There are 224 total results for your Concentration search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
無想定 无想定 see styles |
wú xiǎng dìng wu2 xiang3 ding4 wu hsiang ting musō jō |
The concentration in which all thinking ceases, in the desire to enter Avṛha, v. 無想天; such entry is into 無想果. |
無相定 无相定 see styles |
wú xiàng dìng wu2 xiang4 ding4 wu hsiang ting musō jō |
the markless concentration |
無間定 无间定 see styles |
wú jiān dìng wu2 jian1 ding4 wu chien ting mugen jō |
concentration of no-separation |
禪三昧 禅三昧 see styles |
chán sān mèi chan2 san1 mei4 ch`an san mei chan san mei zen zanmai |
dhyāna and samādhi, dhyāna considered as 思惟 meditating, samādhi as 定 abstraction; or meditation in the realms of 色 the visible, or known, and concentration on 無色 the invisible, or supramundane; v. 禪定. |
第二禪 第二禅 see styles |
dì èr chán di4 er4 chan2 ti erh ch`an ti erh chan daini zen |
The second dhyāna, a degree of contemplation where reasoning gives way to intuition. The second three rūpa heavens. |
第四禪 第四禅 see styles |
dì sì chán di4 si4 chan2 ti ssu ch`an ti ssu chan daishi zen |
The fourth dhyāna, a degree of contemplation when the mind becomes indifferent to pleasure and pain; also the last eight rūpa heavens. |
統一心 统一心 see styles |
tǒng yī xīn tong3 yi1 xin1 t`ung i hsin tung i hsin tōisshin |
a state of mental concentration |
處定心 处定心 see styles |
chù dìng xīn chu4 ding4 xin1 ch`u ting hsin chu ting hsin sho jōshin |
remaining in meditative concentration |
行動值 行动值 see styles |
xíng dòng zhí xing2 dong4 zhi2 hsing tung chih |
(gaming) action points (points required to complete an action); (Tw) action level (the level of concentration of a harmful substance at which remedial action is considered necessary) |
規定度 see styles |
kiteido / kitedo きていど |
{chem} normality; equivalent concentration |
邊際定 边际定 see styles |
biān jì dìng bian1 ji4 ding4 pien chi ting hensai jō |
apex of concentration |
集中力 see styles |
shuuchuuryoku / shuchuryoku しゅうちゅうりょく |
(powers of) concentration; ability to concentrate |
集中營 集中营 see styles |
jí zhōng yíng ji2 zhong1 ying2 chi chung ying |
concentration camp |
非想定 see styles |
fēi xiǎng dìng fei1 xiang3 ding4 fei hsiang ting |
concentration of no thought |
風三昧 风三昧 see styles |
fēng sān mèi feng1 san1 mei4 feng san mei |
風奮三昧 A samādhi in which the whole body is conceived of as scattered. |
高濃度 see styles |
kounoudo / konodo こうのうど |
(noun - becomes adjective with の) high concentration |
一心不乱 see styles |
isshinfuran いっしんふらん |
(noun or adjectival noun) (yoji) wholeheartedly; with heart and soul; intently; with undivided attention; with intense concentration; single-mindedly |
一心不亂 一心不乱 see styles |
yī xīn bú luàn yi1 xin1 bu2 luan4 i hsin pu luan isshin furan |
one-pointed concentration without scattering |
一極集中 see styles |
ikkyokushuuchuu / ikkyokushuchu いっきょくしゅうちゅう |
overconcentration (esp. of population, cultural and political institutions, etc. in Tokyo); heavy concentration |
一行三昧 see styles |
yī xíng sān mèi yi1 xing2 san1 mei4 i hsing san mei ichigyouzanmai / ichigyozanmai いちぎょうざんまい |
(yoji) (See 念仏三昧) complete concentration on one subject (usu. prayer); one-practice absorption 眞如三昧, 一相三昧 A samādhi for realizing that the nature of all Buddhas is the same; the 起信論 says all Buddhas and all beings. Another meaning is entire concentration of the mind on Buddha. |
三十六神 see styles |
sān shí liù shén san1 shi2 liu4 shen2 san shih liu shen sanjūroku shin |
(三十六部神) The thirty-six departmental guardian divinities given in the 灌頂三歸五戒帶佩護身咒經. Each is styled 彌栗頭 mṛdu, benign, kindly, for which 善 is used. Their Sanskrit and Chinese names are given in Chinese as follows: (1) 不羅婆 or 善光 kindly light, has to do with attacks of disease; (2) 婆呵婆 or 善明 headaches; (3) 婆邏婆 or 善力 fevers; (4) 抗陀羅 or 善月 disorders of the stomach; (5) 陀利奢 or 善見 tumours; (6) 阿婁呵 or 善供 madness; (7) 伽婆帝 or 善捨 stupidity; (8) 悉抵哆 or 善寂 irascibility; (9) 菩堤薩 or善覺 lust; (10) 提婆羅 or 善天 devils; (11) 阿婆帝 or 善住 deadly injuries; (12) 不若羅 of 善福 graves; (13) 苾闍伽 or 善術 the four quarters; (14) 迦隸婆 or 善帝 enemies; (15) 羅闍遮 or 善主 robbers; (16) 須乾陀 or 善香 creditors; (17) 檀那波 or 善施 thieves; (18) 支多那 or 善意 pestilence; (19) 羅婆那 or 善吉 the five plagues (? typhoid); (20) 鉢婆馱 or 善山 corpse worms; (21) 三摩提 or 善調 continuous concentration; (22) 戾禘馱 or 善備 restlessness; (23) 波利陀 or 善敬 attraction; (24) 波利那 or 善淨 evil cabals; (25) 度伽地 or 善品 deadly poison; (26) 毘梨馱 or 善結 fear; (27) 支陀那 or 善壽 calamities; (28) 伽林摩 or 善逝 childbirth and nursing; (29) 阿留伽 or 善願 the district magistracy; (30) 闍利馱 or 善固 altercations; (31) 阿伽駄 or 善照 anxieties and distresses; (32) 阿訶婆 or 善生 uneasiness; (33) 婆和邏 or 善思 supernatural manifestations; (34) 波利那 or 善藏 jealousy; (35) 固陀那 or 善音 curses; (36) 韋陀羅 or 善妙 exorcism. They have innumerable assistants. He who writes their names and carries them with him can be free from all fear. |
三昧之定 see styles |
sān mèi zhī dìng san1 mei4 zhi1 ding4 san mei chih ting zanmai nojō |
samādhi, concentration |
三昧正取 see styles |
sān mèi zhèng qǔ san1 mei4 zheng4 qu3 san mei cheng ch`ü san mei cheng chü sanmaishōju |
great concentration |
三昧正定 see styles |
sān mèi zhèng dìng san1 mei4 zheng4 ding4 san mei cheng ting zanmai shōjō |
samādhi, right concentration |
世間禪定 世间禅定 see styles |
shì jiān chán dìng shi4 jian1 chan2 ding4 shih chien ch`an ting shih chien chan ting seken zenjō |
mundane meditative concentration |
佛立三昧 see styles |
fó lì sān mèi fo2 li4 san1 mei4 fo li san mei butsuryū zanmai |
A degree of samādhi in which the Buddhas appear to the meditator. |
依邊際定 依边际定 see styles |
yī biān jì dìng yi1 bian1 ji4 ding4 i pien chi ting e hensai jō |
to rely on apex concentration |
入滅盡定 入灭尽定 see styles |
rù miè jìn dìng ru4 mie4 jin4 ding4 ju mieh chin ting nyū metsujin jō |
entering into the concentration of total extinction [of mental activity] |
入無想定 入无想定 see styles |
rù wú xiǎng dìng ru4 wu2 xiang3 ding4 ju wu hsiang ting nyū musōjō |
entering the no-thought concentration |
入無色定 入无色定 see styles |
rù wú sè dìng ru4 wu2 se4 ding4 ju wu se ting nyū mushiki jō |
enter into the formless concentration |
凍結濃縮 see styles |
