Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 201 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

軌陸車

see styles
 kirikusha
    きりくしゃ
road-rail vehicle (vehicle which can travel both on railroad tracks and normal roads)

万軌濃

see styles
 makino
    まきの
(female given name) Makino

上軌道


上轨道

see styles
shàng guǐ dào
    shang4 gui3 dao4
shang kuei tao
to stay on track; to proceed smoothly

中軌道

see styles
 chuukidou / chukido
    ちゅうきどう
{comp} ICO; Intermediate Circular Orbit

低軌道

see styles
 teikidou / tekido
    ていきどう
low orbit; low Earth orbit; LEO

円軌道

see styles
 enkidou / enkido
    えんきどう
circular orbit

千手軌


千手轨

see styles
qiān shǒu guǐ
    qian1 shou3 gui3
ch`ien shou kuei
    chien shou kuei
 Senju ki
Thousand Hands Standard

圓軌道


圆轨道

see styles
yuán guǐ dào
    yuan2 gui3 dao4
yüan kuei tao
circular orbit (in astronomy and in astronautics)

安軌子

see styles
 akiko
    あきこ
(female given name) Akiko

常軌子

see styles
 tokiko
    ときこ
(female given name) Tokiko

時處軌


时处轨

see styles
shí chù guǐ
    shi2 chu4 gui3
shih ch`u kuei
    shih chu kuei
 Jishoki
Shichugui

極軌道

see styles
 kyokukidou / kyokukido
    きょくきどう
{astron} polar orbit

歯軌条

see styles
 shikijou / shikijo
    しきじょう
cog rail

無軌道

see styles
 mukidou / mukido
    むきどう
(noun or adjectival noun) (1) trackless; (noun or adjectival noun) (2) reckless; dissipated

登軌彌

see styles
 tokiya
    ときや
(given name) Tokiya

磁軌砲


磁轨炮

see styles
cí guǐ pào
    ci2 gui3 pao4
tz`u kuei p`ao
    tzu kuei pao
railgun

祥軌子

see styles
 sakiko
    さきこ
(female given name) Sakiko

重軌条

see styles
 juukijou / jukijo
    じゅうきじょう
heavy rail

軌保博光

see styles
 noriyasuhiromitsu
    のりやすひろみつ
(person) Noriyasu Hiromitsu (1968.2.2-)

軌道交通


轨道交通

see styles
guǐ dào jiāo tōng
    gui3 dao4 jiao1 tong1
kuei tao chiao t`ung
    kuei tao chiao tung
metro; rapid transit; subway

軌道修正

see styles
 kidoushuusei / kidoshuse
    きどうしゅうせい
course correction; trajectory change; orbital adjustment

軌道共鳴

see styles
 kidoukyoumei / kidokyome
    きどうきょうめい
{astron} orbital resonance

軌道力学

see styles
 kidourikigaku / kidorikigaku
    きどうりきがく
orbital mechanics

軌道運動

see styles
 kidouundou / kidoundo
    きどううんどう
orbital motion

軌道間隔

see styles
 kidoukankaku / kidokankaku
    きどうかんかく
railroad track gauge

軌道関数

see styles
 kidoukansuu / kidokansu
    きどうかんすう
orbital function

軌道電子

see styles
 kidoudenshi / kidodenshi
    きどうでんし
orbital electron

中村正軌

see styles
 nakamuramasanori
    なかむらまさのり
(person) Nakamura Masanori (1928.2.16-)

人車軌道

see styles
 jinshakidou / jinshakido
    じんしゃきどう
handcar railroad; handcar railway

低地軌道


低地轨道

see styles
dī dì guǐ dào
    di1 di4 gui3 dao4
ti ti kuei tao
see 近地道|近地轨道[jin4 di4 gui3 dao4]

併用軌道

see styles
 heiyoukidou / heyokido
    へいようきどう
rail track laid on a road

分子軌道

see styles
 bunshikidou / bunshikido
    ぶんしきどう
{chem} molecular orbital; MO

半装軌車

see styles
 hansoukisha / hansokisha
    はんそうきしゃ
half-track (vehicle)

単軌鉄道

see styles
 tankitetsudou / tankitetsudo
    たんきてつどう
(See モノレール) monorail

同期軌道

see styles
 doukikidou / dokikido
    どうききどう
{astron} geosynchronous orbit

地球軌道


地球轨道

see styles
dì qiú guǐ dào
    di4 qiu2 gui3 dao4
ti ch`iu kuei tao
    ti chiu kuei tao
Earth orbit (orbit of a satellite around the Earth); Earth's orbit (orbit of the Earth around the Sun)

変則軌道

see styles
 hensokukidou / hensokukido
    へんそくきどう
(can be adjective with の) trajectory-shifting (e.g. missile)

有軌電車


有轨电车

see styles
yǒu guǐ diàn chē
    you3 gui3 dian4 che1
yu kuei tien ch`e
    yu kuei tien che
streetcar; tramcar; tram

松野宏軌

see styles
 matsunokouki / matsunokoki
    まつのこうき
(person) Matsuno Kōki (1939.7.9-)

楕円軌道

see styles
 daenkidou / daenkido
    だえんきどう
{astron} elliptical orbit

河野友軌

see styles
 kounoyuuki / konoyuki
    こうのゆうき
(person) Kōno Yūki (1980.11.1-)

無軌電車


无轨电车

see styles
wú guǐ diàn chē
    wu2 gui3 dian4 che1
wu kuei tien ch`e
    wu kuei tien che
trolleybus

無限軌道

see styles
 mugenkidou / mugenkido
    むげんきどう
(noun - becomes adjective with の) continuous track; caterpillar track

狭軌鉄道

see styles
 kyoukitetsudou / kyokitetsudo
    きょうきてつどう
narrow-gauge railway

近地軌道


近地轨道

see styles
jìn dì guǐ dào
    jin4 di4 gui3 dao4
chin ti kuei tao
low Earth orbit (LEO)

送上軌道


送上轨道

see styles
sòng shàng guǐ dào
    song4 shang4 gui3 dao4
sung shang kuei tao
to send into orbit

静止軌道

see styles
 seishikidou / seshikido
    せいしきどう
geostationary orbit; geosynchronous orbit

鳴尾直軌

see styles
 naruonaoki
    なるおなおき
(person) Naruo Naoki (1974.10.5-)

軌道に乗る

see styles
 kidouninoru / kidoninoru
    きどうにのる
(exp,v5r) (1) (See 軌道に乗せる・1) to be on track; to be going to plan; (exp,v5r) (2) to enter orbit

軌道の沢川

see styles
 kidounosawagawa / kidonosawagawa
    きどうのさわがわ
(place-name) Kidounosawagawa

軌道傾斜角

see styles
 kidoukeishakaku / kidokeshakaku
    きどうけいしゃかく
{astron} orbital inclination

軌道短半径

see styles
 kidoutanhankei / kidotanhanke
    きどうたんはんけい
semi-minor axis (esp. in orbital matters)

軌道空間站


轨道空间站

see styles
guǐ dào kōng jiān zhàn
    gui3 dao4 kong1 jian1 zhan4
kuei tao k`ung chien chan
    kuei tao kung chien chan
orbiting space station

軌道長半径

see styles
 kidouchouhankei / kidochohanke
    きどうちょうはんけい
semi-major axis (esp. in orbital matters)

軌道離心率

see styles
 kidourishinritsu / kidorishinritsu
    きどうりしんりつ
{astron} orbital eccentricity

伐施迦囉軌


伐施迦囉轨

see styles
fá shī jiā luō guǐ
    fa2 shi1 jia1 luo1 gui3
fa shih chia lo kuei
 basse karaki
esoteric ritual for seeking the aid of buddhas and bodhisattvas

地球低軌道

see styles
 chikyuuteikidou / chikyutekido
    ちきゅうていきどう
(See 低軌道) low Earth orbit

無軌道振り

see styles
 mukidouburi / mukidoburi
    むきどうぶり
wild behavior; wild behaviour

相反則不軌

see styles
 souhansokufuki / sohansokufuki
    そうはんそくふき
reciprocity failure

祕密名儀軌


祕密名仪轨

see styles
mì mì míng yí guǐ
    mi4 mi4 ming2 yi2 gui3
mi mi ming i kuei
 Himitsumyō giki
Mimiming yigui

