There are 133 total results for your 沓 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
拖拖沓沓 see styles |
tuō tuō tà tà tuo1 tuo1 ta4 ta4 t`o t`o t`a t`a to to ta ta |
dragging one's feet |
紛至沓來 纷至沓来 see styles |
fēn zhì tà lái fen1 zhi4 ta4 lai2 fen chih t`a lai fen chih ta lai |
to come thick and fast (idiom) |
Variations: |
asagutsu あさぐつ |
(archaism) shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia) |
Variations: |
kutsuzoko くつぞこ |
(1) sole (of a shoe); (2) (kana only) (See シタビラメ・1) sole (fish) |
上鳥羽沓形 see styles |
kamitobakutsugata かみとばくつがた |
(place-name) Kamitobakutsugata |
加納沓井町 see styles |
kanoukutsuichou / kanokutsuicho かのうくついちょう |
(place-name) Kanoukutsuichō |
大枝北沓掛 see styles |
ooekitakutsukake おおえきたくつかけ |
(place-name) Ooekitakutsukake |
大枝沓掛町 see styles |
ooekutsukakechou / ooekutsukakecho おおえくつかけちょう |
(place-name) Ooekutsukakechō |
安曇沓掛駅 see styles |
azumikutsukakeeki あずみくつかけえき |
(st) Azumikutsukake Station |
山川沓形町 see styles |
yamakawakutsugatamachi やまかわくつがたまち |
(place-name) Yamakawakutsugatamachi |
日向沓掛駅 see styles |
hyuugakutsukakeeki / hyugakutsukakeeki ひゅうがくつかけえき |
(st) Hyūgakutsukake Station |
Variations: |
kutsutori くつとり |
(See 沓持ち・1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear |
Variations: |
kutsumochi くつもち |
(1) (See 沓取) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) (See たいこもち・1) professional jester |
沓喰トンネル see styles |
kutsuhamitonneru くつはみトンネル |
(place-name) Kutsuhami Tunnel |
大枝北沓掛町 see styles |
ooekitakutsukakechou / ooekitakutsukakecho おおえきたくつかけちょう |
(place-name) Ooekitakutsukakechō |
Variations: |
kutsutedori くつてどり |
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
沓尾滝トンネル see styles |
kutsuodakitonneru くつおだきトンネル |
(place-name) Kutsuodaki Tunnel |
Variations: |
kutsuzuri くつずり |
door sill; threshold plate |
Variations: |
fukagutsu ふかぐつ |
deep boots |
Variations: |
yukigutsu ゆきぐつ |
(1) (esp. 雪靴) snow boots; (2) (esp. 雪沓) yuki-gutsu; traditional Japanese snow boots made of straw |
Variations: |
kutsunugiishi / kutsunugishi くつぬぎいし |
stepping stone |
Variations: |
kutsu くつ |
shoe; shoes; boots; footwear; footgear |
Variations: |
zattou / zatto ざっとう |
(n,vs,vi,adj-no) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam |
Variations: |
kawagutsu かわぐつ |
leather shoes; leather boots |
Variations: |
kutsushita くつした |
socks; sock; stockings; stocking |
Variations: |
youtoshite / yotoshite ようとして |
(exp,adv) utterly (unknown; esp. of someone's whereabouts); completely; (no information) whatsoever; at all |
Variations: |
kutsunugi くつぬぎ |
(See 靴脱ぎ石) place where one can remove one's shoes before entering a house |
Variations: |
zattou / zatto ざっとう |
(n,vs,vi,adj-no) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam |
Variations: |
kutsushita くつした |
socks; sock; stockings; stocking |
Variations: |
waragutsu わらぐつ |
straw boots |
Variations: |
kutsuatarashitoiedomokubinikuwaezu くつあたらしといえどもくびにくわえず |
(expression) (proverb) there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head |
Variations: |
hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); tou(杜宇); hototogisu / hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(沓手鳥, 沓直鳥); to(杜宇); hototogisu ほととぎす; しき(子規); ふじょき(不如帰); とけん(杜鵑); しょっこん(蜀魂); くつてどり(沓手鳥, 沓直鳥); とう(杜宇); ホトトギス |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Variations: |
hototogisu; hototogisu(gikun) ホトトギス; ほととぎす(gikun) |
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "沓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.