touketsunoushuku / toketsunoshuku とうけつのうしゅく |
freeze concentration; concentration by freezing |
初禪三天 初禅三天 see styles |
chū chán sān tiān chu1 chan2 san1 tian1 ch`u ch`an san t`ien chu chan san tien shozen santen |
three levels of the first concentration |
勝三摩地 胜三摩地 see styles |
shèng sān mó dì sheng4 san1 mo2 di4 sheng san mo ti shō sanmaji |
overpowering concentration |
十長養心 十长养心 see styles |
shí cháng yǎng xīn shi2 chang2 yang3 xin1 shih ch`ang yang hsin shih chang yang hsin jūchōyōshin |
The ten kinds of well-nourished heart, essential to entry into the cult of the higher patience and endurance: a heart of kindness; of pity; of joy (in progress toward salvation of others); renunciation; almsgiving; delight in telling the doctrine; benefiting or aiding others to salvation; unity, or amity; concentration in meditation; wisdom; v. 梵綱經,心地品. |
口稱三昧 口称三昧 see styles |
kǒu chēng sān mèi kou3 cheng1 san1 mei4 k`ou ch`eng san mei kou cheng san mei kushō zanmai |
The samādhi in which with a quiet heart the individual repeats the name of Buddha, or the samādhi attained by such repetition. |
四如意足 see styles |
sì rú yì zú si4 ru2 yi4 zu2 ssu ju i tsu shi nyoi soku |
四神足 ṛddhi-pāda; the third group of the 三十七科道品 bodhi-pakṣikadharma; the four steps to supernatural powers, making the body independent of ordinary or natural law. The four steps are said to be the 四種禪定 four kinds of dhyāna, but there are several definitions, e. g. 欲神足 chanda-ṛddhi-pāda, desire (or intensive longing, or concentration); 勤神足 virya-ṛddhi-pāda, energy (or intensified effort); 心神足 citta-ṛddhi-pāda, memory (or intense holding on to the position reached); 觀神足 mīmāṃsa-ṛddhi-pāda., meditation (or survey, the state of dhyāna). |
圓通三昧 圆通三昧 see styles |
yuán tōng sān mèi yuan2 tong1 san1 mei4 yüan t`ung san mei yüan tung san mei entsū zanmai |
The various samādhi of supernatural powers of the twenty-five 'great ones' of the 楞嚴經 Surangama sūtra, especially of 圓通大士 the omnipresent hearer of those who call, i.e. Guanyin. |
增上心住 see styles |
zēng shàng xīn zhù zeng1 shang4 xin1 zhu4 tseng shang hsin chu zōjō shin jū |
abode of superior concentration |
增上心學 增上心学 see styles |
zēng shàng xīn xué zeng1 shang4 xin1 xue2 tseng shang hsin hsüeh zōjōshin gaku |
The study of increased powers of mind (through meditation). |
大定智悲 see styles |
dà dìng zhì bēi da4 ding4 zhi4 bei1 ta ting chih pei dai jō chi hi |
Great insight, great wisdom, great pity, the three virtues 三德for Buddha by which he achieves enlightenment and wisdom and saves all beings. |
大悲三昧 see styles |
dà bēi sān mèi da4 bei1 san1 mei4 ta pei san mei daihi zanmai |
The samādhi of great pity, in which Buddhas and bodhisattvas develop their great pity. |
奧斯威辛 奥斯威辛 see styles |
ào sī wēi xīn ao4 si1 wei1 xin1 ao ssu wei hsin |
Auschwitz (concentration camp) |
奧斯維辛 奥斯维辛 see styles |
ào sī wéi xīn ao4 si1 wei2 xin1 ao ssu wei hsin |
Auschwitz (concentration camp) |
安那般那 see styles |
ān nà pán nà an1 na4 pan2 na4 an na p`an na an na pan na annahanna |