花嚴經儀軌


花严经仪轨

see styles
huā yán jīng yí guǐ
    hua1 yan2 jing1 yi2 gui3
hua yen ching i kuei
 Kegonkyōgiki
Huayanjing yigui

高岡軌道線

see styles
 takaokakidousen / takaokakidosen
    たかおかきどうせん
(personal name) Takaokakidousen

軌を一にする

see styles
 kioitsunisuru
    きをいつにする
(exp,vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing

軌道に乗せる

see styles
 kidouninoseru / kidoninoseru
    きどうにのせる
(exp,v1) (1) (See 軌道に乗る・1) to put on track; to make go to plan; (exp,v1) (2) to put into orbit; to send into orbit

軌道の離心率

see styles
 kidounorishinritsu / kidonorishinritsu
    きどうのりしんりつ
orbital eccentricity

軌道マヌーバ

see styles
 kidoumanuuba / kidomanuba
    きどうマヌーバ
orbital maneuver

仁王念誦儀軌


仁王念诵仪轨

see styles
rén wáng niàn sòng yí guǐ
    ren2 wang2 nian4 song4 yi2 gui3
jen wang nien sung i kuei
 Ninnō nenshō giki
Commentary on the Dhāraṇī for Humane Kings

地球周回軌道

see styles
 chikyuushuukaikidou / chikyushukaikido
    ちきゅうしゅうかいきどう
{astron} earth orbit; geocentric orbit

太陽周回軌道

see styles
 taiyoushuukaikidou / taiyoshukaikido
    たいようしゅうかいきどう
{astron} heliocentric orbit; circumsolar orbit

対地同期軌道

see styles
 taichidoukikidou / taichidokikido
    たいちどうききどう
{astron} geosynchronous orbit

常軌を逸した

see styles
 joukioisshita / jokioisshita
    じょうきをいっした
(exp,adj-f) aberrant; eccentric; erratic

常軌を逸する

see styles
 joukioissuru / jokioissuru
    じょうきをいっする
(exp,vs-s) to defy accepted norms; to go off the rails; to be eccentric

補陀落海會軌


补陀落海会轨

see styles
bǔ tuó luò hǎi huì guǐ
    bu3 tuo2 luo4 hai3 hui4 gui3
pu t`o lo hai hui kuei
    pu to lo hai hui kuei
 Hodaraku kaie ki
Butuoluo haihui gui

輕型軌道交通


轻型轨道交通

see styles
qīng xíng guǐ dào jiāo tōng
    qing1 xing2 gui3 dao4 jiao1 tong1
ch`ing hsing kuei tao chiao t`ung
    ching hsing kuei tao chiao tung
light rail; transit system (underground, at street level or elevated); streetcar; metro; abbr. to 輕|轻轨[qing1 gui3]

退休金雙軌制


退休金双轨制

see styles
tuì xiū jīn shuāng guǐ zhì
    tui4 xiu1 jin1 shuang1 gui3 zhi4
t`ui hsiu chin shuang kuei chih
    tui hsiu chin shuang kuei chih
see 養老金雙制|养老金双轨制[yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4]

養老金雙軌制


养老金双轨制

see styles
yǎng lǎo jīn shuāng guǐ zhì
    yang3 lao3 jin1 shuang1 gui3 zhi4
yang lao chin shuang kuei chih
dual pension scheme (PRC)

載人軌道空間站


载人轨道空间站

see styles
zài rén guǐ dào kōng jiān zhàn
    zai4 ren2 gui3 dao4 kong1 jian1 zhan4
tsai jen kuei tao k`ung chien chan
    tsai jen kuei tao kung chien chan
manned orbiting space station

軌道エレベーター

see styles
 kidouerebeetaa / kidoerebeeta
    きどうエレベーター
space elevator

Variations:
規範(P)
軌範

see styles
 kihan
    きはん
model; standard; pattern; norm; criterion; example

仁王護國般若儀軌


仁王护国般若仪轨

see styles
rén wáng hù guó bō rě yí guǐ
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 yi2 gui3
jen wang hu kuo po je i kuei
 Ninnō gokoku hannya giki
Ritual Commentary on the Humane Kings State Protection Prajñā

