There are 2003 total results for your Strong-Minded Woman search. I have created 21 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
討 讨 see styles |
tǎo tao3 t`ao tao |
to invite; to provoke; to demand or ask for; to send armed forces to suppress; to denounce or condemn; to marry (a woman); to discuss or study |
詰 诘 see styles |
jié jie2 chieh sakizume さきづめ |
to investigate; to restrain; to scold (n,suf) (1) stuffing; packing; (2) end (esp. the foot of a bridge); (3) lowest-ranking guest at tea ceremony; (4) tea master; (5) endgame (esp. in shogi or used figuratively); (6) (abbreviation) sweet eel sauce; (7) (archaism) middle-aged woman; (suffix noun) (8) appointment to a particular workplace; (9) using as the sole ground of judgement (judgment); (10) continuing; keep doing for period of time; (surname) Sakizume to reprove |
貞 贞 see styles |
zhēn zhen1 chen tei / te てい |
chaste (1) firm adherence to one's principles; (2) chastity (of a woman); (given name) Misao Chaste, lucky. |
跟 see styles |
gēn gen1 ken kon |
heel; to follow closely; to go with; (of a woman) to marry sb; with; compared with; to; towards; and (joining two nouns) a heel |
遒 see styles |
qiú qiu2 ch`iu chiu takashi たかし |
strong; vigorous; robust; to draw near; to come to an end (personal name) Takashi |
酌 see styles |
zhuó zhuo2 cho shaku しゃく |
to pour wine; to drink wine; to deliberate; to consider (1) pouring alcohol; (2) (dated) person pouring alcohol (esp. a woman) ladle |
酎 see styles |
zhòu zhou4 chou chuu / chu ちゅう |
strong wine (abbreviation) (See 焼酎) shōchū; (female given name) Chuu |
酷 see styles |
kù ku4 k`u ku koku こく |
ruthless; strong (e.g. of wine); (loanword) cool; hip (noun or adjectival noun) severe; harsh; stringent; rigorous; strict; unfair |
醲 𬪩 see styles |
nóng nong2 nung |
concentrated; strong wine |
醹 see styles |
rú ru2 ju |
strong (of wine) |
釅 酽 see styles |
yàn yan4 yen |
strong (of tea) |
鉄 see styles |
zhì zhi4 chih magane まがね |
old variant of 紩[zhi4] (1) iron (Fe); (adj-no,n) (2) strong and hard (as iron); (n,n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) railway; (n,n-pref) (4) (colloquialism) railway enthusiast; iron; (out-dated kanji) (1) money; (2) metal; (given name) Magane |
鐵 铁 see styles |
tiě tie3 t`ieh tieh tetsu てつ |
iron (metal); arms; weapons; hard; strong; violent; unshakeable; determined; close; tight (slang) (out-dated kanji) (1) iron (Fe); (adj-no,n) (2) strong and hard (as iron); (n,n-suf,n-pref) (3) (abbreviation) railway; (n,n-pref) (4) (colloquialism) railway enthusiast; (surname, given name) Tetsu Iron. |
長 长 see styles |
zhǎng zhang3 chang chou / cho ちょう |
chief; head; elder; to grow; to develop; to increase; to enhance (1) head; chief; leader; elder; (2) (See 短・1) merit; strong point; (3) superiority; (4) {music} (See 短・2) major; (surname) Michi chang, long; always; zhang, to grow, rising, senior. |
閣 阁 see styles |
gé ge2 ko kaku かく |
pavilion (usu. two-storied); cabinet (politics); boudoir; woman's chamber; rack; shelf (surname) Kaku A pavilion, temple building; chamber, council, cabinet. |
閫 阃 see styles |
kǔn kun3 k`un kun |
threshold; inner appartments; woman; wife (honorific) |
雌 see styles |
cí ci2 tz`u tzu metori めとり |
female; Taiwan pr. [ci1] (noun - becomes adjective with の) (kana only) female (animal); (n-pref,n-suf,n) (1) female; woman; (2) (archaism) wife; (surname) Metori |
韌 韧 see styles |
rèn ren4 jen |
annealed; pliable but strong; tough; tenacious |
駜 see styles |
bì bi4 pi |
strong horse |
騤 骙 see styles |
kuí kui2 k`uei kuei |
(of a horse) powerful; strong |
鬘 see styles |
mán man2 man katsura(p); kazura; katsura かつら(P); かずら; カツラ |
(of woman's hair) beautiful; flower garland worn as an ornament (kana only) wig; hairpiece; toupee; (female given name) Katsura A head-dress, coiffure; a chaplet, wreath, etc.; idem 末利. |
PU see styles |
p u p u p u |
the degree of suspicion that a woman might, after she marries, cheat on her husband (abbr. for "paternity uncertainty") |
お上 see styles |
okami おかみ |
(1) (honorific or respectful language) Emperor; (2) (honorific or respectful language) authorities; government; (3) term used to refer to a woman running a restaurant, inn, etc.; landlady; (4) (honorific or respectful language) your wife; his wife; madam |
お亀 see styles |
okame おかめ |
(1) (kana only) (derogatory term) homely woman (esp. one with a small low nose, high flat forehead, and bulging cheeks); plain woman; (2) (abbreviation) (kana only) soba in soup with slices of boiled fish paste, shiitake mushrooms, greens, seaweed, etc. |
お酌 see styles |
oshaku おしゃく |
(noun/participle) (1) pouring alcohol; (2) person pouring alcohol for guests or customers (typically a woman); (3) (apprentice) geisha; dancing girl |
ネギ see styles |
neki ネキ |
(suffix noun) (net-sl) (from あねき) (See 姉貴・あねき・1,ニキ) sis; (female) person who can be relied upon; dependable woman |
一強 see styles |
ikkyou / ikkyo いっきょう |
dominant player (e.g. in politics); single strong player |
一穴 see styles |
ikketsu いっけつ |
(1) one hole; (2) toilet bowl (for both urination and defecation); (3) effective point for moxibustion; (4) (colloquialism) one-woman man |
丈夫 see styles |
zhàng fu zhang4 fu5 chang fu joubu / jobu じょうぶ |
husband; CL:個|个[ge4] (adjectival noun) (sometimes じょうふ) healthy; robust; strong; solid; durable; (given name) Masurao A virile, zealous disciple, a man who presses forward unceasingly. |
三圍 三围 see styles |
sān wéi san1 wei2 san wei |
BWH, abbr. for a woman's three measurements, namely: bust 胸圍|胸围[xiong1 wei2], waist 腰圍|腰围[yao1 wei2] and hip 臀圍|臀围[tun2 wei2] |
三従 see styles |
sanjuu / sanju さんじゅう |
a woman's three obediences (father, husband and son; according to Buddhist and Confucianist teachings); (personal name) Mitsugu |
三從 三从 see styles |
sān cóng san1 cong2 san ts`ung san tsung san shō |
A woman's three subordinations, to father, husband, and son; stated in several sūtras, e.g. 四十華嚴經28. |
三馬 三马 see styles |
sān mǎ san1 ma3 san ma minma みんま |
(place-name) Minma The three horses, one young, strong, and tractable; another similar but not tractable; a third old and intractable, i.e. bodhisattvas (or bodhisattva-monks), śrāvakas and icchantis. |
上玉 see styles |
joudama; joutama / jodama; jotama じょうだま; じょうたま |
(1) fine jewel; (2) article of excellent quality; (3) (colloquialism) beautiful woman; beauty; stunner; (surname) Uetama |
下嫁 see styles |
xià jià xia4 jia4 hsia chia |
(of a woman) to marry a man of lower social status; to marry down |
下淫 see styles |
kain かいん |
(archaism) being romantically involved with someone of lower class (oft. of a woman) |
丸曲 see styles |
maruwage まるわげ marumage まるまげ |
(1) traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top; (2) men's hairstyle (Edo period) |
丸髷 see styles |
maruwage まるわげ marumage まるまげ |
(1) traditional married woman's hair style, with an oval chignon on top; (2) men's hairstyle (Edo period) |
主婦 主妇 see styles |
zhǔ fù zhu3 fu4 chu fu shufu しゅふ |
housewife; woman of senior authority in a household; the lady of the house; hostess housewife; mistress (of the house); homemaker |
乳出 see styles |
rǔ chū ru3 chu1 ju ch`u ju chu nyūshutsu |
full breast [of a woman] |
乳溝 乳沟 see styles |
rǔ gōu ru3 gou1 ju kou |
cleavage (hollow between a woman's breasts) |
乳鋲 see styles |
chibyou / chibyo ちびょう |
metal ornament in shape of a woman's breast |
二布 see styles |
futano ふたの |
(1) double-width cloth; (2) woman's underskirt |
二幅 see styles |
futano ふたの |
(1) double-width cloth; (2) woman's underskirt |
五障 see styles |
wǔ zhàng wu3 zhang4 wu chang goshou / gosho ごしょう |
(1) {Buddh} five hindrances (that prevent a woman from becoming a Buddha, a Brahmā, a Shakra, a devil king, or a wheel-turning king); five obstructions to women's attainment; (2) {Buddh} five hindrances (that impede ascetic practices; sensory desire, ill-will, sloth and torpor, restlessness and worry, doubt) The five hindrances, or obstacles; also 五礙; 五雲. I. Of women, i. e. inability to become Brahma-kings, Indras, Māra-kings, Caikravarti-kings, or Buddhas. II. The hindrances to the five 五力 powers, i. e. (self-) deception a bar to faith, as sloth is to zeal, anger to remembrance, hatred to meditaton, and discontent to wisdom. III. The hindrances of (1) the passion-nature, e. g. original sin; (2) of karma caused in previous lives; (3) the affairs of life; (4) no friendly or competent preceptor; (5) partial knowledge. |
京女 see styles |
kyoume / kyome きょうめ |
Kyoto woman; (female given name) Kyōme |
人妻 see styles |
rén qī ren2 qi1 jen ch`i jen chi hitozuma ひとづま |
married woman; wife (as a social role) (1) married woman; (2) another's wife |
人物 see styles |
rén wù ren2 wu4 jen wu jinbutsu じんぶつ |
person; personage; figure (esp. sb of importance); character (in a play, novel etc); figure painting (as a genre of traditional Chinese painting) (1) person; character; figure; personage; man; woman; (2) one's character; one's personality; (3) able person; talented person human possessions |
仁侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう jinkyou / jinkyo じんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong |
仏女 see styles |
butsujo ぶつじょ |
woman interested in Buddhism and Buddhist images |
他屋 see styles |
taya たや |
(1) (archaism) home in which a woman stays during her period (or while giving birth); (2) (archaism) period; menstruation; menses; (surname) Taya |
令嬢 see styles |
reijou / rejo れいじょう |
(1) (honorific or respectful language) (See ご令嬢) (your) daughter; young woman; (2) (honorific or respectful language) daughter of a good family |
任侠 see styles |
ninkyou / ninkyo にんきょう |
(adj-na,n,adj-no) chivalry; generosity; heroism; chivalrous spirit; helping the weak and fighting the strong; (given name) Ninkyō |
伎女 see styles |
gijo ぎじょ |
woman entertainer; prostitute |
伯母 see styles |
bó mǔ bo2 mu3 po mu uba うば |
wife of father's elder brother; aunt; (polite form of address for a woman who is about the age of one's mother); CL:個|个[ge4] aunt; (surname) Uba |
佳人 see styles |
jiā rén jia1 ren2 chia jen kajin かじん |
beautiful woman (female) beauty; beautiful woman; (given name) Yoshihito |
侠女 see styles |
kyoujo / kyojo きょうじょ |
gallant woman |
信女 see styles |
xìn nǚ xin4 nv3 hsin nü shinnyo しんにょ |
(1) {Buddh} female lay devotee; (suffix) (2) (title affixed to woman's posthumous Buddhist name) believer; (given name) Nobujo upāsikā. A female devotee, who remains at home. Cf. 優. |
俺娘 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
俺子 see styles |
orekko おれっこ |
(manga slang) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
個展 个展 see styles |
gè zhǎn ge4 zhan3 ko chan koten こてん |
a one-person exhibition solo exhibition; one-man exhibition; one-woman exhibition |
倔強 倔强 see styles |
jué jiàng jue2 jiang4 chüeh chiang kukkyou / kukkyo くっきょう |
stubborn; obstinate; unbending (adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy |
倩影 see styles |
qiàn yǐng qian4 ying3 ch`ien ying chien ying |
beautiful image of a woman |
偉物 see styles |
eramono えらもの erabutsu えらぶつ |
talented person; great man; great woman |
做活 see styles |
zuò huó zuo4 huo2 tso huo |
to work for a living (esp. of woman needleworker); life of a group of stones in Go 圍棋|围棋[wei2 qi2] |
做雞 做鸡 see styles |
zuò jī zuo4 ji1 tso chi |
(slang) (of a woman) to work as a prostitute |
健在 see styles |
kenzai けんざい |
(noun or adjectival noun) in good health; alive and well; going strong |
健碩 健硕 see styles |
jiàn shuò jian4 shuo4 chien shuo kenseki けんせき |
well-built (physique); strong and muscular (given name) Kenseki |
健者 see styles |
shitatakamono したたかもの |
(1) strong-willed person; old hand; shrewd rascal; wily fox; desperate character; formidable woman; (2) strong man; brave man |
健胃 see styles |
keni けんい |
strengthening the stomach; strong stomach |
側女 侧女 see styles |
cè nǚ ce4 nv3 ts`e nü tse nü sokunyo そばめ |
mistress; kept woman; concubine concubine |
側妻 see styles |
sobame そばめ |
mistress; kept woman; concubine |
偷漢 偷汉 see styles |
tōu hàn tou1 han4 t`ou han tou han |
(of a woman) to take a lover |
傾吐 倾吐 see styles |
qīng tǔ qing1 tu3 ch`ing t`u ching tu |
to pour out (emotions); to unburden oneself (of strong feelings); to vomit comprehensively |
傾城 倾城 see styles |
qīng chéng qing1 cheng2 ch`ing ch`eng ching cheng keisei / kese けいせい |
coming from everywhere; from all over the place; gorgeous (of woman); to ruin and overturn the state (1) (See 傾国・けいこく・1) beauty; siren; (2) (See 傾国・けいこく・2) courtesan; prostitute; (place-name) Keisei |
僕女 see styles |
bokuonna ぼくおんな |
(See 僕・ぼく・1) woman who uses boku to refer to herself |
優女 see styles |
yasaonna; yasame; yuujo / yasaonna; yasame; yujo やさおんな; やさめ; ゆうじょ |
(1) gentle woman; affectionate woman; (2) (ゆうじょ only) beautiful graceful woman; (female given name) Yume |
優點 优点 see styles |
yōu diǎn you1 dian3 yu tien |
merit; benefit; strong point; advantage; CL:個|个[ge4],項|项[xiang4] |
元服 see styles |
genpuku; genbuku げんぷく; げんぶく |
(noun/participle) (1) (hist) male coming-of-age-ceremony; (noun/participle) (2) (hist) (See 丸髷・1) shaving one's eyebrows, blackening one's teeth, and wearing one's hair in the marumage style (of a newly married woman; Edo period) |
兇悍 凶悍 see styles |
xiōng hàn xiong1 han4 hsiung han kyoukan / kyokan きょうかん |
violent; fierce and tough; shrewish (woman) (out-dated kanji) (obscure) heinousness; ferocity |
兒女 儿女 see styles |
ér nǚ er2 nu:3 erh nü |
children; sons and daughters; a young man and a young woman (in love) |
党人 see styles |
toujin / tojin とうじん |
(dyed-in-the-wool) party member; party man; party woman |
八婆 see styles |
bā pó ba1 po2 pa p`o pa po |
meddling woman; nosy parker (Cantonese) |
六色 see styles |
liù sè liu4 se4 liu se roku shiki |
six desires [of a woman] |
円高 see styles |
endaka えんだか |
(ant: 円安) appreciation of the yen; strong yen |
再嫁 see styles |
zài jià zai4 jia4 tsai chia saika さいか |
to remarry (of woman) (n,vs,vi) (form) (See 再婚) remarriage (of a woman) |
冷艷 冷艳 see styles |
lěng yàn leng3 yan4 leng yen |
(of a woman) beautiful but aloof |
出嫁 see styles |
chū jià chu1 jia4 ch`u chia chu chia |
to get married (of woman) |
出門 出门 see styles |
chū mén chu1 men2 ch`u men chu men shutsumon しゅつもん |
to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married (n,vs,vi) exiting through a gate; going out; leaving (the premises); (surname) Demon going out of the gate |
初花 see styles |
hatsuhana; uibana はつはな; ういばな |
(1) first flower of the season or year; first flowering on a plant; (2) (はつはな only) first menstruation; (3) (はつはな only) woman who has just reached adulthood; (female given name) Hana |
別品 see styles |
beppin べっぴん |
(1) (kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl; (2) high-quality goods; special article |
別嬪 see styles |
beppin べっぴん |
(kana only) beautiful woman; beauty; pretty girl |
利し see styles |
toshi とし |
(adj-ku) (1) (archaism) sharp; (2) (archaism) intense; strong; powerful; (3) (archaism) quick; rapid; fast; (4) (archaism) keen; sharp; clever |
剛腕 see styles |
gouwan / gowan ごうわん |
strong arm; stout arm |
剩女 see styles |
shèng nǚ sheng4 nu:3 sheng nü |
"leftover woman" (successful career woman who has remained single) |
劇臭 see styles |
gekishuu / gekishu げきしゅう |
strong odor; strong odour; smell |
劇薬 see styles |
gekiyaku げきやく |
powerful medicine; strong poison |
力足 see styles |
chikaraashi / chikarashi ちからあし |
strong legs |
勁峭 劲峭 see styles |
jìng qiào jing4 qiao4 ching ch`iao ching chiao |
(of wind) strong and bitterly cold |
勁急 劲急 see styles |
jìng jí jing4 ji2 ching chi |
strong and swift |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Strong-Minded Woman" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.