There are 643 total results for your Sandaiyu - Three Generation Soup search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
昆孫 see styles |
konson こんそん |
sixth-generation descendant; great-great-great-great-grandchild |
晚輩 晚辈 see styles |
wǎn bèi wan3 bei4 wan pei |
the younger generation; those who come after |
曠代 旷代 see styles |
kuàng dài kuang4 dai4 k`uang tai kuang tai |
unrivalled; without peer in this generation |
末世 see styles |
mò shì mo4 shi4 mo shih masse; massei / masse; masse まっせ; まっせい |
last phase (of an age) (1) degenerate age; corrupt world; (2) {Buddh} (See 末法) age of the decline of Buddhism; latter days of the law The third and last period of a Buddha-kalpa; the first is the first 500 years of correct doctrine, the second is the 1, 000 years of semblance law, or approximation to the doctrine, and the third a myriad years of its decline and end. Also 末代. |
末代 see styles |
mò dài mo4 dai4 mo tai matsudai まつだい |
final generation all ages to come; all generations; eternity; (female given name) Matsuyo latter age |
末年 see styles |
mò nián mo4 nian2 mo nien matsunen まつねん |
the final years (of a regime) the last days; the final years; the last generation |
来孫 see styles |
raison らいそん |
fifth-generation descendant; great-great-great-grandchild |
板麵 板面 see styles |
bǎn miàn ban3 mian4 pan mien |
pan mee, aka banmian, a Hakka noodle soup dish, popular in Malaysia |
椀種 see styles |
wandane わんだね |
soup ingredients (esp. seafood, tofu, egg) |
業障 业障 see styles |
yè zhàng ye4 zhang4 yeh chang gōshō |
karmic hindrance (Buddhism); karmic consequences that stand in the way of enlightenment; (term of abuse, especially toward the younger generation) devil spawn; (fig.) money karmāvaraṇa; the screen, or hindrance, of past karma, hindering the attainment of bodhi. |
止椀 see styles |
tomewan とめわん |
soup served at the end of a traditional Japanese dinner; last soup served in a Kaiseki course (often miso soup) |
每日 see styles |
měi rì mei3 ri4 mei jih |
daily; (soup etc) of the day |
水団 see styles |
suiton すいとん |
{food} flour dumplings in soup |
氽湯 氽汤 see styles |
tǔn tāng tun3 tang1 t`un t`ang tun tang |
to prepare a soup |
汁椀 see styles |
shiruwan しるわん |
soup bowl |
汁物 see styles |
shirumono しるもの |
soup |
汁粉 see styles |
shiruko しるこ |
(kana only) {food} shiruko; sweet red-bean soup with mochi |
泡飯 泡饭 see styles |
pào fàn pao4 fan4 p`ao fan pao fan |
to soak cooked rice in soup or water; cooked rice reheated in boiling water |
泡饃 泡馍 see styles |
pào mó pao4 mo2 p`ao mo pao mo |
meat and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine) |
浮実 see styles |
ukimi うきみ |
soup garnish; (female given name) Ukimi |
涙箸 see styles |
namidabashi なみだばし |
dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette) |
淫湯 淫汤 see styles |
yín tāng yin2 tang1 yin t`ang yin tang intō |
A kind of rice soup, or gruel. |
清し see styles |
sumashi すまし |
(1) primness; prim person; (2) (abbreviation) clear soup; (3) water for rinsing sake cups (at a banquet, etc.) |
清汁 see styles |
sumashi すまし |
(abbreviation) clear soup |
清湯 清汤 see styles |
qīng tāng qing1 tang1 ch`ing t`ang ching tang |
broth; clear soup; consommé |
湯勺 汤勺 see styles |
tāng sháo tang1 shao2 t`ang shao tang shao |
soup ladle |
湯匙 汤匙 see styles |
tāng chí tang1 chi2 t`ang ch`ih tang chih |
soup spoon; tablespoon; CL:把[ba3] |
湯料 汤料 see styles |
tāng liào tang1 liao4 t`ang liao tang liao |
raw materials for making soup; packaged soup mix |
湯汁 汤汁 see styles |
tāng zhī tang1 zhi1 t`ang chih tang chih |
soup; broth |
湯盤 汤盘 see styles |
tāng pán tang1 pan2 t`ang p`an tang pan |
soup plate |
湯碗 汤碗 see styles |
tāng wǎn tang1 wan3 t`ang wan tang wan |
soup bowl |
湯類 汤类 see styles |
tāng lèi tang1 lei4 t`ang lei tang lei |
soup dishes (on menu) |
湯麵 汤面 see styles |
tāng miàn tang1 mian4 t`ang mien tang mien |
noodles in soup |
湯麺 see styles |
tanmen タンメン |
(kana only) {food} Chinese-style stir-fried vegetable noodle soup (chi: tāngmiàn) |
潮汁 see styles |
ushiojiru うしおじる |
thin soup of fish or shellfish boiled in seawater |
濃厚 浓厚 see styles |
nóng hòu nong2 hou4 nung hou noukou / noko のうこう |
dense; thick (fog, clouds etc); to have a strong interest in; deep; fully saturated (color) (adjectival noun) (1) (ant: 淡泊・1) rich (flavor, color, etc.); strong (e.g. odor); heavy; thick (soup, makeup, etc.); dense; (adjectival noun) (2) probable; (very) likely; strong (suspicion, sense, etc.); pronounced; (adjectival noun) (3) passionate; sensuous; hot |
濃湯 浓汤 see styles |
nóng tāng nong2 tang1 nung t`ang nung tang |
thick soup; puree |
濃餅 see styles |
noppei / noppe のっぺい noppe のっぺ |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch |
灰汁 see styles |
aku(gikun); aku あく(gikun); アク |
(1) (kana only) lye; (2) (kana only) harsh taste; bitter taste; alkaline taste; astringency; (3) (kana only) scum (on a soup, broth etc.); (4) (kana only) (also written incorrectly as 悪) (See あくが強い・2) (excessive) self-assertiveness; strong individuality; strong idiosyncrasy |
炒湯 see styles |
iriyu いりゆ |
roasted rice broth; roasted rice broth soup |
煎湯 see styles |
iriyu いりゆ |
roasted rice broth; roasted rice broth soup |
煮麺 see styles |
nyuumen / nyumen にゅうめん |
soup of soumen noodles and various ingredients in a soy sauce broth |
煲湯 煲汤 see styles |
bāo tāng bao1 tang1 pao t`ang pao tang |
to simmer; soup made by simmering for a long time |
燕巣 see styles |
ensou; enzu / enso; enzu えんそう; えんず |
(rare) (See ツバメの巣・2) swift's nest (used to make bird's nest soup); edible bird's nest |
燕窩 燕窝 see styles |
yàn wō yan4 wo1 yen wo enka; enuo えんか; イェンウオ |
edible bird's nest (kana only) (See ツバメの巣・2) swift's nest (used to make bird's nest soup) |
父執 父执 see styles |
fù zhí fu4 zhi2 fu chih |
(literary) father's friends (of the same generation) |
父輩 父辈 see styles |
fù bèi fu4 bei4 fu pei |
people of one's parents' generation |
狸汁 see styles |
tanukijiru たぬきじる |
tanuki soup; raccoon-dog soup |
玄孫 玄孙 see styles |
xuán sūn xuan2 sun1 hsüan sun genson; yashago げんそん; やしゃご |
great-great-grandson great-great-grandchild; fourth-generation descendant |
生成 see styles |
shēng chéng sheng1 cheng2 sheng ch`eng sheng cheng seisei / sese せいせい |
to generate; to produce; to form; to be formed; to come into being; to be born with; to be blessed with (n,vs,vt,vi) creation; generation; formation; derivation; (given name) Seijō formation |
発塵 see styles |
hatsujin はつじん |
raising dust; dust emission; dust generation |
発熱 see styles |
hatsunetsu(p); hotsunetsu(ok) はつねつ(P); ほつねつ(ok) |
(n,vs,vi) (1) (はつねつ only) generation of heat; (n,vs,vi) (2) (attack of) fever; pyrexia |
発生 see styles |
hassei / hasse はっせい |
(n,vs,vi) (1) occurrence; incidence; outbreak; birth (e.g. of civilization); (n,vs,vt,vi) (2) generation (of power, heat, etc.); production; (n,vs,vi) (3) {biol} ontogeny; development; growth; breeding |
発番 see styles |
hatsuban はつばん |
(noun, transitive verb) number generation; issuing a number |
発電 see styles |
hatsuden はつでん |
(n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
發想 发想 see styles |
fā xiǎng fa1 xiang3 fa hsiang |
to come up with an idea; generation of ideas; inspiration |
發電 发电 see styles |
fā diàn fa1 dian4 fa tien hatsuden はつでん |
to generate electricity; to send a telegram (out-dated kanji) (n,vs,adj-no) (1) generation (e.g. power); (noun/participle) (2) (obsolete) sending a telegram; telegraphing |
白湯 白汤 see styles |
bái tāng bai2 tang1 pai t`ang pai tang paitan パイタン |
clear soup; white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1]; decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs (kana only) {food} white broth (esp. for ramen) (chi: báitāng); broth without soy sauce (made by simmering bones); (female given name) Sayu |
磯汁 see styles |
isojiru いそじる |
seafood soup; soup made from fish, seaweed, etc. according to local availability |
祕傳 秘传 see styles |
mì chuán mi4 chuan2 mi ch`uan mi chuan |
to hand down secret knowledge from generation to generation within a school or family etc |
祖傳 祖传 see styles |
zǔ chuán zu3 chuan2 tsu ch`uan tsu chuan soden そでん |
passed on from ancestors; handed down from generation to generation (surname) Soden |
粕汁 see styles |
kasujiru かすじる |
soup made with sake lees |
粗汁 see styles |
arajiru あらじる |
(food term) soup made from boiling leftover fish scraps; fishhead soup |
粥廠 粥厂 see styles |
zhōu chǎng zhou1 chang3 chou ch`ang chou chang |
food relief center; soup kitchen |
粥棚 see styles |
zhōu péng zhou1 peng2 chou p`eng chou peng |
food relief center; soup kitchen |
粿汁 see styles |
guǒ zhī guo3 zhi1 kuo chih |
kway chap (Teochew noodle soup) |
糖水 see styles |
táng shuǐ tang2 shui3 t`ang shui tang shui |
syrup; sweetened water; tong sui (sweet soup) |
糟汁 see styles |
kasujiru かすじる |
soup made with sake lees |
絕代 绝代 see styles |
jué dài jue2 dai4 chüeh tai |
peerless; unmatched in his generation; incomparable (talent, beauty) |
羹湯 羹汤 see styles |
gēng tāng geng1 tang1 keng t`ang keng tang |
soup |
翅湯 翅汤 see styles |
chì tāng chi4 tang1 ch`ih t`ang chih tang |
shark-fin soup |
老輩 老辈 see styles |
lǎo bèi lao3 bei4 lao pei rouhai / rohai ろうはい |
the older generation; ancestors the aged |
肉汁 see styles |
ròu zhī rou4 zhi1 jou chih nikujuu; nikujiru / nikuju; nikujiru にくじゅう; にくじる |
meat stock meat soup; bouillon; juices (from grilled meat); gravy |
肉湯 肉汤 see styles |
ròu tāng rou4 tang1 jou t`ang jou tang |
meat soup; broth |
肝吸 see styles |
kimosui きもすい |
eel-liver soup |
能平 see styles |
yoshiyasu よしやす |
soup with fried tofu, shiitake mushrooms, carrots, sweet potatoes and daikon flavored with salt or soy sauce and thickened with potato starch; (given name) Yoshiyasu |
自流 see styles |
jiryuu / jiryu じりゅう |
(1) school one belongs to; (2) one's own unique way; (noun - becomes adjective with の) (3) natural flow (of a river); run-of-the-river (electricity generation) |
舀湯 舀汤 see styles |
yǎo tāng yao3 tang1 yao t`ang yao tang |
to ladle out soup |
舊物 旧物 see styles |
jiù wù jiu4 wu4 chiu wu |
old property (esp. inherited from former generation); former territory See: 旧物 |
蒲鉾 see styles |
pú móu pu2 mou2 p`u mou pu mou kamaboko; kamaboko かまぼこ; カマボコ |
kamaboko (fish paste made from surimi) (kana only) {food} kamaboko; steamed seasoned fish paste, usu. in a semicylindrical shape on a strip of wood and sliced to go in soup, etc. |
蕪汁 see styles |
kaburajiru; kabujiru かぶらじる; かぶじる |
turnip miso soup |
薪傳 薪传 see styles |
xīn chuán xin1 chuan2 hsin ch`uan hsin chuan |
(of knowledge, skill etc) to be passed on from teachers to students, one generation to another, abbr. for 薪盡火傳|薪尽火传[xin1 jin4 huo3 chuan2] |
蜆汁 see styles |
shijimijiru しじみじる |
{food} (See 蜆・しじみ) soup with basket clams (usu. miso soup) |
行輩 行辈 see styles |
háng bèi hang2 bei4 hang pei |
generation and age ranking; seniority |
親代 亲代 see styles |
qīn dài qin1 dai4 ch`in tai chin tai chikayo ちかよ |
parent's generation; previous generation (female given name) Chikayo |
豚汁 see styles |
butajiru ぶたじる tonjiru とんじる |
pork miso soup; miso soup with pork and vegetables |
起電 see styles |
kiden きでん |
(n,vs,vi) generation of electricity |
足下 see styles |
zú xià zu2 xia4 tsu hsia sokka そっか |
you (used to a superior or between persons of the same generation); below the foot (1) (See 足元・1) at one's feet; underfoot; (2) written after the addressee's name in a formal letter to show respect; (pronoun) (3) (honorific or respectful language) (obsolete) (used to address someone of equal or lower status) thou; you beneath one's feet |
輩兒 辈儿 see styles |
bèi r bei4 r5 pei r |
generation |
釋迦 释迦 see styles |
shì jiā shi4 jia1 shih chia shaka しゃか |
sugar apple (Annona squamosa) (personal name) Shaka (釋迦婆) Śakra.; Śākya. the clan or family of the Buddha, said to be derived from śāka, vegetables, but intp. in Chinese as powerful, strong, and explained by 能 powerful, also erroneously by 仁charitable, which belongs rather to association with Śākyamuni. The clan, which is said to have wandered hither from the delta of the Indus, occupied a district of a few thousand square miles lying on the slopes of the Nepalese hills and on the plains to the south. Its capital was Kapilavastu. At the time of Buddha the clan was under the suzerainty of Kośala, an adjoining kingdom Later Buddhists, in order to surpass Brahmans, invented a fabulous line of five kings of the Vivartakalpa headed by Mahāsammata 大三末多; these were followed by five cakravartī, the first being Mūrdhaja 頂生王; after these came nineteen kings, the first being Cetiya 捨帝, the last Mahādeva 大天; these were succeeded by dynasties of 5,000, 7,000, 8,000, 9,000, 10,000, 15,000 kings; after which long Gautama opens a line of 1,100 kings, the last, Ikṣvāku, reigning at Potala. With Ikṣvāku the Śākyas are said to have begun. His four sons reigned at Kapilavastu. 'Śākyamuni was one of his descendants in the seventh generation.' Later, after the destruction of Kapilavastu by Virūḍhaka, four survivors of the family founded the kingdoms of Udyana, Bamyam, Himatala, and Sāmbī. Eitel. |
長輩 长辈 see styles |
zhǎng bèi zhang3 bei4 chang pei |
one's elders; older generation |
阿亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
隔世 see styles |
gé shì ge2 shi4 ko shih kakusei / kakuse かくせい |
separated by a generation; a lifetime ago separation of ages; being of a different age |
雑煮 see styles |
zouni / zoni ぞうに |
soup containing rice cakes and vegetables (New Year's dish) |
雞湯 鸡汤 see styles |
jī tāng ji1 tang1 chi t`ang chi tang |
chicken stock; chicken soup; (fig.) chicken soup for the soul – i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) |
雲孫 see styles |
unson うんそん |
eighth-generation descendant; great-great-great-great-great-great-grandchild |
餛飩 馄饨 see styles |
hún tun hun2 tun5 hun t`un hun tun konton; kondon こんとん; こんどん |
wonton; Chinese ravioli (served in soup); Taiwan pr. [hun2 dun5] {food} steamed manjū; steamed mochi |
高湯 高汤 see styles |
gāo tāng gao1 tang1 kao t`ang kao tang takayu たかゆ |
clear soup; soup stock (place-name) Takayu |
鯨汁 see styles |
kujirajiru くじらじる |
whale soup |
麵湯 面汤 see styles |
miàn tāng mian4 tang1 mien t`ang mien tang |
noodle soup; noodles in soup; noodle broth |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Sandaiyu - Three Generation Soup" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.