There are 2044 total results for your すぎ search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ウィスキ see styles |
isuki ウィスキ |
whisky; whiskey |
ウヰスキ see styles |
uisuki ウヰスキ |
whisky; whiskey |
エスキス see styles |
esukisu エスキス |
sketch (fre: esquisse) |
エスキン see styles |
esukin エスキン |
(personal name) Eskin |
カスキン see styles |
gasukin ガスキン |
(personal name) Gaskin |
ガスキル see styles |
gasukiru ガスキル |
(personal name) Gaskill |
ガトスキ see styles |
gatosuki ガトスキ |
(personal name) Gadski |
ギスキア see styles |
gisukia ギスキア |
(personal name) Gischia |
コネスキ see styles |
konesuki コネスキ |
(personal name) Koneski |
サスキア see styles |
sasukia サスキア |
More info & calligraphy: Saskia |
ザリスキ see styles |
zarisuki ザリスキ |
(personal name) Zariski |
ザルスキ see styles |
zarusuki ザルスキ |
(surname) Zarsky |
シスキア see styles |
shisukia シスキア |
(place-name) Siscia |
ススキ碆 see styles |
susukibae ススキばえ |
(place-name) Susukibae |
スズキ瀬 see styles |
suzukise スズキせ |
(place-name) Suzukise |
スズキ目 see styles |
suzukimoku スズキもく |
Perciformes (order of perch and perch-like fish) |
セスキン see styles |
sesukin セスキン |
(personal name) Seskin |
ソスキン see styles |
sosukin ソスキン |
(personal name) Soskin |
タイスキ see styles |
taisuki タイスキ |
Thai suki; suki; Thai hotpot |
タスキ峠 see styles |
tasukitouge / tasukitoge タスキとうげ |
(place-name) Tasukitōge |
テデスキ see styles |
tedesuki テデスキ |
(personal name) Tedeschi |
ドスキン see styles |
dosukin ドスキン |
doeskin; (personal name) Doskin |
ヌマスギ see styles |
numasugi ヌマスギ |
bald Cypress (Taxodium distichum) |
ネスギ沢 see styles |
nesugizawa ネスギざわ |
(place-name) Nesugizawa |
ハスキル see styles |
pasukiru パスキル |
(personal name) Pasquill |
ハスキン see styles |
pasukin パスキン |
(personal name) Pascin |
ハスキー see styles |
hasukii / hasuki ハスキー |
(adjectival noun) husky; huskie |
バスキア see styles |
basukia バスキア |
(personal name) Basquiat |
パスキエ see styles |
pasukie パスキエ |
(personal name) Pasquier |
ピスキー see styles |
pisukii / pisuki ピスキー |
pixie (mythical creatures from Cornish folklore) |
ブラスキ see styles |
burasuki ブラスキ |
(personal name) Braschi |
プルスキ see styles |
purusuki プルスキ |
(personal name) Pulszky |
プワスキ see styles |
puwasuki プワスキ |
(personal name) Pulaski |
ベイスギ see styles |
beisugi / besugi ベイスギ |
red cedar (thuja plicata) |
ホウズキ see styles |
houzuki / hozuki ホウズキ |
Hozukius emblemarius (species of fish closely related to the rockfish) |
ホオズキ see styles |
hoozuki ホオズキ |
(kana only) ground cherry (Physalis alkekengi var. franchetii); husk tomato; Chinese lantern plant |
ホスキン see styles |
hosukin ホスキン |
(personal name) Hoskin |
マスキー see styles |
masukii / masuki マスキー |
(personal name) Muskie; Mersky |
マルズキ see styles |
maruzuki マルズキ |
(personal name) Marzuki |
マンスキ see styles |
mansuki マンスキ |
(personal name) Manski |
ミズキ科 see styles |
mizukika ミズキか |
Cornaceae (dogwood family of plants) |
ムイスキ see styles |
muisuki ムイスキ |
(place-name) Myski (Russia) |
モスキン see styles |
mosukin モスキン |
(personal name) Moschin; Moskin |
ライスキ see styles |
raisuki ライスキ |
(personal name) Rayski |
ラスキン see styles |
rasukin ラスキン |
(place-name) Ruskin; Laskin; Luskin; Raskin |
ラスキー see styles |
rasukii / rasuki ラスキー |
(personal name) Lasky |
リスキン see styles |
risukin リスキン |
(personal name) Riskin |
リスキー see styles |
risukii / risuki リスキー |
(adjectival noun) risky |
リルスキ see styles |
rirusuki リルスキ |
(personal name) Rylski |
レフスキ see styles |
refusuki レフスキ |
(personal name) Levski |
ロスキル see styles |
rosukiru ロスキル |
(personal name) Roskill |
ロスキレ see styles |
rosukire ロスキレ |
(place-name) Roskilde (Denmark) |
ロスキー see styles |
rosukii / rosuki ロスキー |
(personal name) Losskii |
ヰスキー see styles |
isukii / isuki ヰスキー |
whisky; whiskey |
使いすぎ see styles |
tsukaisugi つかいすぎ |
overuse; overload |
働きすぎ see styles |
hatarakisugi はたらきすぎ |
overactivity; overwork |
八村スギ see styles |
hachimurasugi はちむらスギ |
(place-name) Hachimurasugi |
出すぎる see styles |
desugiru ですぎる |
(v1,vi) to project or protrude too much; to be too forward; to obtrude |
出来すぎ see styles |
dekisugi できすぎ |
(adj-na,adj-no) too good (in performance, workmanship, etc.) |
半ばすぎ see styles |
nakabasugi なかばすぎ |
beyond the middle |
多すぎる see styles |
oosugiru おおすぎる |
(Ichidan verb) to be too numerous; to be too much |
大玉スギ see styles |
ootamasugi おおたまスギ |
(place-name) Ootamasugi |
太りすぎ see styles |
futorisugi ふとりすぎ |
(noun - becomes adjective with の) overweight |
夫婦スギ see styles |
meotosugi めおとスギ |
(place-name) Meotosugi |
好きずき see styles |
sukizuki すきずき |
matter of taste |
寝すぎる see styles |
nesugiru ねすぎる |
(v1,vi) to oversleep |
将軍スギ see styles |
shougunsugi / shogunsugi しょうぐんスギ |
(place-name) Shougunsugi |
払いすぎ see styles |
haraisugi はらいすぎ |
overpayment |
早すぎる see styles |
hayasugiru はやすぎる |
(can act as adjective) premature; untimely (e.g. death); early |
痩せすぎ see styles |
yasesugi やせすぎ |
(noun - becomes adjective with の) too thin; underweight |
短すぎる see styles |
mijikasugiru みじかすぎる |
(Ichidan verb) to be too short |
積みすぎ see styles |
tsumisugi つみすぎ |
(1) overload; (2) (mathematics term) rounding up error |
穿ちすぎ see styles |
ugachisugi うがちすぎ |
reading too much into things |
考えすぎ see styles |
kangaesugi かんがえすぎ |
overthinking |
草スキー see styles |
kusasukii / kusasuki くさスキー |
(See グラススキー) grass skiing |
行きすぎ see styles |
yukisugi ゆきすぎ ikisugi いきすぎ |
going too far; going to extremes |
言いすぎ see styles |
iisugi / isugi いいすぎ |
exaggeration; overstatement |
赤ずきん see styles |
akazukin あかずきん |
(work) Little Red Riding Hood; (wk) Little Red Riding Hood |
遅すぎる see styles |
ososugiru おそすぎる |
(Ichidan verb) to be too late; to be too slow |
長すぎる see styles |
nagasugiru ながすぎる |
(Ichidan verb) to be too long |
食いすぎ see styles |
kuisugi くいすぎ |
overeating |
食べすぎ see styles |
tabesugi たべすぎ |
overeating |
飲みすぎ see styles |
nomisugi のみすぎ |
overdrinking; excessive drinking |
すきしゃぶ see styles |
sukishabu すきしゃぶ |
{food} (See しゃぶしゃぶ,すき焼き) suki-shabu; dish that is a mix between shabu-shabu and sukiyaki |
すき間市場 see styles |
sukimashijou / sukimashijo すきましじょう |
niche market |
スキアダス see styles |
sukiadasu スキアダス |
(personal name) Skiadas |
スキアービ see styles |
sukiaabi / sukiabi スキアービ |
(personal name) Schiavi |
スキタイ人 see styles |
sukitaijin スキタイじん |
Scythian people; Scythian |
スキットル see styles |
sukittoru スキットル |
hip flask (eng: skittle) |
スキッパー see styles |
sukippaa / sukippa スキッパー |
skipper; (personal name) Skipper |
スキッブス see styles |
sukibbusu スキッブス |
(personal name) Skibbes |
スキナー箱 see styles |
sukinaabako / sukinabako スキナーばこ |
Skinner box (i.e. an operant conditioning chamber) |
スキミング see styles |
sukimingu スキミング |
skimming (illegally copying credit cards with a swipe device) |
スキャット see styles |
sukyatto スキャット |
{music} scat (in jazz); scat-singing |
スキャッブ see styles |
sukyabbu スキャッブ |
(rare) (See スト破り) scab (i.e. a strikebreaker) |
スキャナー see styles |
sukyanaa / sukyana スキャナー |
scanner |
スキャネル see styles |
sukyaneru スキャネル |
(personal name) Scannell |
スキャリー see styles |
sukyarii / sukyari スキャリー |
(personal name) Scarry |
スキュデリ see styles |
sukyuderi スキュデリ |
(personal name) Scudery |
スキューバ see styles |
sukyuuba / sukyuba スキューバ |
scuba; self-contained under-water breathing apparatus |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.