安般; 阿那波那 (阿那阿波那) ānāpāna, expiration and inspiration, a method of breathing and counting the breaths for purposes of concentration; the 大安般守意經 is a treatise on the subject. |
定慧均等 see styles |
dìng huì jun děng ding4 hui4 jun1 deng3 ting hui chün teng jōe kintō |
the balance of concentration and wisdom |
定自在力 see styles |
dìng zì zài lì ding4 zi4 zai4 li4 ting tzu tsai li jō jizairiki |
power of unimpeded concentration |
實相三昧 实相三昧 see styles |
shí xiàng sān mèi shi2 xiang4 san1 mei4 shih hsiang san mei jissō zanmai |
The samādhi of reality, in which the unreality of the phenomenal is realized. |
心如意足 see styles |
xīn rú yì zú xin1 ru2 yi4 zu2 hsin ju i tsu shin nyoi soku |
concentration of mind as spiritual base |
心得內定 心得内定 see styles |
xīn dé nèi dìng xin1 de2 nei4 ding4 hsin te nei ting shintoku naijō |
mind attains internal concentration |
心慧解脫 心慧解脱 see styles |
xīn huì jiě tuō xin1 hui4 jie3 tuo1 hsin hui chieh t`o hsin hui chieh to shine gedatsu |
liberation of through concentration and wisdom |
念如意足 see styles |
niàn rú yì zú nian4 ru2 yi4 zu2 nien ju i tsu nen nyoi soku |
the power of concentration |
想受滅定 想受灭定 see styles |
xiǎng shòu miè dìng xiang3 shou4 mie4 ding4 hsiang shou mieh ting sōju metsujō |
concentration of cessation |
戒定道共 see styles |
jiè dìng dào gòng jie4 ding4 dao4 gong4 chieh ting tao kung kai jō dō gū |
precepts accompanied by both concentration and the path |
攝意音樂 摄意音乐 see styles |
shè yì yīn lè she4 yi4 yin1 le4 she i yin le shōi ongaku |
Music that calms the mind, or helps to concentration. |
散疑三昧 see styles |
sàn yí sān mèi san4 yi2 san1 mei4 san i san mei sangi zanmai |
A samādhi free from all doubt. |
普賢三昧 普贤三昧 see styles |
pǔ xián sān mèi pu3 xian2 san1 mei4 p`u hsien san mei pu hsien san mei Fugen zanmai |
concentration of Samantabhadra |
気中濃度 see styles |
kichuunoudo / kichunodo きちゅうのうど |
atmospheric concentration; aerial density; airborne concentration |
水輪三昧 水轮三昧 see styles |
shuǐ lún sān mèi shui3 lun2 san1 mei4 shui lun san mei suirin zanmai |
The samādhi of the water 'wheel' 水輪, one of the 五輪三昧; water is fertilizing and soft, in like manner the effect of this samādhi is the fertilizing of good roots, and the softening or reduction of ambition and pride. |
注意集中 see styles |
chuuishuuchuu / chuishuchu ちゅういしゅうちゅう |
concentration (of one's attention) |
深入禪定 深入禅定 see styles |
shēn rù chán dìng shen1 ru4 chan2 ding4 shen ju ch`an ting shen ju chan ting shinnyū zenjō |
to enter deeply into meditative concentration |
滅受想定 灭受想定 see styles |
miè shòu xiǎng dìng mie4 shou4 xiang3 ding4 mieh shou hsiang ting metsu jusō jō |
A samādhi in which there is complete extinction of sensation and thought; one of the highest forms of kenosis, resulting from concentration. |
滅定智通 灭定智通 see styles |
miè dìng zhì tōng mie4 ding4 zhi4 tong1 mieh ting chih t`ung mieh ting chih tung metsujō chitsū |
The freedom or supernatural power of the wisdom attained in nirvāṇa, or perfect passivity. |
滅盡定位 灭尽定位 see styles |
miè jìn dìng wèi mie4 jin4 ding4 wei4 mieh chin ting wei metsujinjō i |
state of concentration of thorough cessation |
滅盡定起 灭尽定起 see styles |
miè jìn dìng qǐ mie4 jin4 ding4 qi3 mieh chin ting ch`i mieh chin ting chi metsujin jōki |
the arising of the concentration of total cessation |
火光三昧 see styles |
huǒ guāng sān mèi huo3 guang1 san1 mei4 huo kuang san mei kakō zanmai |
The flame samādhi, also styled the fourth dhyāna. |
火燄三昧 火焰三昧 see styles |
huǒ yàn sān mèi huo3 yan4 san1 mei4 huo yen san mei kaen zanmai |
A samādhi entered into by the Buddha, in which he emitted flames to overcome a poisonous dragon. Also 火光 (or 火生) 三昧 q. v. |
火生三昧 see styles |
huǒ shēng sān mèi huo3 sheng1 san1 mei4 huo sheng san mei kashō zanmai |
A flame-emitting samādhi, the power to emit flames from the body for auto-holocaust, or other purposes. It is especially associated with 不動尊 q. v. and Shingon practice of the yoga which unites the devotee to him and his powers. |
無二無三 无二无三 see styles |
wú èr wú sān wu2 er4 wu2 san1 wu erh wu san munimusan; munimuzan むにむさん; むにむざん |
(noun - becomes adjective with の) (1) (yoji) in earnest; single-minded; with intense concentration; rushing headlong into; (noun - becomes adjective with の) (2) one and only; unique Neither two nor three, but only 一乘 one Vehicle. |
無住三昧 无住三昧 see styles |
wú zhù sān mèi wu2 zhu4 san1 mei4 wu chu san mei mujū zanmai |
The samādhi which contemplates all things as temporal and evanescent. |
無學正定 无学正定 see styles |
wú xué zhèng dìng wu2 xue2 zheng4 ding4 wu hsüeh cheng ting mugaku shōjō |
right concentration of post-learners |
無心三昧 无心三昧 see styles |
wú xīn sān mèi wu2 xin1 san1 mei4 wu hsin san mei mushin zanmai |
無心定 The samādhi in which active thought has ceased. |
無想定位 无想定位 see styles |
wú xiǎng dìng wèi wu2 xiang3 ding4 wei4 wu hsiang ting wei musō jō i |
state of thoughtless meditative concentration |
無緣三昧 无缘三昧 see styles |
wú yuán sān mèi wu2 yuan2 san1 mei4 wu yüan san mei muen zanmai |
anilambha or 'unpropped samādhi', in which all mental functions cease to connect with environment and cease to function. |
無諍三昧 无诤三昧 see styles |
wú zhēng sān mèi wu2 zheng1 san1 mei4 wu cheng san mei musō zanmai |
The samādhi in which there is absence of debate or disputation, or distinction of self and other. |
無量三昧 无量三昧 see styles |
wú liàng sān mèi wu2 liang4 san1 mei4 wu liang san mei muryō zanmai |
immeasurable concentration |
生物濃縮 see styles |
seibutsunoushuku / sebutsunoshuku せいぶつのうしゅく |
biological concentration |
神経衰弱 see styles |
shinkeisuijaku / shinkesuijaku しんけいすいじゃく |
(1) neurasthenia; nervous breakdown; (2) {cards} concentration; memory; matching pairs |
禪到彼岸 禅到彼岸 see styles |
chán dào bǐ àn chan2 dao4 bi3 an4 ch`an tao pi an chan tao pi an zen tōhigan |
perfection of concentration |
禪波羅蜜 禅波罗蜜 see styles |
chán bō luó mì chan2 bo1 luo2 mi4 ch`an po lo mi chan po lo mi zen haramitsu |
perfection of concentration; stillness of mind |
第三靜慮 第三静虑 see styles |
dì sān jìng lǜ di4 san1 jing4 lv4 ti san ching lü daisan jōryo |
third concentration |
第二靜慮 第二静虑 see styles |
dì èr jìng lǜ di4 er4 jing4 lv4 ti erh ching lü daini jōryo |
second concentration |
第四靜慮 第四静虑 see styles |
dì sì jìng lǜ di4 si4 jing4 lv4 ti ssu ching lü daishi jōryo |
fourth concentration |
精子密度 see styles |
jīng zǐ mì dù jing1 zi3 mi4 du4 ching tzu mi tu |
sperm concentration, often called sperm count |
精子濃度 see styles |
seishinoudo / seshinodo せいしのうど |
{med} sperm concentration |
精神一到 see styles |
seishinittou / seshinitto せいしんいっとう |
(yoji) concentration of mind; mental concentration (on some task) |
華嚴三昧 华严三昧 see styles |
huā yán sān mèi hua1 yan2 san1 mei4 hua yen san mei kegon zanmai |
The Buddha-samādhi of an eternal spiritual realm from which all Buddha-activities are evolved. |
血中濃度 see styles |
kecchuunoudo / kecchunodo けっちゅうのうど |
{med} blood concentration; blood level |
血清濃度 see styles |
kesseinoudo / kessenodo けっせいのうど |
{med} serum concentration |
規定濃度 see styles |
kiteinoudo / kitenodo きていのうど |
{chem} (See 規定度) normality; equivalent concentration |
醉酒駕車 醉酒驾车 see styles |
zuì jiǔ jià chē zui4 jiu3 jia4 che1 tsui chiu chia ch`e tsui chiu chia che |
drunk driving (very high blood alcohol concentration) |
風奮三昧 see styles |
fēng fèn sān mèi feng1 fen4 san1 mei4 feng fen san mei |
concentration of dispersal by the wind |
飲酒駕車 饮酒驾车 see styles |
yǐn jiǔ jià chē yin3 jiu3 jia4 che1 yin chiu chia ch`e yin chiu chia che |
drink and drive (moderately high blood alcohol concentration) |
一切如來定 一切如来定 see styles |
yī qiè rú lái dìng yi1 qie4 ru2 lai2 ding4 i ch`ieh ju lai ting i chieh ju lai ting issai nyorai jō |
The highest of the 108 degrees of samādhi practised by bodhisattvas, also called 大空三昧 śūnyasamādhi, i.e. of the great void, or immateriality, and 金剛三昧 vajrasamādhi, Diamond samādhi. A samādhi on the idea that all things are of the (same) Buddha-nature. |
光集中指数 see styles |
hikarishuuchuushisuu / hikarishuchushisu ひかりしゅうちゅうしすう |
{comp} concentration exponent |
強制収容所 see styles |
kyouseishuuyoujo / kyoseshuyojo きょうせいしゅうようじょ |
concentration camp |
想受滅無爲 想受灭无为 see styles |
xiǎng shòu miè wú wéi xiang3 shou4 mie4 wu2 wei2 hsiang shou mieh wu wei sōjō metsu mui |
concentration of cessation of sensation of perception |
Variations: |
sesshin; shoushin(摂心) / sesshin; shoshin(摂心) せっしん; しょうしん(摂心) |
(noun/participle) (1) {Buddh} concentration; (noun/participle) (2) (See 坐禅) period of intensive zazen |
最妙勝定經 最妙胜定经 see styles |
zuì miào shèng dìng jīng zui4 miao4 sheng4 ding4 jing1 tsui miao sheng ting ching Saimyōshō jōgyō |
Most Excellent Concentration Sūtra |
瑜伽師地論 瑜伽师地论 see styles |
yú qié shī dì lùn yu2 qie2 shi1 di4 lun4 yü ch`ieh shih ti lun yü chieh shih ti lun Yuga shiji ron |
Yogācāryabhūmi-śāstra, the work of Asaṅga, said to have been dictated to him in or from the Tuṣita heaven by Maitreya, tr. by Xuanzang, is the foundation text of this school, on which there are numerous treatises, the 瑜伽師地論釋 being a commentary on it by Jinaputra, tr. by Xuanzang. |
靜慮到彼岸 see styles |
jìng lǜ dào bǐ àn jing4 lv4 dao4 bi3 an4 ching lü tao pi an |
perfection of concentration |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Concentration" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.