砂防工事専用軌道

see styles
 saboukoujisenyoukidou / sabokojisenyokido
    さぼうこうじせんようきどう
(place-name) Saboukoujisenyoukidō

蘇悉地儀軌契印圖


苏悉地仪轨契印图

see styles
sū xī dì yí guǐ qì yìn tú
    su1 xi1 di4 yi2 gui3 qi4 yin4 tu2
su hsi ti i kuei ch`i yin t`u
    su hsi ti i kuei chi yin tu
 Soshitsuji giki geiin zu
Mudrās for the Susiddhi Ritual Procedure

阿毘遮迦嚕儀軌品


阿毘遮迦噜仪轨品

see styles
ā pí zhē jiā lū yí guǐ pǐn
    a1 pi2 zhe1 jia1 lu1 yi2 gui3 pin3
a p`i che chia lu i kuei p`in
    a pi che chia lu i kuei pin
 Abishakaro giki hon
Apizhejialu yigui pin

寶藏神曼拏羅儀軌經


宝藏神曼拏罗仪轨经

see styles
bǎo zàng shén màn ná luó yí guǐ jīng
    bao3 zang4 shen2 man4 na2 luo2 yi2 gui3 jing1
pao tsang shen man na lo i kuei ching
 Hōzōshin mannara giki kyō
Baozangshen mannaluo yigui jing

忿怒王大威德儀軌品


忿怒王大威德仪轨品

see styles
fèn nù wáng dà wēi dé yí guǐ pǐn
    fen4 nu4 wang2 da4 wei1 de2 yi2 gui3 pin3
fen nu wang ta wei te i kuei p`in
    fen nu wang ta wei te i kuei pin
 Funnuō daiitoku giki hon
Fennuwang daweide yigui pin

日本セメント専用軌道

see styles
 nihonsementosenyoukidou / nihonsementosenyokido
    にほんセメントせんようきどう
(place-name) Nihonsementosenyoukidō

瑜伽集要焰口施食儀軌


瑜伽集要焰口施食仪轨

see styles
yú qié jí yào yàn ko shī shí yí guǐ
    yu2 qie2 ji2 yao4 yan4 ko1 shi1 shi2 yi2 gui3
yü ch`ieh chi yao yen ko shih shih i kuei
    yü chieh chi yao yen ko shih shih i kuei
 Yugashū yō enku sejiki giki
Ritual Procedures from the Yoga Collection for Feeding the Searing Mouths

寶藏神大明曼拏羅儀軌經


宝藏神大明曼拏罗仪轨经

see styles
bǎo zàng shén dà míng màn ná luó yí guǐ jīng
    bao3 zang4 shen2 da4 ming2 man4 na2 luo2 yi2 gui3 jing1
pao tsang shen ta ming man na lo i kuei ching
 Hōzōshin daimyō mandara gikikyō
Ritual Procedure of the Great Illuminating Maṇḍala of the Wealth God

大樂金剛薩埵修行成就儀軌


大乐金刚萨埵修行成就仪轨

see styles
dà lè jīn gāng sà duǒ xiū xíng chéng jiù yí guǐ
    da4 le4 jin1 gang1 sa4 duo3 xiu1 xing2 cheng2 jiu4 yi2 gui3
ta le chin kang sa to hsiu hsing ch`eng chiu i kuei
    ta le chin kang sa to hsiu hsing cheng chiu i kuei
 Dairaku Kongōsatta shugyō jōju giki
Ritual Procedure for the Successful Cultivation of the Vajrasattva of Great Bliss

藥師七佛供養儀軌如意王經


药师七佛供养仪轨如意王经

see styles
yào shī qī fó gōng yǎng yí guǐ rú yì wáng jīng
    yao4 shi1 qi1 fo2 gong1 yang3 yi2 gui3 ru2 yi4 wang2 jing1
yao shih ch`i fo kung yang i kuei ju i wang ching
    yao shih chi fo kung yang i kuei ju i wang ching
 Yakushi shichibutsu kuyō giki nyoiō kyō
Ritual Procedure for Making Offerings to the Seven Healing-Master Buddhas, the Wish-Fulfilling Kings

Variations:
軌を一にする
揆を一にする

see styles
 kioitsunisuru
    きをいつにする
(exp,vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing

一切祕密最上名義大教王儀軌


一切祕密最上名义大教王仪轨

see styles
yī qiè mì mì zuì shàng míng yì dà jiào wáng yí guǐ
    yi1 qie4 mi4 mi4 zui4 shang4 ming2 yi4 da4 jiao4 wang2 yi2 gui3
i ch`ieh mi mi tsui shang ming i ta chiao wang i kuei
    i chieh mi mi tsui shang ming i ta chiao wang i kuei
 Issai himitsu saijō myōgi daikyō ō giki
Yiqie mimi zuishang mingyi dajiaowang yigui

大方廣佛華嚴經搜玄分齊通智方軌


大方广佛华严经搜玄分齐通智方轨

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng sōu xuán fēn qí tōng zhì fāng guǐ
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 sou1 xuan2 fen1 qi2 tong1 zhi4 fang1 gui3
ta fang kuang fo hua yen ching sou hsüan fen ch`i t`ung chih fang kuei
    ta fang kuang fo hua yen ching sou hsüan fen chi tung chih fang kuei
 Daihōkō butsu kegonkyō sōgen bunsei tsūchi hōki
Dafangguang fo huayan jing suxuan fenqi tongzhi fanggui

瑜伽集要救阿難陀羅尼焰口軌儀經


瑜伽集要救阿难陀罗尼焰口轨仪经

see styles
yú qié jí yào jiù ān án tuó luó ní yàn kǒu guǐ yí jīng
    yu2 qie2 ji2 yao4 jiu4 an1 an2 tuo2 luo2 ni2 yan4 kou3 gui3 yi2 jing1
yü ch`ieh chi yao chiu an an t`o lo ni yen k`ou kuei i ching
    yü chieh chi yao chiu an an to lo ni yen kou kuei i ching
 Yugashū yōkyū anan darani enku kigi kyō
Conditions and Causes Which Gave Rise to the Teaching to Ānanda Concerning the Essentials of the Yoga [Tradition] on Distribution of Food to Burning Mouths

仁王護國般若波羅蜜多經陀羅尼念誦儀軌


仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪轨

see styles
rén wáng hù guó bō rě bō luó mì duō jīng tuó luó ní niàn sòng yí guǐ
    ren2 wang2 hu4 guo2 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 jing1 tuo2 luo2 ni2 nian4 song4 yi2 gui3
jen wang hu kuo po je po lo mi to ching t`o lo ni nien sung i kuei
    jen wang hu kuo po je po lo mi to ching to lo ni nien sung i kuei
 Ninnō gokoku hannya haramitta kyō darani nenshō giki
Instructions for the Rites, Chants, and Meditations of the Prajñāpāramitā Dhāraṇī Scripture for Humane Kings Who Wish to Protect Their States

金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌


金刚顶瑜伽金刚萨埵五祕密修行念诵仪轨

see styles
jīn gāng dǐng yú qié jīn gāng sà duǒ wǔ mì mì xiū xíng niàn sòng yí guǐ
    jin1 gang1 ding3 yu2 qie2 jin1 gang1 sa4 duo3 wu3 mi4 mi4 xiu1 xing2 nian4 song4 yi2 gui3
chin kang ting yü ch`ieh chin kang sa to wu mi mi hsiu hsing nien sung i kuei
    chin kang ting yü chieh chin kang sa to wu mi mi hsiu hsing nien sung i kuei
 Kongōchō yuga Kongōsatta gohimitsu shugyō nenjugiki
Recitation Manual for the Cultivation of the Five Mysteries of Vajrasattva, from the Vajraśekhara Yoga

一切佛攝相應大教王經聖觀自在菩薩念誦儀軌


一切佛摄相应大教王经圣观自在菩萨念诵仪轨

see styles
yī qiè fó shè xiāng yìng dà jiào wáng jīng shèng guān zì zài pú sà niàn sòng yí guǐ
    yi1 qie4 fo2 she4 xiang1 ying4 da4 jiao4 wang2 jing1 sheng4 guan1 zi4 zai4 pu2 sa4 nian4 song4 yi2 gui3
i ch`ieh fo she hsiang ying ta chiao wang ching sheng kuan tzu tsai p`u sa nien sung i kuei
    i chieh fo she hsiang ying ta chiao wang ching sheng kuan tzu tsai pu sa nien sung i kuei
 Issai butsu shō sōō dai kyōō kyōshōkan jizai bosatsu nenshō giki
Yiqie foshe xiangyingdajiaowang jingshengguan zizai pusa niansongyigui

金剛頂經一字頂輪王瑜伽一切時處念誦成佛儀軌


金刚顶经一字顶轮王瑜伽一切时处念诵成佛仪轨

see styles
jīn gāng dǐng jīng yī zì dǐng lún wáng yú jiā yī qiè shí chǔ niàn sòng chéng fó yí guǐ
    jin1 gang1 ding3 jing1 yi1 zi4 ding3 lun2 wang2 yu2 jia1 yi1 qie4 shi2 chu3 nian4 song4 cheng2 fo2 yi2 gui3
chin kang ting ching i tzu ting lun wang yü chia i ch`ieh shih ch`u nien sung ch`eng fo i kuei
    chin kang ting ching i tzu ting lun wang yü chia i chieh shih chu nien sung cheng fo i kuei
 Kongōchōgyō ichiji chōrinnō yuga issaiji shonenju jōbutsu giki
Ritual Procedure of Becoming Buddha through Recitation, Anytime, Anywhere, by the Yoga of the One-syllable Wheel-Turning Ruler from the Vajraśekhara

大方廣佛花嚴經入法界品頓證毘盧遮那法身字輪瑜伽儀軌


大方广佛花严经入法界品顿证毘卢遮那法身字轮瑜伽仪轨

see styles
dà fāng guǎng fó huā yán jīng rù fǎ jiè pǐn dùn zhèng pí lú zhēn à fǎ shēn zì lún yú jiā yí guǐ
    da4 fang1 guang3 fo2 hua1 yan2 jing1 ru4 fa3 jie4 pin3 dun4 zheng4 pi2 lu2 zhen1 a4 fa3 shen1 zi4 lun2 yu2 jia1 yi2 gui3
ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh p`in tun cheng p`i lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
    ta fang kuang fo hua yen ching ju fa chieh pin tun cheng pi lu chen a fa shen tzu lun yü chia i kuei
 Daihōkō butsu Kegon kyō Nyūhokkai bon tonshō Birushana hosshin jirin yuga giki
Ritual Procedure for the Syllable-Wheel Yoga of Suddenly Realizing the Dharma-Body of Vairocana, from the Gaṇḍavyūha Chapter of the Buddhâvataṃsaka-nāma-mahāvaipūlyasūtra

大乘方廣曼殊室利菩薩華嚴本教閻曼德迦忿怒王眞言大威德儀軌品


大乘方广曼殊室利菩萨华严本教阎曼德迦忿怒王眞言大威德仪轨品

see styles
dà shèng fāng guǎng màn shū shì lì pú sà huā yán běn jiào yán màn dé jiā fèn nù wáng zhēn yán dà wēi dé yí guǐ pǐn
    da4 sheng4 fang1 guang3 man4 shu1 shi4 li4 pu2 sa4 hua1 yan2 ben3 jiao4 yan2 man4 de2 jia1 fen4 nu4 wang2 zhen1 yan2 da4 wei1 de2 yi2 gui3 pin3
ta sheng fang kuang man shu shih li p`u sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei p`in
    ta sheng fang kuang man shu shih li pu sa hua yen pen chiao yen man te chia fen nu wang chen yen ta wei te i kuei pin
 Daijō hōkō Manjushiri bosatsu kegon honkyō emmantokka funnuō shingon daītoku giki bon
Ritual Chapter on Yamāntaka, Ferocious King of Mantras and Great Intimidating Righteousness, from the Āryamañjuśriyamūlakalpa-bodhisattvapiṭakāvataṃsaka-mahāyāna-vaipulya-sūtra

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<123>

This page contains 100 results for "軌" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary