see styles
 penire
    ペンいれ
inking a pencil sketch

ペン入力

see styles
 pennyuuryoku / pennyuryoku
    ペンにゅうりょく
{comp} pen input

一之船入

see styles
 ichinofunairi
    いちのふないり
(place-name) Ichinofunairi

一寝入り

see styles
 hitoneiri / hitoneri
    ひとねいり
(n,vs,vi) nap

一括購入

see styles
 ikkatsukounyuu / ikkatsukonyu
    いっかつこうにゅう
lump-sum purchase; bulk purchase; group purchase

一擁而入


一拥而入

see styles
yī yōng ér rù
    yi1 yong1 er2 ru4
i yung erh ju
to swarm in (of people etc) (idiom)

一擊入洞


一击入洞

see styles
yī jī rù dòng
    yi1 ji1 ru4 dong4
i chi ju tung
hole in one (golf)

一球入魂

see styles
 ikkyuunyuukon / ikkyunyukon
    いっきゅうにゅうこん
(yoji) {baseb} putting one's heart and soul into each pitch

一芸入試

see styles
 ichigeinyuushi / ichigenyushi
    いちげいにゅうし
(colloquialism) (system of) admitting students on the basis on their non-academic abilities (e.g. sports, art; as opposed to exam results)

七入山荘

see styles
 nanairisansou / nanairisanso
    なないりさんそう
(place-name) Nanairisansō

三度入り

see styles
 sandoiri
    さんどいり
medium-sized earthenware sake cup

三本木入

see styles
 sanbongiiri / sanbongiri
    さんぼんぎいり
(place-name) Sanbongiiri

三淀ヶ入

see styles
 miyodogairi
    みよどがいり
(place-name) Miyodogairi

上入ケ山

see styles
 kamiirigayama / kamirigayama
    かみいりがやま
(surname) Kamiirigayama

上天入地

see styles
shàng tiān rù dì
    shang4 tian1 ru4 di4
shang t`ien ju ti
    shang tien ju ti
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth

下入ケ山

see styles
 shimoirigayama
    しもいりがやま
(surname) Shimoirigayama

下入野町

see styles
 shimoirinochou / shimoirinocho
    しもいりのちょう
(place-name) Shimoirinochō

下糸入れ

see styles
 shitaitoire
    したいといれ
shuttle

不入斗町

see styles
 iriyamazuchou / iriyamazucho
    いりやまずちょう
(place-name) Iriyamazuchō

不入時宜


不入时宜

see styles
bù rù shí yí
    bu4 ru4 shi2 yi2
pu ju shih i
out of step with current thinking; outmoded; inappropriate for the occasion

不入涅槃

see styles
bù rù niè pán
    bu4 ru4 nie4 pan2
pu ju nieh p`an
    pu ju nieh pan
 funyū nehan
does not enter nirvāṇa

不入溪谷

see styles
 irazukeikoku / irazukekoku
    いらずけいこく
(place-name) Irazukeikoku

不入道滝

see styles
 funyuudounotaki / funyudonotaki
    ふにゅうどうのたき
(place-name) Funyūdounotaki

不可入性

see styles
 fukanyuusei / fukanyuse
    ふかにゅうせい
impenetrability

不堪入目

see styles
bù kān rù mù
    bu4 kan1 ru4 mu4
pu k`an ju mu
    pu kan ju mu
unbearable to look at; an eyesore

不正入札

see styles
 fuseinyuusatsu / fusenyusatsu
    ふせいにゅうさつ
bid-rigging; knockout sale

不法侵入

see styles
 fuhoushinnyuu / fuhoshinnyu
    ふほうしんにゅう
trespassing; intrusion

不法入国

see styles
 fuhounyuukoku / fuhonyukoku
    ふほうにゅうこく
illegal entry (into a country); illegal immigration

不輸不入

see styles
 fuyufunyuu / fuyufunyu
    ふゆふにゅう
(hist) exemption from tax and inspection

不馬入堰

see styles
 mairazuseki
    まいらずせき
(place-name) Mairazuseki

両端入れ

see styles
 ryouhaire / ryohaire
    りょうはいれ
{finc} interest inclusive at both the deposit and payment days

並行輸入

see styles
 heikouyunyuu / hekoyunyu
    へいこうゆにゅう
(noun, transitive verb) parallel importing; grey importing; gray importing

中へ入る

see styles
 nakahehairu
    なかへはいる
(exp,v5r) to go (come) inside; to step into; to enter

中入城跡

see styles
 nakairijouato / nakairijoato
    なかいりじょうあと
(place-name) Nakairi Castle Ruins

中途入社

see styles
 chuutonyuusha / chutonyusha
    ちゅうとにゅうしゃ
joining a company as a mid-career hire

久保入間

see styles
 kuboirima
    くぼいりま
(place-name) Kuboirima

乗り入る

see styles
 noriiru / noriru
    のりいる
(Godan verb with "ru" ending) to ride into (a place); to drive into (a place)

乗り入れ

see styles
 noriire / norire
    のりいれ
driving into

乘虛而入


乘虚而入

see styles
chéng xū ér rù
    cheng2 xu1 er2 ru4
ch`eng hsü erh ju
    cheng hsü erh ju
to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse

事前購入

see styles
 jizenkounyuu / jizenkonyu
    じぜんこうにゅう
(can act as adjective) advance purchase (e.g. fare)

五乘齊入


五乘齐入

see styles
wǔ shèng qí rù
    wu3 sheng4 qi2 ru4
wu sheng ch`i ju
    wu sheng chi ju
 gojō sainyū
All the different classes will obtain an entrance into the Pure Land by the vow of Amitābha.

介入研究

see styles
 kainyuukenkyuu / kainyukenkyu
    かいにゅうけんきゅう
{med} intervention study (epidemiology)

仕入れる

see styles
 shiireru / shireru
    しいれる
(transitive verb) (1) to buy (stock, materials, etc.); to purchase; to lay in; to stock; to procure; (transitive verb) (2) to get; to obtain

仕入れ値

see styles
 shiirene / shirene
    しいれね
cost price; buying price

仕入れ先

see styles
 shiiresaki / shiresaki
    しいれさき
supplier

仕入れ物

see styles
 shiiremono / shiremono
    しいれもの
stock of goods received

仕入れ高

see styles
 shiiredaka / shiredaka
    しいれだか
quantity or value of goods laid in

仕入単価

see styles
 shiiretanka / shiretanka
    しいれたんか
(finc) purchase price; unit purchase price

仕入費用

see styles
 shiirehiyou / shirehiyo
    しいれひよう
(irregular okurigana usage) purchasing expense

付け入る

see styles
 tsukeiru / tsukeru
    つけいる
(v5r,vi) to take advantage (of somebody's weaknesses, carelessness, etc.); to impose on

令入一乘

see styles
lìng rù yī shèng
    ling4 ru4 yi1 sheng4
ling ju i sheng
 ryōnyū ichijō
to have [sentient beings] enter the One Vehicle

令入涅槃

see styles
lìng rù niè pán
    ling4 ru4 nie4 pan2
ling ju nieh p`an
    ling ju nieh pan
 ryōnyū nehan
to cause to enter nirvāṇa

令其趣入

see styles
lìng qí qù rù
    ling4 qi2 qu4 ru4
ling ch`i ch`ü ju
    ling chi chü ju
 ryōki shunyū
cause them to enter into

令趣入已

see styles
lìng qù rù yǐ
    ling4 qu4 ru4 yi3
ling ch`ü ju i
    ling chü ju i
 ryō shunyū i
having caused to enter...

仮名入力

see styles
 kananyuuryoku / kananyuryoku
    かなにゅうりょく
(computer terminology) kana input

仲に入る

see styles
 nakanihairu
    なかにはいる
(exp,v5r) to act as an intermediary

仲間入り

see styles
 nakamairi
    なかまいり
(n,vs,vi) joining (a group); becoming a member (of); joining the ranks (of)

体験入学

see styles
 taikennyuugaku / taikennyugaku
    たいけんにゅうがく
trial experience of a school; attending trial classes at a school before enrolling

体験入部

see styles
 taikennyuubu / taikennyubu
    たいけんにゅうぶ
joining a club as a trial

体験入隊

see styles
 taikennyuutai / taikennyutai
    たいけんにゅうたい
boot camp for new recruits (conducted by Japan's Self-Defence Force)

依賴注入


依赖注入

see styles
yī lài zhù rù
    yi1 lai4 zhu4 ru4
i lai chu ju
(software engineering) dependency injection

侵入生物

see styles
 shinnyuuseibutsu / shinnyusebutsu
    しんにゅうせいぶつ
{biol} invasive species

個人輸入

see styles
 kojinyunyuu / kojinyunyu
    こじんゆにゅう
importing goods privately; private importing

借り入れ

see styles
 kariire / karire
    かりいれ
debt

借入費用

see styles
 shakunyuuhiyou / shakunyuhiyo
    しゃくにゅうひよう
(noun/participle) borrowing costs

傳入神經


传入神经

see styles
chuán rù shén jīng
    chuan2 ru4 shen2 jing1
ch`uan ju shen ching
    chuan ju shen ching
afferent nerve (transmitting in to the brain); afferent neuron

先入為主


先入为主

see styles
xiān rù wéi zhǔ
    xian1 ru4 wei2 zhu3
hsien ju wei chu
(idiom) the first impression is the strongest; to hold a preconceived notion (about something)

全情投入

see styles
quán qíng tóu rù
    quan2 qing2 tou2 ru4
ch`üan ch`ing t`ou ju
    chüan ching tou ju
to put one's heart and soul into

公開入札

see styles
 koukainyuusatsu / kokainyusatsu
    こうかいにゅうさつ
open bid or tender

六內入處


六内入处

see styles
liun ei rù chù
    liun4 ei4 ru4 chu4
liun ei ju ch`u
    liun ei ju chu
 rokunai nyūsho
six internal sense bases

共同購入

see styles
 kyoudoukounyuu / kyodokonyu
    きょうどうこうにゅう
(noun/participle) cooperative buying; group buying; joint purchase

其心趣入

see styles
qí xīn qù rù
    qi2 xin1 qu4 ru4
ch`i hsin ch`ü ju
    chi hsin chü ju
 ki shin shunyū
their minds enter into

再び導入

see styles
 futatabidounyuu / futatabidonyu
    ふたたびどうにゅう
(noun/participle) reintroduction

再入可能

see styles
 sainyuukanou / sainyukano
    さいにゅうかのう
(adjectival noun) {comp} re-entrant

再入国者

see styles
 sainyuukokusha / sainyukokusha
    さいにゅうこくしゃ
person reentering a country

写真入り

see styles
 shashiniri
    しゃしんいり
(can be adjective with の) illustrated (with photographs)

冷え入る

see styles
 hieiru / hieru
    ひえいる
(v5r,vi) to become completely chilled

出し入れ

see styles
 dashiire / dashire
    だしいれ
(noun, transitive verb) deposit and withdraw; taking in and out

出入り口

see styles
 deiriguchi / deriguchi
    でいりぐち
exit and entrance

出入平安

see styles
chū rù píng ān
    chu1 ru4 ping2 an1
ch`u ju p`ing an
    chu ju ping an
lit. peace when you come or go; peace wherever you go

出入息觀


出入息观

see styles
chū rù xī guān
    chu1 ru4 xi1 guan1
ch`u ju hsi kuan
    chu ju hsi kuan
 shutsunyū sokukan
mindfulness of breathing

出家入道

see styles
chū jiā rù dào
    chu1 jia1 ru4 dao4
ch`u chia ju tao
    chu chia ju tao
 shukke nyū dō
to leave home and enter the way

出生入死

see styles
chū shēng rù sǐ
    chu1 sheng1 ru4 si3
ch`u sheng ju ssu
    chu sheng ju ssu
from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water; brave; willing to risk life and limb

出神入化

see styles
chū shén rù huà
    chu1 shen2 ru4 hua4
ch`u shen ju hua
    chu shen ju hua
to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...1011121314151617181920...>

This page contains 100 results for "入" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary