Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 133 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

拖拖沓沓

see styles
tuō tuō tà tà
    tuo1 tuo1 ta4 ta4
t`o t`o t`a t`a
    to to ta ta
dragging one's feet

紛至沓來


纷至沓来

see styles
fēn zhì tà lái
    fen1 zhi4 ta4 lai2
fen chih t`a lai
    fen chih ta lai
to come thick and fast (idiom)

Variations:
浅沓
浅履

see styles
 asagutsu
    あさぐつ
(archaism) shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

Variations:
靴底
沓底

see styles
 kutsuzoko
    くつぞこ
(1) sole (of a shoe); (2) (kana only) (See シタビラメ・1) sole (fish)

上鳥羽沓形

see styles
 kamitobakutsugata
    かみとばくつがた
(place-name) Kamitobakutsugata

加納沓井町

see styles
 kanoukutsuichou / kanokutsuicho
    かのうくついちょう
(place-name) Kanoukutsuichō

大枝北沓掛

see styles
 ooekitakutsukake
    おおえきたくつかけ
(place-name) Ooekitakutsukake

大枝沓掛町

see styles
 ooekutsukakechou / ooekutsukakecho
    おおえくつかけちょう
(place-name) Ooekutsukakechō

安曇沓掛駅

see styles
 azumikutsukakeeki
    あずみくつかけえき
(st) Azumikutsukake Station

山川沓形町

see styles
 yamakawakutsugatamachi
    やまかわくつがたまち
(place-name) Yamakawakutsugatamachi

日向沓掛駅

see styles
 hyuugakutsukakeeki / hyugakutsukakeeki
    ひゅうがくつかけえき
(st) Hyūgakutsukake Station

Variations:
沓取り
沓取

see styles
 kutsutori
    くつとり
(See 沓持ち・1) footwear carrier; servant who carried his master's footwear

Variations:
沓持ち
沓持

see styles
 kutsumochi
    くつもち
(1) (See 沓取) footwear carrier; servant who carried his master's footwear; (2) (See たいこもち・1) professional jester

沓喰トンネル

see styles
 kutsuhamitonneru
    くつはみトンネル
(place-name) Kutsuhami Tunnel

大枝北沓掛町

see styles
 ooekitakutsukakechou / ooekitakutsukakecho
    おおえきたくつかけちょう
(place-name) Ooekitakutsukakechō

Variations:
沓手鳥
沓直鳥

see styles
 kutsutedori
    くつてどり
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

沓尾滝トンネル

see styles
 kutsuodakitonneru
    くつおだきトンネル
(place-name) Kutsuodaki Tunnel

Variations:
靴摺り
沓摺り

see styles
 kutsuzuri
    くつずり
door sill; threshold plate

Variations:
深靴
深履
深沓

see styles
 fukagutsu
    ふかぐつ
deep boots

Variations:
雪靴
雪沓
雪ぐつ

see styles
 yukigutsu
    ゆきぐつ
(1) (esp. 雪靴) snow boots; (2) (esp. 雪沓) yuki-gutsu; traditional Japanese snow boots made of straw

Variations:
靴脱ぎ石
沓脱ぎ石

see styles
 kutsunugiishi / kutsunugishi
    くつぬぎいし
stepping stone

Variations:
靴(P)


see styles
 kutsu
    くつ
shoe; shoes; boots; footwear; footgear

Variations:
雑踏(P)
雑沓
雑鬧

see styles
 zattou / zatto
    ざっとう
(n,vs,vi,adj-no) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam

Variations:
革靴(P)
皮靴
革沓

see styles
 kawagutsu
    かわぐつ
leather shoes; leather boots

Variations:
靴下(P)
くつ下
沓下

see styles
 kutsushita
    くつした
socks; sock; stockings; stocking

Variations:
杳として
沓として(iK)

see styles
 youtoshite / yotoshite
    ようとして
(exp,adv) utterly (unknown; esp. of someone's whereabouts); completely; (no information) whatsoever; at all

Variations:
靴脱ぎ
沓脱ぎ
沓脱(io)

see styles
 kutsunugi
    くつぬぎ
(See 靴脱ぎ石) place where one can remove one's shoes before entering a house

Variations:
雑踏(P)
雑沓(rK)
雑鬧(rK)

see styles
 zattou / zatto
    ざっとう
(n,vs,vi,adj-no) hustle and bustle; throng; crowd; congestion; traffic jam

Variations:
靴下(P)
沓下(rK)
くつ下(sK)

see styles
 kutsushita
    くつした
socks; sock; stockings; stocking

Variations:
わら靴
藁沓
藁靴
藁履
藁ぐつ
わら沓

see styles
 waragutsu
    わらぐつ
straw boots

Variations:
靴新しと雖も首に加えず
沓新しと雖も首に加えず

see styles
 kutsuatarashitoiedomokubinikuwaezu
    くつあたらしといえどもくびにくわえず
(expression) (proverb) there must be a clear distinction between the upper and lower classes; even new shoes must not be worn on the head

Variations:
時鳥
子規
不如帰
杜鵑
霍公鳥
蜀魂
沓手鳥
杜宇
田鵑
沓直鳥
郭公

see styles
 hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(手鳥, 直鳥); tou(杜宇); hototogisu / hototogisu; shiki(子規); fujoki(不如帰); token(杜鵑); shokkon(蜀魂); kutsutedori(手鳥, 直鳥); to(杜宇); hototogisu
    ほととぎす; しき(子規); ふじょき(不如帰); とけん(杜鵑); しょっこん(蜀魂); くつてどり(沓手鳥, 沓直鳥); とう(杜宇); ホトトギス
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Variations:
時鳥
子規
不如帰
杜鵑
郭公
霍公鳥(sK)
蜀魂(sK)
蜀魄(sK)
沓手鳥(sK)
沓直鳥(sK)
杜宇(sK)
田鵑(sK)

see styles
 hototogisu; hototogisu(gikun)
    ホトトギス; ほととぎす(gikun)
(kana only) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<12

This page contains 33 results for "沓" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary