Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 1814 total results for your Alli search in the dictionary. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
中悔 see styles |
zhōng huǐ zhong1 hui3 chung hui chūke |
Repenting or recanting midway, i. e. doubting and falling away. |
中止 see styles |
zhōng zhǐ zhong1 zhi3 chung chih chuushi / chushi ちゅうし |
to cease; to suspend; to break off; to stop; to discontinue (noun, transitive verb) (1) interruption; discontinuance; suspension; stoppage; (noun, transitive verb) (2) cancellation (of a planned event); calling off |
了得 see styles |
liǎo de liao3 de5 liao te |
exceptional; outstanding; dreadful; appalling |
予鈴 see styles |
yorei / yore よれい |
(See 本鈴) bell signalling that work, class, etc. will formally begin shortly; first bell; warning bell |
五時 五时 see styles |
wǔ shí wu3 shi2 wu shih goji |
(五時教) The five periods or divisions of Śākyamuni's teaching. According to Tiantai they are (1) 華嚴時 the Avataṃsaka or first period in three divisions each of seven days, after his enlightenment, when he preached the content, of this sutra; (2) 鹿苑時 the twelve years of his preaching the Āgamas 阿含 in the Deer Park; (3) 方等時 the eight years of preaching Mahāyāna-cum-Hīnayāna doctrines, the vaipulya period; (4) 般若時 the twenty-two years of his preaching the prajñā or wisdom sutras; (5) 法華涅槃時 the eight years of his preaching the Lotus Sutra and, in a day and a night, the Nirvana Sutra. According to the Nirvana School (now part of the Tiantai) they are (1) 三乘別教 the period when the differentiated teaching began and the distinction of the three vehicles, as represented by the 四諦 Four Noble Truths for śrāvakas, the 十二因緣 Twelve Nidānas for pratyekabuddhas, and the 六度 Six Pāramitās for bodhisattvas; (2) 三乘通教 the teaching common to all three vehicles, as seen in the 般若經; (3) 抑揚教 the teaching of the 維摩經, the 思益梵天所問經, and other sutras olling the bodhisattva teaching at the expense of that for śrāvakas; (4) 同歸教 the common objective teaching calling all three vehicles, through the Lotus, to union in the one vehicle; (5) 常住教 the teaehmg of eternal life i. e. the revelation through the Nirvana sutra of the eternity of Buddhahood; these five are also called 有相; 無相; 抑揚; 曾三歸—; and 圓常. According to 劉虬 Liu Chiu of the 晉 Chin dynasty, the teaching is divided into 頓 immediate and 漸 gradual attainment, the latter having five divisions called 五時教 similar to those of the Tiantai group. According to 法寶 Fabao of the Tang dynasty the five are (1) 小乘; (2) 般着 or 大乘; (3) 深密 or 三乘; (4) 法華 or 一乘; (5) 涅槃 or 佛性教. |
五葷 五荤 see styles |
wǔ hūn wu3 hun1 wu hun gokun ごくん |
(Buddhism etc) the five forbidden pungent vegetables: leek, scallion, garlic, rape and coriander (See 五辛) five pungent roots (in Buddhism or Taoism) idem 五辛. |
五體 五体 see styles |
wǔ tǐ wu3 ti3 wu t`i wu ti gotai ごたい |
the five styles in Japanese calligraphy and 五體投地 v. 五輪. |
仁丹 see styles |
rén dān ren2 dan1 jen tan nitan にたん |
Jintan mouth refresher lozenge, produced by Morishita Jintan company from 1905 Jintan (brand-name breath mint marketed as having various medicinal properties); refreshing candies resembling BBs or metallic dragees; (surname, female given name) Nitan |
伊集 see styles |
iju; iju いじゅ; イジュ |
(kana only) (rkb:) (See 姫椿) Chinese guger tree (Schima wallichii); (surname) Takanashi |
佛乘 see styles |
fó shèng fo2 sheng4 fo sheng butsujō |
The Buddha conveyance or vehicle, Buddhism as the vehicle of salvation for all beings; the doctrine of the 華嚴 Huayan (Kegon) School that all may become Buddha, which is called 一乘 the One Vehicle, the followers of this school calling it the 圓教 complete or perfect doctrine; this doctrine is also styled in the Lotus Sutra 一佛乘 the One Buddha-Vehicle. |
佳妙 see styles |
jiā miào jia1 miao4 chia miao yoshimi よしみ |
wonderful; beautiful (calligraphy) (female given name) Yoshimi |
使命 see styles |
shǐ mìng shi3 ming4 shih ming shimei / shime しめい |
mission; long-term task to which one devotes oneself; a calling (1) mission; errand; (2) task; duty; obligation |
俘囚 see styles |
fushuu / fushu ふしゅう |
(1) (form) prisoner (of war); captive; (2) (hist) (See 蝦夷・1) Emishi allied with the Japanese during the Nara and Heian periods |
信号 see styles |
shingou / shingo しんごう |
(n,vs,vi) (1) signal; signalling; signaling; (2) traffic light; traffic signal |
倒れ see styles |
daore だおれ |
(suffix) (1) (after the -masu stem of a verb) doing ... until one goes bankrupt; doing ... until one goes broke; (suffix) (2) falling short of (one's reputation); failing to live up to (one's appearance); falling through (e.g. of a plan) |
偏鋒 偏锋 see styles |
piān fēng pian1 feng1 p`ien feng pien feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is held at a low angle, so that the tip of the brush runs along the edge of the stroke (cf. 正鋒|正锋[zheng4 feng1] and 側鋒|侧锋[ce4 feng1]); (fig.) unorthodox or improper way of doing things |
停滞 see styles |
teitai / tetai ていたい |
(n,vs,vi) stagnation; tie-up; standstill; congestion; delay; accumulation; falling into arrears |
側鋒 侧锋 see styles |
cè fēng ce4 feng1 ts`e feng tse feng |
(calligraphy) technique in which the shaft of the brush is held at an oblique angle, so that the tip of the brush runs near the edge of the stroke (cf. 正鋒|正锋[zheng4 feng1] and 偏鋒|偏锋[pian1 feng1]) |
先手 see styles |
sente せんて |
(1) moving first; person with the first move; (2) (See 後手・1) forestalling; (seizing the) initiative; (3) {go;shogi} (See 後手・3) sente; move that forces a response from the opponent, allowing the player to retain the initiative |
兒馬 儿马 see styles |
ér mǎ er2 ma3 erh ma |
stallion |
入木 see styles |
iriki いりき |
calligraphy; (surname) Iriki |
入盟 see styles |
rù méng ru4 meng2 ju meng |
to join (e.g. union or alliance) |
入眠 see styles |
rù mián ru4 mian2 ju mien nyuumin / nyumin にゅうみん |
to fall asleep (n,vs,vi) falling asleep; sleep onset |
入聯 入联 see styles |
rù lián ru4 lian2 ju lien |
to join an alliance; admission to the United Nations |
公馬 公马 see styles |
gōng mǎ gong1 ma3 kung ma kouma / koma こうま |
male horse; stallion; stud (given name) Kōma |
六朝 see styles |
liù cháo liu4 chao2 liu ch`ao liu chao rikuchou; rokuchou / rikucho; rokucho りくちょう; ろくちょう |
Six Dynasties (220-589) (1) (hist) Six Dynasties (of China: Eastern Wu, Eastern Jin, Song, Qi, Liang, Chen); (2) calligraphic style of the Six Dynasties period |
六義 see styles |
rokugi ろくぎ |
(1) six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison); (2) six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory); (3) six principles of calligraphy; (4) (See 六書・1) six classes of kanji characters; (given name) Rokugi |
六藝 六艺 see styles |
liù yì liu4 yi4 liu i |
the Confucian Six Arts, namely: rites or etiquette 禮|礼[li3] (禮儀|礼仪[li3 yi2]), music 樂|乐[yue3] (音樂|音乐[yin1 yue4]), archery 射[she4] (射箭[she4 jian4]), charioteering 御[yu4] (駕車|驾车[jia4 che1]), calligraphy or literacy 書|书[shu1] (識字|识字[shi2 zi4]), mathematics or reckoning 數|数[shu4] (計算|计算[ji4 suan4]); another name for the Six Classics 六經|六经[Liu4 jing1] |
円相 see styles |
ensou / enso えんそう |
{Buddh} circle painted with a single stroke in Zen calligraphy (representing the perfect peace of mind) |
冗筆 冗笔 see styles |
rǒng bǐ rong3 bi3 jung pi jouhitsu / johitsu じょうひつ |
superfluous words (in writing); superfluous strokes (in calligraphy) worthless painting and writing |
冠纓 see styles |
kanei / kane かんえい |
string of a crown (to prevent it from falling off) |
冬葱 see styles |
fuyuki ふゆき |
Welsh onion (Allium fistulosum); Japanese bunching onion |
冰菜 see styles |
bīng cài bing1 cai4 ping ts`ai ping tsai |
ice plant (Mesembryanthemum crystallinum) |
凄惨 see styles |
seisan / sesan せいさん |
(noun or adjectival noun) ghastly; gruesome; appalling; lurid |
分葱 see styles |
wakegi; wakegi わけぎ; ワケギ |
(kana only) tree onion (Allium x proliferum) |
分衛 分卫 see styles |
fēn wèi fen1 wei4 fen wei wakee わけえ |
(surname) Wakee piṇḍapāta, 賓荼波多; 儐荼夜 food given as alms; piṇḍapātika means one who lives on alms; it is also interpreted as 團墮 lumps (of food) falling (into the begging bowl); the reference is to the Indian method of rolling the cooked food into a bolus for eating, or such a bolus given to the monks. |
切金 see styles |
kirigane きりがね |
(1) metallic foil cut into strips or other shapes to form decorative motifs; (2) cutting a thin sheet of metal into shapes and affixing it with lacquer forming natural features (e.g. clouds); (surname) Kirigane |
剥落 see styles |
hakuraku はくらく |
(n,vs,vi) peeling off (e.g. of paint); falling off (e.g. of tiles); exfoliation; desquamation; excoriation |
副露 see styles |
fuuro / furo フーロ |
{mahj} calling another player's discarded tile to complete a meld (but not to complete one's hand) |
加盟 see styles |
jiā méng jia1 meng2 chia meng kamei / kame かめい |
(of a nation) to join an alliance; (of an athlete) to join a sports team; (of an entrepreneur) to join a franchise; (of an actor) to join the cast of a movie; (of a recording artist) to sign with a label (n,vs,vi) joining (an association, agreement, etc.); participation; affiliation; accession |
助業 助业 see styles |
zhù yè zhu4 ye4 chu yeh jogou / jogo じょごう |
{Buddh} (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering) Auxiliary karma, i.e. deeds or works, e.g. reciting the sutras about the Pure Land, worship, praise, and offering, as additional to direct karma 正業, i.e. faith in Amitābha, expressed by constant thought of him and calling on his name. |
十二 see styles |
shí èr shi2 er4 shih erh tooji とおじ |
twelve; 12 12; twelve; (given name) Tooji dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve. |
升降 see styles |
shēng jiàng sheng1 jiang4 sheng chiang |
rising and falling |
半切 see styles |
hansetsu はんせつ hangiri はんぎり |
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper; (obscure) flat-bottomed wooden bowl for preparing sushi rice |
半截 see styles |
bàn jié ban4 jie2 pan chieh hansetsu はんせつ |
half (of something); halfway through (noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper |
半折 see styles |
hansetsu はんせつ |
(noun/participle) (1) cutting in half; (2) painting or calligraphy done on a half-sized piece of paper |
半紙 see styles |
hanshi はんし |
Japanese calligraphy paper (approx. 25cm by 35cm) |
卍巴 see styles |
manjitomoe; manjidomoe まんじともえ; まんじどもえ |
(adv-to,n) (fighting) in a confused mass; (falling) in swirls; (falling) in whirls |
去声 see styles |
kyoshou; kyosei / kyosho; kyose きょしょう; きょせい |
falling tone (in Chinese) |
去聲 去声 see styles |
qù shēng qu4 sheng1 ch`ü sheng chü sheng |
falling tone; fourth tone in modern Mandarin See: 去声 |
参上 see styles |
mikami みかみ |
(n,vs,vi) calling on; visiting; (surname) Mikami |
友党 see styles |
yuutou / yuto ゆうとう |
allied political party |
友軍 友军 see styles |
yǒu jun you3 jun1 yu chün yuugun / yugun ゆうぐん |
allied forces; friendly troops (noun - becomes adjective with の) friendly army; friendly troops; allied army |
友鄰 友邻 see styles |
yǒu lín you3 lin2 yu lin |
friendly neighbor; (of a military unit etc) neighboring and allied |
反魂 see styles |
hangon はんごん |
reviving the dead; calling back the spirits of the dead |
受身 see styles |
shòu shēn shou4 shen1 shou shen jushin うけみ |
(n,adj-no,adj-na) (1) the defensive; (2) passive attitude; passivity; passiveness; (3) (linguistics terminology) the passive; passive voice; (4) (martial arts term) ukemi (the art of falling safely) to be reborn into a new body |
召喚 召唤 see styles |
zhào huàn zhao4 huan4 chao huan shoukan / shokan しょうかん |
to summon; to beckon; to call (n,vs,vt,adj-no) summons; summonsing; citation; subpoena; arraigning; calling; summoning |
召致 see styles |
shouchi / shochi しょうち |
(noun, transitive verb) calling together |
召請 召请 see styles |
zhào qǐng zhao4 qing3 chao ch`ing chao ching shousei / shose しょうせい |
(noun/participle) calling together; invitation To invite, especially the Buddhas or bodhisattvas to worship. |
召還 see styles |
shoukan / shokan しょうかん |
(noun, transitive verb) recall (esp. of an envoy or an ambassador); calling someone back; summons (home) |
召集 see styles |
zhào jí zhao4 ji2 chao chi shoushuu / shoshu しょうしゅう |
to convene; to call together (noun, transitive verb) convening; calling together (e.g. parliament); call-up (for military service) |
合従 see styles |
gasshou / gassho がっしょう |
(noun/participle) (See 秦,連衡,六国・1) alliance (esp. originally of the Six Kingdoms against the Qin dynasty) |
合算 see styles |
hé suàn he2 suan4 ho suan gassan がっさん |
worthwhile; to be a good deal; to be a bargain; to reckon up; to calculate (noun, transitive verb) adding up; totalling; totaling |
合縱 合纵 see styles |
hé zòng he2 zong4 ho tsung |
Vertical Alliance, clique of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zong4 heng2 jia1] during the Warring States Period (425-221 BC) |
吉書 see styles |
kissho きっしょ |
(See 書き初め) first calligraphy of the year |
同盟 see styles |
tóng méng tong2 meng2 t`ung meng tung meng doumei / dome どうめい |
alliance (n,vs,vi) alliance; union; league; (o) Japanese Confederation of Labor (1964-1987) (abbreviation); Dōmei |
名筆 see styles |
meihitsu / mehitsu めいひつ |
outstanding work of calligraphy |
吹毛 see styles |
chuī máo chui1 mao2 ch`ui mao chui mao fuke ふけ |
(place-name) Fuke Name of a sharp sword, or Excalibur, that would sever a falling feather; to blow hair or fur. |
呼起 see styles |
koki こき |
(noun/participle) (See 呼び起こす・よびおこす・2) recollection; calling to mind |
呼鈴 see styles |
yobirin よびりん |
bell (used for summoning or signalling); buzzer |
咕咚 see styles |
gū dōng gu1 dong1 ku tung |
splash; (onom.) for heavy things falling down |
商売 see styles |
shoubai / shobai しょうばい |
(n,vs,vi) (1) trade; business; commerce; (2) (colloquialism) occupation; calling; profession; job |
啪噠 啪哒 see styles |
pā dā pa1 da1 p`a ta pa ta |
(onom.) sound of object falling into water; plop |
善書 see styles |
zensho ぜんしょ |
beautiful calligraphy; calligrapher; good book |
喊住 see styles |
hǎn zhù han3 zhu4 han chu |
to stop (sb) by calling out to them |
單晶 单晶 see styles |
dān jīng dan1 jing1 tan ching |
monocrystalline |
噴瓜 喷瓜 see styles |
pēn guā pen1 gua1 p`en kua pen kua |
squirting cucumber (Ecballium elaterium) |
噹啷 当啷 see styles |
dāng lāng dang1 lang1 tang lang |
(onom.) metallic sound; clanging |
四墮 四堕 see styles |
sì duò si4 duo4 ssu to shida |
(四墮落法) The four causes of falling from grace and final excommunication of a monk or nun; adultery, stealing, killing, falsity; v. 四波羅夷. |
圓凝 圆凝 see styles |
yuán níng yuan2 ning2 yüan ning engyō |
Complete crystallization, or formation, i.e. perfect nirvāṇa. |
堕獄 see styles |
dagoku だごく |
going to hell; falling into hell |
堺流 see styles |
sakairyuu / sakairyu さかいりゅう |
(1) Sakai school of tea ceremony; (2) Sakai school of calligraphy |
塗鴉 涂鸦 see styles |
tú yā tu2 ya1 t`u ya tu ya |
graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble |
塗鴨 涂鸭 see styles |
tú yā tu2 ya1 t`u ya tu ya |
variant of 塗鴉|涂鸦[tu2 ya1]; graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble |
増設 see styles |
zousetsu / zosetsu ぞうせつ |
(noun, transitive verb) adding (equipment, facilities, etc.); establishing more; installing more; increase; extension; expansion |
墜死 see styles |
tsuishi ついし |
(n,vs,vi) falling to one's death |
墨場 see styles |
bokujou / bokujo ぼくじょう |
(archaism) meeting place for calligraphers and painters |
墨跡 墨迹 see styles |
mò jì mo4 ji4 mo chi bokuseki ぼくせき |
ink marks; original calligraphy or painting of famous person writing (especially of a Zen monk); penmanship |
夕菅 see styles |
yuusuge; yuusuge / yusuge; yusuge ユウスゲ; ゆうすげ |
(kana only) citron daylily (Hemerocallis citrina); long yellow daylily |
外商 see styles |
wài shāng wai4 shang1 wai shang gaishou / gaisho がいしょう |
foreign businessman; foreign enterprise; foreign company (1) foreign merchant; foreign businessman; foreign company; foreign firm; (2) out-of-store sales; calling on customers to take orders |
多晶 see styles |
duō jīng duo1 jing1 to ching |
polycrystalline |
大寄 see styles |
ooyori おおより |
(1) calling many harlots and entertainers and have a big party; (2) starting an important maneuver at the end of a game of go; (place-name, surname) Ooyori |
大筆 大笔 see styles |
dà bǐ da4 bi3 ta pi oofude おおふで |
(formal, honorific) your writing; your handwriting; pen; calligraphy brush; a large sum of (money) (surname) Oofude |
大蒜 see styles |
dà suàn da4 suan4 ta suan daisan にんにく |
garlic; CL:瓣[ban4],頭|头[tou2] (kana only) garlic (Allium sativum) garlic |
天根 see styles |
tiān gēn tian1 gen1 t`ien ken tien ken tenne てんね |
(personal name) Tenne The phallic emblem of Śiva, which Xuanzang found in the temples of India; he says the Hindus 'worship it without being ashamed'. |
天生 see styles |
tiān shēng tian1 sheng1 t`ien sheng tien sheng tensei / tense てんせい |
nature; disposition; innate; natural naturally occurring; nature; disposition; vocation; calling; (given name) Tensei |
天職 天职 see styles |
tiān zhí tian1 zhi2 t`ien chih tien chih tenshoku てんしょく |
vocation; duty; mission in life (1) vocation; lifework; calling; (2) sacred task (esp. the emperor's rule over the nation); (3) (See 天神・6) prostitute of the second-highest class (Edo period) |
夷俘 see styles |
ifu いふ |
(hist) (See 蝦夷・1) Emishi allied with the central government (ritsuryō period) |
姫椿 see styles |
himetsubaki ひめつばき |
(1) (kana only) Chinese guger tree (Schima wallichii); (2) (See 山茶花) sasanqua (Camellia sasanqua); (3) (archaism) (See 鼠黐) Japanese privet (Ligustrum japonicum); (place-name) Himetsubaki |
字帖 see styles |
zì tiè zi4 tie4 tzu t`ieh tzu tieh |
copybook (for calligraphy) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Alli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.